1 00:00:08,070 --> 00:00:09,276 I'm Peggy Carter. 2 00:00:09,390 --> 00:00:12,599 During the war, I fought side-by-side with Captain America. 3 00:00:12,670 --> 00:00:13,796 We defeated the enemy... 4 00:00:13,870 --> 00:00:15,759 Please, don't do this. We have time. 5 00:00:15,830 --> 00:00:17,719 But I lost the love of my life. 6 00:00:17,790 --> 00:00:19,235 - I work for the SSR, 7 00:00:19,310 --> 00:00:20,755 America's premier covert intelligence agency. 8 00:00:21,950 --> 00:00:23,190 But now that the war is over, 9 00:00:23,270 --> 00:00:24,874 my mission parameters these days are... 10 00:00:24,990 --> 00:00:26,355 Agent Carter, cover the phones. 11 00:00:26,430 --> 00:00:27,431 different. 12 00:00:27,510 --> 00:00:29,114 That all changed when an old friend 13 00:00:29,190 --> 00:00:30,874 asked me to become a double agent. 14 00:00:31,030 --> 00:00:32,919 I have a vault. Somebody cleaned me out. 15 00:00:33,110 --> 00:00:34,441 A couple of weeks later, my inventions... 16 00:00:34,510 --> 00:00:36,274 They start turning up on the black market. 17 00:00:36,350 --> 00:00:39,035 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 18 00:00:39,310 --> 00:00:40,835 You're the only one that can clear my name. 19 00:00:40,910 --> 00:00:42,150 He left me with an ally. 20 00:00:42,230 --> 00:00:44,198 Edwin Jarvis. He'll help you in any way he can. 21 00:00:44,430 --> 00:00:46,797 I found the man who stole Howard's inventions. 22 00:00:47,270 --> 00:00:49,034 He was part of a bigger conspiracy. 23 00:00:49,350 --> 00:00:50,875 Leviathan is coming. 24 00:00:55,950 --> 00:00:56,951 Who is Leviathan? 25 00:00:57,030 --> 00:00:58,111 He didn't have time to tell me. 26 00:00:58,230 --> 00:00:59,880 All he left behind was a symbol. 27 00:01:00,390 --> 00:01:02,119 I must determine what this means 28 00:01:02,190 --> 00:01:04,591 before the SSR catches up to me... 29 00:01:06,750 --> 00:01:08,081 Or my friends. 30 00:02:36,350 --> 00:02:38,159 Clearly, you don't know the rules of the house. 31 00:02:39,310 --> 00:02:41,358 Is this not apartment 3F? 32 00:02:41,470 --> 00:02:42,471 - Who are you? 33 00:02:42,550 --> 00:02:44,951 Jimmy. My girlfriend, Molly, she lives here. 34 00:02:45,030 --> 00:02:46,270 I swear. 35 00:02:46,630 --> 00:02:49,474 5'5", blonde, works at Bonwit Teller? 36 00:02:50,190 --> 00:02:51,635 Next one over. 37 00:02:51,830 --> 00:02:53,320 Oh... 38 00:02:53,470 --> 00:02:55,677 Would it be too much trouble if I could come... 39 00:02:58,150 --> 00:03:00,357 Have a nice night. 40 00:03:01,470 --> 00:03:03,950 His room key is the only evidence we found at the crime scene. 41 00:03:04,030 --> 00:03:05,316 What can you tell us about him? 42 00:03:05,390 --> 00:03:07,358 He was relatively clean. 43 00:03:08,590 --> 00:03:11,514 He came and went without so much as a peep. 44 00:03:11,590 --> 00:03:13,035 Any visitors? 45 00:03:13,110 --> 00:03:14,999 Only for just an hour. 46 00:03:24,750 --> 00:03:26,275 Looks like business is good. 47 00:03:26,350 --> 00:03:28,478 Hey, Ray. How you doing? 48 00:03:31,950 --> 00:03:33,634 This is it, 424. 49 00:03:38,390 --> 00:03:40,711 Check all the usual hidey-holes. 50 00:03:42,990 --> 00:03:44,799 Hey! Take it easy on the furniture. 51 00:03:45,070 --> 00:03:46,196 That'll be all. Thank you. 52 00:03:52,990 --> 00:03:55,470 All right, welcome to amateur hour. 53 00:03:55,790 --> 00:03:57,997 I got cash, passports. 54 00:03:58,790 --> 00:04:01,441 Got a British passport for "Alfred Lean." 55 00:04:01,510 --> 00:04:04,719 An American passport for an "Orson Hawks," 56 00:04:04,790 --> 00:04:10,081 and an Italian pass-a-port for "Federico Rossellini." 57 00:04:10,150 --> 00:04:11,390 We got a film buff on our hands. 58 00:04:13,670 --> 00:04:15,115 What you got? You find something? 59 00:04:16,150 --> 00:04:18,312 Well, it sure isn't nothing. 60 00:04:28,150 --> 00:04:31,359 Powdered eggs again. What am I paying for? 61 00:04:31,430 --> 00:04:32,761 Still, better than the blitz, right, English? 62 00:04:32,830 --> 00:04:35,197 - Oh, just barely. - Morning, girls. 63 00:04:35,270 --> 00:04:36,237 Someone had a late night. 64 00:04:36,310 --> 00:04:38,199 What time did the cat drag you in? 65 00:04:38,270 --> 00:04:40,079 I didn't exactly get dragged out. 66 00:04:40,470 --> 00:04:42,632 - Molly, you didn't. - What can I say? 67 00:04:42,710 --> 00:04:44,519 Jimmy is very persuasive. 68 00:04:44,590 --> 00:04:45,751 And nimble. 69 00:04:45,830 --> 00:04:47,161 You got a guy, Peggy? 70 00:04:47,230 --> 00:04:48,834 I'm afraid I'm married to my work at the moment. 71 00:04:49,030 --> 00:04:51,078 - What about Mr. Fancy? - Who's that? 72 00:04:51,150 --> 00:04:52,879 You know, the guy I've seen around the Automat, 73 00:04:52,950 --> 00:04:54,440 nice suit, nice car, nice shoulders. 74 00:04:54,550 --> 00:04:55,881 Oh, no. No. 75 00:04:55,950 --> 00:04:58,351 He's just a colleague. 76 00:04:58,470 --> 00:05:01,076 Good day, ladies. Early bird and all that. 77 00:05:01,230 --> 00:05:04,632 Ah, Miss Carter, please sit. This will only be a moment. 78 00:05:07,470 --> 00:05:10,713 In 1925, the great Harry Houdini 79 00:05:10,790 --> 00:05:12,633 performed at this very building. 80 00:05:12,750 --> 00:05:15,276 Ugh, Houdini. That's never good. 81 00:05:15,350 --> 00:05:17,478 Women stood spellbound and watched 82 00:05:17,550 --> 00:05:20,918 as he escaped from handcuffs, 83 00:05:20,990 --> 00:05:22,799 straitjackets, steamer trunks. 84 00:05:23,150 --> 00:05:26,233 But the one trick he could not pull off 85 00:05:26,470 --> 00:05:30,839 was ascending the stairs. 86 00:05:31,470 --> 00:05:33,438 It's a simple rule, ladies. 87 00:05:33,510 --> 00:05:37,356 No men above the first floor. 88 00:05:39,470 --> 00:05:40,517 Molly Bowen. 89 00:05:42,670 --> 00:05:44,718 Please go to your room and pack your things. 90 00:05:50,950 --> 00:05:53,191 Miss Fry, please. 91 00:05:53,670 --> 00:05:55,832 I hope you had a splendid evening, 92 00:05:55,910 --> 00:05:58,834 because it will be your last at the Griffith. 93 00:06:04,350 --> 00:06:08,036 Let her be an example for the rest of you. 94 00:06:09,110 --> 00:06:14,321 This institution is not unlike Fort Knox or Alcatraz. 95 00:06:15,310 --> 00:06:20,714 Whether by force or trickery, this building is impenetrable. 96 00:06:28,190 --> 00:06:30,238 Can you believe that? 97 00:06:30,590 --> 00:06:32,991 I don't, actually. 98 00:06:34,190 --> 00:06:36,636 No building is impenetrable. 99 00:06:42,550 --> 00:06:45,713 Ladies and gentlemen, our pal Leet Brannis. 100 00:06:45,870 --> 00:06:48,874 Coroner says the amalgam in his teeth is Russian. 101 00:06:48,950 --> 00:06:50,998 Yeah? How did he get the scar? 102 00:06:51,070 --> 00:06:53,038 - His voice box was cut out. - Mmm. 103 00:06:53,110 --> 00:06:55,158 Probably happened during the war. This guy served. 104 00:06:55,230 --> 00:06:57,517 Russian Rifle Division. The 478th. 105 00:06:57,630 --> 00:06:59,871 Now, you ready to have your socks knocked off? 106 00:07:01,150 --> 00:07:03,312 - Leet Brannis died. - I know that, son. 107 00:07:03,430 --> 00:07:04,875 - I'm staring at his corpse. - Two years ago. 108 00:07:05,750 --> 00:07:08,754 Guy I knew in basic ended up in the US Embassy in Moscow. 109 00:07:08,830 --> 00:07:10,719 I had him dig into the 478th. 110 00:07:10,790 --> 00:07:12,155 Turns out, they were wiped out in '44 111 00:07:12,270 --> 00:07:13,635 in the Battle of Finow, Germany. 112 00:07:14,070 --> 00:07:16,755 Dead don't walk. At least, not in my experience. 113 00:07:16,830 --> 00:07:17,831 Where we at with your guy? 114 00:07:17,910 --> 00:07:21,551 We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, 115 00:07:21,630 --> 00:07:24,520 but we were able to lift some prints from the passports that I found. 116 00:07:24,590 --> 00:07:25,955 We had a vodka bottle. Plus, we got this beauty. 117 00:07:26,030 --> 00:07:27,156 - Don't touch. 118 00:07:28,670 --> 00:07:30,559 What did the lab rats say? 119 00:07:30,630 --> 00:07:32,359 They think it's some kind of long-range transmitter. 120 00:07:32,590 --> 00:07:34,592 How long? Moscow-long? 121 00:07:36,230 --> 00:07:37,561 Run his picture by your embassy friend. 122 00:07:38,110 --> 00:07:39,953 - I'm on it. - Hey, passport guy's mine. 123 00:07:40,190 --> 00:07:41,396 You got any friends in Moscow? 124 00:07:41,630 --> 00:07:42,791 Or anywhere else? 125 00:07:42,990 --> 00:07:43,991 - Don't be that guy. 126 00:07:44,910 --> 00:07:46,878 Ran the license plate we pulled from the Roxxon debris. 127 00:07:46,950 --> 00:07:48,714 Belongs to Howard Stark. 128 00:07:49,270 --> 00:07:50,874 - I found that. - Where's the rest of the car? 129 00:07:51,350 --> 00:07:52,875 Uh, we just got a plate and a bumper. 130 00:07:52,950 --> 00:07:55,521 Boss, Stark was on the lam when Roxxon went down. 131 00:07:55,590 --> 00:07:57,831 Do we really think he would risk his freedom to blow it up? 132 00:07:57,910 --> 00:07:59,639 Or in whatever the hell happened. 133 00:07:59,710 --> 00:08:02,919 Somebody was driving that car. I want to know who. 134 00:08:13,870 --> 00:08:15,634 Edwin, leave the dishes. 135 00:08:15,750 --> 00:08:17,514 I can take care of it. 136 00:08:20,230 --> 00:08:22,312 Anna, darling, I'm going to take you up on that offer. 137 00:08:22,670 --> 00:08:25,071 The day beckons. I'll, uh, be in the garden. 138 00:08:25,150 --> 00:08:26,276 - Love you! - And you! 139 00:08:32,310 --> 00:08:33,914 In polite society, 140 00:08:33,990 --> 00:08:35,799 one telephones ahead before trespassing. 141 00:08:36,230 --> 00:08:38,073 I imagine strange women traipsing through the property 142 00:08:38,190 --> 00:08:40,796 isn't a completely unusual occurrence. 143 00:08:41,310 --> 00:08:43,756 That's a fair point. What brings you here? 144 00:08:43,830 --> 00:08:45,753 My landlady gave me an idea. 145 00:08:45,830 --> 00:08:46,831 Oh, splendid. 146 00:08:46,950 --> 00:08:48,918 Why, now if we could get an opinion from your butcher... 147 00:08:49,510 --> 00:08:51,877 Someone robbed Howard's impenetrable vault. 148 00:08:51,950 --> 00:08:53,440 If I can find out how he got in, 149 00:08:53,510 --> 00:08:54,841 perhaps I can trace where he went 150 00:08:54,910 --> 00:08:57,561 and locate Howard's missing technology. 151 00:08:58,190 --> 00:09:00,033 You're not really dressed for it, I'm afraid. 152 00:09:03,270 --> 00:09:06,877 Our thief didn't exactly walk the items out of the front door. 153 00:09:07,190 --> 00:09:10,399 The night of the break-in, did you hear anything? 154 00:09:10,950 --> 00:09:13,874 Well, no, there was a tremendous thunderstorm. 155 00:09:13,950 --> 00:09:15,759 It knocked the power out, including the alarms, 156 00:09:15,830 --> 00:09:17,275 for almost two hours. 157 00:09:17,350 --> 00:09:19,796 Not that I would have heard any of it. 158 00:09:19,870 --> 00:09:21,076 I'm afraid the sultry combination 159 00:09:21,190 --> 00:09:24,273 of candlelight and rain always puts me out like a baby. 160 00:09:24,350 --> 00:09:26,637 - Hmm. - You're quite the guard dog. 161 00:09:27,110 --> 00:09:28,680 Security is not within my purview. 162 00:09:31,070 --> 00:09:32,799 SSR. Open up. 163 00:09:37,390 --> 00:09:38,437 Unbelievable. 164 00:09:38,510 --> 00:09:40,592 A known fugitive isn't answering his door. 165 00:09:40,830 --> 00:09:41,911 Knock harder. 166 00:09:42,510 --> 00:09:44,114 Sure. Can I borrow your forehead? 167 00:09:54,470 --> 00:09:56,518 Good afternoon, gentlemen. How may I help you? 168 00:09:56,710 --> 00:09:59,919 Afternoon. Agents Thompson and Sousa with the SSR. 169 00:09:59,990 --> 00:10:00,991 If you're looking for Mr. Stark, 170 00:10:01,070 --> 00:10:02,834 I'm afraid he's indefinitely unavailable. 171 00:10:02,910 --> 00:10:04,639 We're well aware of that, Mr. Jarvis. 172 00:10:04,710 --> 00:10:06,678 That is your name, isn't it? Mr. Edwin Jarvis? 173 00:10:06,750 --> 00:10:08,434 You misplace anything recently? 174 00:10:08,510 --> 00:10:11,036 Yes, I did lose a fountain pen on Fifth Avenue. 175 00:10:12,110 --> 00:10:13,441 How about the bumper off a Fleetmaster? 176 00:10:13,510 --> 00:10:14,511 Anything like that? 177 00:10:14,950 --> 00:10:17,157 Just the bumper? Wish you'd found the entire car. 178 00:10:17,230 --> 00:10:19,597 I reported it stolen several days ago. 179 00:10:19,670 --> 00:10:22,594 Detective Davis at the 19th Precinct was very helpful. 180 00:10:24,070 --> 00:10:25,720 If there's nothing further... 181 00:10:27,790 --> 00:10:30,555 That bumper was found at a major crime scene. 182 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 There's plenty further. 183 00:10:36,070 --> 00:10:38,641 Mr. Stark doesn't like visitors, 184 00:10:38,710 --> 00:10:40,599 whether he's here to receive them or not. 185 00:10:41,110 --> 00:10:42,874 Look, Mr. Jarvis, I can call a judge 186 00:10:42,950 --> 00:10:44,475 and wait here to get a warrant. 187 00:10:45,990 --> 00:10:48,311 But honestly, it's almost lunchtime and I'm hungry. 188 00:10:48,390 --> 00:10:49,596 How would you like to take a ride downtown? 189 00:10:51,550 --> 00:10:53,279 Well, lead the way. 190 00:10:59,470 --> 00:11:00,881 Well, this will be novel. 191 00:11:00,990 --> 00:11:03,914 I haven't been in the back of a car in years. 192 00:11:13,990 --> 00:11:16,436 Come on, Butch. Be a pal? 193 00:11:17,190 --> 00:11:20,080 Sorry, Krzeminski. I got plans. 194 00:11:20,150 --> 00:11:21,834 Yauch, what about you? 195 00:11:21,910 --> 00:11:24,356 Told my gal I'd take her to a show. Cover my shift tonight. 196 00:11:24,430 --> 00:11:26,831 I can't swing it. Why don't you ask Carter? 197 00:11:27,430 --> 00:11:28,431 Right. 198 00:11:28,510 --> 00:11:30,638 Dooley would kill me if I let a lady take nights. 199 00:11:30,710 --> 00:11:33,793 Besides, she can barely make her own shift. 200 00:11:33,870 --> 00:11:35,713 Work day starts at 9:00 a.m., honey. 201 00:11:35,790 --> 00:11:37,201 Tell me, Agent Krzeminski, 202 00:11:37,270 --> 00:11:38,556 who are you bringing to the show, 203 00:11:38,630 --> 00:11:41,201 - your wife or your girlfriend? 204 00:11:43,430 --> 00:11:45,353 Come on in. Have a seat. 205 00:11:48,830 --> 00:11:50,434 We really appreciate you coming down here 206 00:11:50,550 --> 00:11:52,359 to talk with us, Mr. Jarvis. 207 00:11:52,710 --> 00:11:53,836 Well, naturally. 208 00:11:53,910 --> 00:11:55,719 But I don't think I can tell you anything that isn't already 209 00:11:55,790 --> 00:11:57,235 in the missing-car report I filed. 210 00:11:57,310 --> 00:11:59,278 That report might take us a while to dig up. 211 00:11:59,390 --> 00:12:00,880 You see, the NYPD aren't as efficient 212 00:12:00,950 --> 00:12:02,952 as the SSR at record-keeping, 213 00:12:03,030 --> 00:12:07,194 which is saying something, because our files are a wreck. 214 00:12:07,910 --> 00:12:10,641 That hurts. My filing's impeccable. 215 00:12:10,710 --> 00:12:12,075 Isn't that Stark's butler? 216 00:12:12,710 --> 00:12:15,395 - You know this guy? - Only from the file. 217 00:12:15,870 --> 00:12:17,759 Do you think he was really involved in the Roxxon implosion? 218 00:12:18,070 --> 00:12:19,959 Well, maybe he didn't blow the place up, 219 00:12:20,030 --> 00:12:21,839 but he's capable of driving a getaway car. 220 00:12:21,910 --> 00:12:24,390 It's funny. 221 00:12:25,430 --> 00:12:28,081 A lot of stuff gets stolen from Howard Stark, 222 00:12:28,150 --> 00:12:29,390 cars, bombs, death rays. 223 00:12:30,110 --> 00:12:32,636 Actually, the death ray's accounted for. 224 00:12:32,710 --> 00:12:34,758 It's in Nevada, I believe. 225 00:12:34,910 --> 00:12:35,991 Hmm. 226 00:12:40,030 --> 00:12:41,361 You know these men? 227 00:12:41,630 --> 00:12:42,995 Take a good look. 228 00:12:43,070 --> 00:12:44,993 We have reliable information that says 229 00:12:45,070 --> 00:12:47,038 that both of these men were in possession 230 00:12:47,430 --> 00:12:50,036 of some of your boss's missin' doohickeys, 231 00:12:51,550 --> 00:12:52,790 and now they're dead. 232 00:12:53,150 --> 00:12:55,152 Oh, what a pity. 233 00:12:55,230 --> 00:12:57,597 Sounds like you found our thieves. 234 00:12:59,750 --> 00:13:02,321 Unless, of course, they were working for your boss. 235 00:13:05,030 --> 00:13:06,316 Would you look at that? Five minutes in, 236 00:13:06,390 --> 00:13:08,199 and Thompson hasn't knocked out a single tooth. 237 00:13:08,270 --> 00:13:09,431 Well, don't let this guy fool you. 238 00:13:09,510 --> 00:13:11,956 He may be a butler, butlers know powerful people. 239 00:13:12,030 --> 00:13:13,475 If we don't play this just right, 240 00:13:13,590 --> 00:13:15,911 he'll have a dozen lawyers down here by lunch. 241 00:13:15,990 --> 00:13:17,321 What about the stolen-car report? 242 00:13:17,990 --> 00:13:20,277 Currently lost in the system. 243 00:13:20,670 --> 00:13:21,956 But if the car was actually stolen, 244 00:13:22,030 --> 00:13:23,361 we got nothing to use on him. 245 00:13:23,430 --> 00:13:26,752 Eh, we got something that'll rattle this limey's cage good. 246 00:13:27,390 --> 00:13:28,960 I'll tell you, you know what I would do 247 00:13:29,030 --> 00:13:32,318 if the bumper fell off my car while I was committing a crime? 248 00:13:33,270 --> 00:13:34,954 I'd file a stolen-car report. 249 00:13:35,630 --> 00:13:37,314 Well, if you're implying that Mr. Stark would ever... 250 00:13:37,390 --> 00:13:39,040 I'm implying you. 251 00:13:40,230 --> 00:13:41,959 Mr. Stark's on the run. 252 00:13:42,030 --> 00:13:45,159 He is also an innocent man. 253 00:13:54,310 --> 00:13:56,631 I can see why he hired you. 254 00:13:57,510 --> 00:14:00,434 You're smart, cool-headed, extremely loyal, 255 00:14:01,150 --> 00:14:02,436 which is surprising, 256 00:14:02,510 --> 00:14:04,239 considering you were charged with treason. 257 00:14:09,470 --> 00:14:11,040 There you go. Stay on him. 258 00:14:11,110 --> 00:14:12,714 Oh, yeah. It's right here. 259 00:14:12,790 --> 00:14:14,713 There's not much in there. 260 00:14:14,790 --> 00:14:16,315 But seeing as whatever you did's 261 00:14:16,390 --> 00:14:17,755 been swept under a rug, I'm guessing 262 00:14:17,830 --> 00:14:21,039 it's a big green one made of Stark money, hmm? 263 00:14:24,030 --> 00:14:27,034 So, you dodged the treason conviction. 264 00:14:29,590 --> 00:14:32,514 But you couldn't get out of the dishonorable discharge. 265 00:14:33,870 --> 00:14:35,679 Well, I guess money can't buy everything. 266 00:14:36,630 --> 00:14:37,791 This looks bad, 267 00:14:37,870 --> 00:14:41,033 bad to every good man who ever served, 268 00:14:41,630 --> 00:14:44,031 bad to your friends, neighbors... 269 00:14:46,230 --> 00:14:49,871 And to the fine folks at the office of immigration. 270 00:14:51,710 --> 00:14:54,554 Yeah, I'm putting that on the table. 271 00:14:56,150 --> 00:14:58,471 That'll be a fun conversation to have with the wife. 272 00:14:58,710 --> 00:14:59,791 Yeah? 273 00:15:00,630 --> 00:15:02,439 "Honey, pack a bag. 274 00:15:02,510 --> 00:15:04,160 "Spot of bother. 275 00:15:04,230 --> 00:15:06,232 "We're being deported." 276 00:15:08,390 --> 00:15:09,994 You know what? Let's get her on the phone. 277 00:15:10,070 --> 00:15:11,401 I'll tell her myself. 278 00:15:11,990 --> 00:15:14,436 You leave my wife out of this. 279 00:15:14,510 --> 00:15:18,401 You dragged her into it when you broke the law with your boss. 280 00:15:18,470 --> 00:15:20,154 You pay, she pays. 281 00:15:23,030 --> 00:15:24,077 Hmm. 282 00:15:25,150 --> 00:15:26,436 He's about to fold. 283 00:15:26,510 --> 00:15:27,591 And admit what? 284 00:15:27,670 --> 00:15:29,991 If I had my way, damn near everything. 285 00:15:30,070 --> 00:15:32,118 This guy washes Stark's underwear. 286 00:15:32,230 --> 00:15:33,436 He knows. 287 00:15:35,390 --> 00:15:36,801 Hey, it's just getting good. 288 00:15:37,190 --> 00:15:38,760 I should get back to my station. 289 00:15:40,270 --> 00:15:43,194 I'm sure the last thing you want is to put Anna on a plane 290 00:15:43,270 --> 00:15:44,760 and have to explain why. 291 00:15:50,630 --> 00:15:53,281 All right, I'll let you take my shift. 292 00:16:00,470 --> 00:16:03,553 It's a one-time offer, Carter. 293 00:16:03,630 --> 00:16:04,791 Carter! 294 00:16:06,870 --> 00:16:07,871 Excuse me, Chief Dooley. 295 00:16:07,950 --> 00:16:09,111 I need your signature, sir. 296 00:16:09,950 --> 00:16:11,634 What? Can't it wait? 297 00:16:11,950 --> 00:16:13,839 I'm afraid the codes are ready for analysis. 298 00:16:13,910 --> 00:16:15,036 I need your approval. 299 00:16:25,990 --> 00:16:27,435 Thank you. 300 00:16:30,310 --> 00:16:31,835 Why don't you sit here awhile? 301 00:16:33,070 --> 00:16:34,231 Think about it. 302 00:16:34,310 --> 00:16:35,835 I'm gonna get a coffee. You want something? 303 00:16:38,310 --> 00:16:39,835 That's my cue. 304 00:16:51,190 --> 00:16:52,874 What do you think? 305 00:16:52,950 --> 00:16:54,156 I think he's on the verge of telling you 306 00:16:54,270 --> 00:16:56,159 what Stark had for breakfast two months ago. 307 00:16:56,270 --> 00:16:57,681 - Really nice, Jack. - Mmm-hmm. 308 00:16:58,070 --> 00:16:59,834 You feel him sweat? 309 00:16:59,910 --> 00:17:02,356 Wife's the key. Stay on the wife. 310 00:17:05,910 --> 00:17:07,150 Mr. Jarvis, I want you to meet... 311 00:17:07,230 --> 00:17:08,277 Chief Dooley, 312 00:17:08,350 --> 00:17:11,672 I'm afraid I mistakenly took your stolen-car report. 313 00:17:14,710 --> 00:17:18,601 Well, thank you for your hospitality, gentlemen. 314 00:17:19,190 --> 00:17:20,476 Unless you're going to arrest and charge me, 315 00:17:20,550 --> 00:17:22,234 I'll be on my way. 316 00:17:22,910 --> 00:17:24,355 If there's anything further you'd like to discuss, 317 00:17:24,430 --> 00:17:27,001 please feel free to contact one of Mr. Stark's attorneys. 318 00:17:33,070 --> 00:17:36,438 Do you have any idea how stupid that was? 319 00:17:36,510 --> 00:17:38,160 - I didn't... - Exactly. You didn't think. 320 00:17:38,590 --> 00:17:40,319 For the love of Eve, will somebody tell me what I did, 321 00:17:40,390 --> 00:17:43,473 who I cheesed off to have you dumped in my lap? 322 00:17:44,310 --> 00:17:47,154 And you wonder why you never catch any actual assignments. 323 00:17:49,350 --> 00:17:50,397 Hey. 324 00:17:56,390 --> 00:17:57,960 You see this man? 325 00:17:58,030 --> 00:18:01,079 He did exemplary work today, and you ruined it. 326 00:18:01,590 --> 00:18:03,240 Now, what do you have to say to him? 327 00:18:05,270 --> 00:18:06,760 Agent Thompson, I apologize. 328 00:18:07,630 --> 00:18:10,839 Agent Carter, sorry doesn't even begin to cover it. 329 00:18:11,070 --> 00:18:13,550 Doesn't even begin to cover it. 330 00:18:13,630 --> 00:18:15,439 Get out of my sight. 331 00:18:15,710 --> 00:18:16,757 Sir. 332 00:18:54,070 --> 00:18:55,993 Oh, I've been on my feet so long, I've sprouted roots. 333 00:18:56,070 --> 00:18:58,437 Hello, Angie, sorry. I was, I... 334 00:18:58,510 --> 00:19:00,877 An eight-hour shift, and I got a whole 50 cents in tips. 335 00:19:00,950 --> 00:19:02,998 The war's over. I thought we were all spending money again. 336 00:19:03,070 --> 00:19:04,151 How was your day? 337 00:19:04,390 --> 00:19:06,472 Well, 50 cents in tips would have been a considerable improvement. 338 00:19:07,150 --> 00:19:08,879 I got a bottle of schnapps and half a rhubarb pie. 339 00:19:08,950 --> 00:19:10,554 Let's see which one makes us sick first. 340 00:19:10,630 --> 00:19:12,553 Oh, sounds lovely, but I was just about to go to bed. 341 00:19:12,630 --> 00:19:14,917 It's 8:00, Grandma. Come on. Tell me about your crappy day. 342 00:19:14,990 --> 00:19:15,991 Maybe it'll make me feel better. 343 00:19:16,310 --> 00:19:18,836 I'm really tired. Maybe some other time. 344 00:19:23,390 --> 00:19:24,596 Didn't mean to disturb you. 345 00:19:24,710 --> 00:19:26,394 - No, you didn't disturb me. I just... - No, it's fine. 346 00:19:26,470 --> 00:19:27,995 I know a brush-off when I see it. 347 00:19:28,070 --> 00:19:29,595 - Angie... - Oh. 348 00:19:29,670 --> 00:19:31,752 Ah, Miss Carter, Miss Martinelli, 349 00:19:31,830 --> 00:19:35,277 may I introduce you to our new resident, Miss Dorothy Underwood? 350 00:19:35,350 --> 00:19:36,590 Oh, call me Dottie. 351 00:19:37,030 --> 00:19:38,555 Nice to meet you. 352 00:19:38,630 --> 00:19:39,961 - This place is pretty swell, huh? - Hmm. 353 00:19:40,350 --> 00:19:41,875 Seems like one big, happy family. 354 00:19:41,950 --> 00:19:44,715 - That wears off. - No, it's a pleasure to meet you. 355 00:19:44,790 --> 00:19:47,714 I love your accent. England, right? 356 00:19:48,830 --> 00:19:50,434 I've never met anybody from there. 357 00:19:50,510 --> 00:19:52,592 Miss Underwood hails from Iowa 358 00:19:52,750 --> 00:19:54,673 and is pursuing a ballet career. 359 00:19:54,750 --> 00:19:58,118 Typically, I find dancers too carefree and irresponsible, 360 00:19:58,190 --> 00:20:01,831 though I have always appreciated the discipline of ballet. 361 00:20:02,550 --> 00:20:04,200 Nice to meet you, Dot. 362 00:20:04,310 --> 00:20:06,472 Uh, I didn't mean to interrupt. 363 00:20:06,550 --> 00:20:08,154 No harm. Wasn't much more to say. 364 00:20:08,230 --> 00:20:10,312 - I'm sure you'll be very happy here. 365 00:20:11,310 --> 00:20:12,391 Uh... 366 00:20:20,390 --> 00:20:21,960 Do you have anything you want to tell me? 367 00:20:23,910 --> 00:20:25,275 Not at present, no. 368 00:20:26,990 --> 00:20:28,037 Very well. 369 00:20:28,550 --> 00:20:30,439 Let's get on with it. 370 00:20:40,710 --> 00:20:42,280 Mr. Stark believed the intruder 371 00:20:42,350 --> 00:20:44,637 had some advanced technological assistance. 372 00:20:44,750 --> 00:20:46,354 Mr. Stark believes brushing your teeth 373 00:20:46,430 --> 00:20:49,274 requires advanced technological assistance. 374 00:20:52,750 --> 00:20:54,036 Shall we? 375 00:21:06,270 --> 00:21:07,715 You've done this before. 376 00:21:07,790 --> 00:21:09,872 Himalayas before the war. 377 00:21:10,310 --> 00:21:11,721 Though, at that time, I was strapped 378 00:21:11,790 --> 00:21:13,918 to a very amusing Spaniard named... 379 00:21:16,830 --> 00:21:17,831 You are, of course, 380 00:21:17,950 --> 00:21:20,635 well within your rights to maintain your privacy. 381 00:21:20,710 --> 00:21:22,439 Thank you. I agree. 382 00:21:24,270 --> 00:21:26,318 A charge of treason, out of context, 383 00:21:26,390 --> 00:21:28,358 is not necessarily what it appears to be. 384 00:21:28,430 --> 00:21:29,397 Quite so. 385 00:21:29,470 --> 00:21:32,394 In fact, my involvement with you and Mr. Stark could, 386 00:21:32,470 --> 00:21:34,393 on the face of it, be considered treasonous. 387 00:21:34,470 --> 00:21:35,631 Indeed, it could. 388 00:21:35,710 --> 00:21:38,316 I don't need to know the details of your past, Mr. Jarvis. 389 00:21:38,390 --> 00:21:40,074 I appreciate that. Thank you. 390 00:21:42,110 --> 00:21:44,511 Our investigators found an open manhole cover five blocks away. 391 00:21:44,590 --> 00:21:46,479 They assume the thief came up there. 392 00:21:46,550 --> 00:21:47,995 Carrying hundreds of pounds of equipment? 393 00:21:48,070 --> 00:21:49,640 Seems unlikely. 394 00:21:50,390 --> 00:21:52,518 You said it rained the night of the break-in. 395 00:21:52,870 --> 00:21:54,872 It was a positive deluge. Why? 396 00:21:54,950 --> 00:21:56,475 New York is one of the last cities 397 00:21:56,550 --> 00:21:59,076 to still use its sewers to run off storm water. 398 00:21:59,150 --> 00:22:00,561 When the tunnels are full, the tide gate opens 399 00:22:00,630 --> 00:22:02,041 and the water runs into the river. 400 00:22:02,470 --> 00:22:05,713 All Mr. Brannis would have needed is a raft and a forecast. 401 00:22:05,830 --> 00:22:10,392 He could have floated his stolen treasure all the way to the sea. 402 00:22:19,390 --> 00:22:22,633 I'm heading out. Make sure the chief gets this when he gets back. 403 00:22:22,710 --> 00:22:24,155 You got a hit on my passports? 404 00:22:24,270 --> 00:22:26,238 Prince Charming's name is Sasha Demidov. 405 00:22:26,350 --> 00:22:27,511 You might know the rest of the story. 406 00:22:27,590 --> 00:22:29,035 Let me guess. He was dead before he died, 407 00:22:29,110 --> 00:22:30,600 Battle of... Wherever? 408 00:22:30,790 --> 00:22:33,361 Finow. Congrats, Sousa. 409 00:22:33,710 --> 00:22:34,916 You are the brains of the night shift. 410 00:22:34,990 --> 00:22:36,276 You ladies have a good night. 411 00:22:36,350 --> 00:22:38,193 You know, the passports were a gift from me. 412 00:22:38,270 --> 00:22:41,353 Least you could do is cover my shift, you rat bastard. 413 00:22:42,190 --> 00:22:43,351 Thought you were gonna ask Carter. 414 00:22:43,790 --> 00:22:45,474 I was. I did. 415 00:22:45,550 --> 00:22:47,632 She acted like I was waving a sock in front of her face. 416 00:22:47,710 --> 00:22:49,678 I'm sure you were polite and respectful as always. 417 00:22:51,310 --> 00:22:52,800 You sweet on her, Sousa? 418 00:22:53,990 --> 00:22:55,879 Don't you have enough women in your life to worry about? 419 00:22:56,190 --> 00:23:00,275 All right, I'm gonna give you a nickel's worth of free advice, pal. 420 00:23:00,350 --> 00:23:01,351 Give it up. 421 00:23:02,030 --> 00:23:04,795 No girl's gonna trade in a red, white, and blue shield 422 00:23:04,870 --> 00:23:05,996 for an aluminum crutch. 423 00:23:08,950 --> 00:23:11,920 Your knowledge of waste removal rather surprises me. 424 00:23:11,990 --> 00:23:14,470 I spent a week down here in the winter of '42. 425 00:23:14,550 --> 00:23:16,393 It was... Another time, perhaps. 426 00:23:16,470 --> 00:23:18,871 After all, we all have secrets. 427 00:23:21,310 --> 00:23:23,392 I was wrong. I need to know. 428 00:23:24,150 --> 00:23:25,151 Miss Carter... 429 00:23:25,230 --> 00:23:27,597 If we're going to be working together, risking our lives together, 430 00:23:27,670 --> 00:23:29,160 then I must be able to trust you. 431 00:23:30,150 --> 00:23:31,481 On my honor, you can. 432 00:23:31,550 --> 00:23:33,279 Your honor is not enough. 433 00:23:35,110 --> 00:23:38,034 Mr. Stark deemed me worthy of his trust. 434 00:23:38,110 --> 00:23:39,191 I would hope that would suffice. 435 00:23:39,270 --> 00:23:42,080 Mr. Stark would trust a shark to not bite him 436 00:23:42,150 --> 00:23:43,993 if it was wearing a short enough skirt. 437 00:23:44,070 --> 00:23:46,277 That's not entirely relevant. 438 00:23:47,750 --> 00:23:49,559 Would it satisfy you to know that 439 00:23:49,630 --> 00:23:51,314 the charge of treason was dropped almost immediately? 440 00:23:52,110 --> 00:23:53,600 It's a start. 441 00:23:57,270 --> 00:24:00,274 Before the war, I served under a general. 442 00:24:00,350 --> 00:24:02,478 We traveled a great deal. 443 00:24:02,550 --> 00:24:04,279 We were in Budapest when I met Anna. 444 00:24:04,950 --> 00:24:06,236 She worked in a hotel tailor shop, 445 00:24:06,310 --> 00:24:08,597 sold me the most beautiful tie. 446 00:24:10,230 --> 00:24:13,791 And then the war broke out, and things became difficult. 447 00:24:14,510 --> 00:24:15,750 She was Jewish. 448 00:24:15,830 --> 00:24:18,276 Still is, I'm happy to say. 449 00:24:19,270 --> 00:24:21,841 The general carried several letters of transit in his safe, 450 00:24:21,910 --> 00:24:24,561 any one of which would have ensured her safety, 451 00:24:24,630 --> 00:24:25,756 but he refused to sign. 452 00:24:26,270 --> 00:24:27,715 You forged his name. 453 00:24:27,790 --> 00:24:29,519 Hence the dishonorable discharge. 454 00:24:29,910 --> 00:24:32,561 It was filing the papers that sunk me. 455 00:24:33,110 --> 00:24:35,795 I was arrested in the middle of Whitehall. 456 00:24:35,870 --> 00:24:38,316 Hmm. On a Tuesday. 457 00:24:39,310 --> 00:24:40,721 How did Anna get out? 458 00:24:41,990 --> 00:24:44,311 The same way I avoided the noose. 459 00:24:45,310 --> 00:24:46,311 Howard? 460 00:24:46,390 --> 00:24:48,677 Mr. Stark had unfinished business with the general, 461 00:24:48,750 --> 00:24:51,037 and he and I had always got along. 462 00:24:51,110 --> 00:24:54,080 When he heard of my predicament, he... 463 00:24:54,150 --> 00:24:55,595 Used his influence. 464 00:24:55,670 --> 00:24:56,956 Sounds like a story. 465 00:24:59,830 --> 00:25:01,320 Another time, perhaps. 466 00:25:05,750 --> 00:25:07,639 Anna obviously knows what Howard did for you, 467 00:25:07,710 --> 00:25:09,599 but she doesn't know what you do for him? 468 00:25:09,670 --> 00:25:11,354 Not recently, no. 469 00:25:11,990 --> 00:25:15,676 I may not always be truthful with Anna, but I am always honest. 470 00:25:15,750 --> 00:25:17,275 Difficult balance, that. 471 00:25:17,350 --> 00:25:19,512 One that I imagine you know all too well. 472 00:25:19,830 --> 00:25:20,831 Here we are. 473 00:25:26,070 --> 00:25:27,481 Mr. Brannis couldn't have gone very far 474 00:25:27,550 --> 00:25:30,554 with a whole raft full of volatile technology. 475 00:25:31,390 --> 00:25:32,721 Not far at all. 476 00:25:35,950 --> 00:25:37,554 Mr. Brannis' symbol. 477 00:26:08,030 --> 00:26:09,520 Well, she looks to have seen better days. 478 00:26:09,590 --> 00:26:11,513 It's still connected to the electric. Someone's using it. 479 00:26:13,550 --> 00:26:15,200 Do you have another one of those? 480 00:26:16,070 --> 00:26:18,471 Someone's getting very confident. 481 00:26:51,190 --> 00:26:52,271 Hmm. 482 00:27:36,630 --> 00:27:37,836 Bingo. 483 00:27:37,910 --> 00:27:39,912 Careful. Some can be skittish. 484 00:27:39,990 --> 00:27:41,958 Very well aware of that. 485 00:27:49,990 --> 00:27:52,152 I remember you. 486 00:27:52,990 --> 00:27:55,072 - Nasty little bugger. - What does he do? 487 00:27:55,190 --> 00:27:56,919 The constrictor causes 488 00:27:56,990 --> 00:27:59,197 involuntary catastrophic muscle contraction. 489 00:27:59,270 --> 00:28:00,681 Bones break, I'm afraid. 490 00:28:01,750 --> 00:28:03,718 It was originally designed for back massage. 491 00:28:03,790 --> 00:28:04,837 Hmm. 492 00:28:05,390 --> 00:28:06,994 Right. Let's call it in. 493 00:28:07,790 --> 00:28:10,441 Miss Carter, I'm not sure you've thought this through. 494 00:28:10,910 --> 00:28:12,639 You can't reveal that you found these items. 495 00:28:12,710 --> 00:28:14,553 I can't bloody well leave them here for someone else to find. 496 00:28:14,630 --> 00:28:15,597 I'm not suggesting... 497 00:28:15,670 --> 00:28:16,671 I'm certainly not turning them over to you 498 00:28:16,750 --> 00:28:18,161 to be stolen the next time you feel sleepy. 499 00:28:20,270 --> 00:28:22,841 Agent Carter, how did you come to discover the stolen items? 500 00:28:24,510 --> 00:28:26,717 Leet Brannis, uh, told me where they were. 501 00:28:27,110 --> 00:28:28,999 And how did you come into contact with Mr. Brannis? 502 00:28:29,390 --> 00:28:32,473 I have been conducting my own private investigation with Howard Stark. 503 00:28:32,590 --> 00:28:34,274 What is your relationship with Howard Stark? 504 00:28:34,350 --> 00:28:36,352 Have you been in contact with him since his disappearance? 505 00:28:36,470 --> 00:28:40,111 Are you collaborating with Stark, a known traitor and fugitive from justice? 506 00:28:41,870 --> 00:28:45,636 Publicly revealing these items won't clear Mr. Stark's name. 507 00:28:45,710 --> 00:28:48,395 They'll only place you under suspicion along with him. 508 00:28:49,150 --> 00:28:51,312 Do you see the day I've had? 509 00:28:52,070 --> 00:28:55,074 I will call them in, and they will respect me. 510 00:28:55,870 --> 00:28:57,440 But they won't. 511 00:28:58,750 --> 00:29:01,401 They'll only use it to tear you down. 512 00:29:05,230 --> 00:29:08,916 If you wish to clear Mr. Stark's name, you must do so from the shadows. 513 00:29:14,070 --> 00:29:16,755 There's a phone box across the street. 514 00:29:17,350 --> 00:29:18,681 Call it in. 515 00:29:18,750 --> 00:29:21,481 But for God's sake, don't let Krzeminski get hold of it. 516 00:29:21,550 --> 00:29:22,756 Sousa's working the office tonight. 517 00:29:22,830 --> 00:29:25,276 I can just about stomach him getting the credit. 518 00:29:27,270 --> 00:29:31,559 Oh, and, uh, Mr. Jarvis, they know your voice now. 519 00:29:38,790 --> 00:29:42,272 - Sousa. 520 00:29:42,710 --> 00:29:44,041 Hey, mack, 521 00:29:44,590 --> 00:29:47,070 I, uh, got a hot tip for ya. 522 00:29:47,790 --> 00:29:48,871 What? 523 00:29:48,950 --> 00:29:51,681 Yeah, Howard Stark's stolen inventions. 524 00:29:51,750 --> 00:29:54,594 They're... They're... They're on a boat 525 00:29:54,670 --> 00:29:56,957 near the south side pier... 526 00:29:57,230 --> 00:29:59,836 - The Heartbreak, dock 12. - Who is this? 527 00:30:00,750 --> 00:30:02,115 Just a pal. 528 00:30:02,790 --> 00:30:04,440 Tell me your name... How did you get this number? 529 00:30:04,910 --> 00:30:06,992 Have a lovely night. 530 00:30:10,750 --> 00:30:12,559 Right. 531 00:30:12,790 --> 00:30:14,155 Very good. 532 00:30:15,190 --> 00:30:17,397 - Who was that? - Anonymous tip. 533 00:30:18,550 --> 00:30:19,631 Let's go. 534 00:30:21,430 --> 00:30:23,000 Let's go, let's go, let's go. 535 00:30:28,310 --> 00:30:30,199 - That didn't take long. 536 00:30:31,950 --> 00:30:32,997 Oh. 537 00:30:34,270 --> 00:30:35,431 Thought you were someone else. 538 00:30:47,110 --> 00:30:49,477 Brannis told me one of you would be coming. 539 00:30:49,830 --> 00:30:51,161 One of me? 540 00:30:51,430 --> 00:30:53,080 And I'm not afraid to kill a woman. 541 00:30:53,350 --> 00:30:55,273 Would it make a difference if I told you I won't make it easy? 542 00:30:55,350 --> 00:30:56,476 Yeah. 543 00:30:56,910 --> 00:30:58,355 He told me that, too. 544 00:31:53,750 --> 00:31:55,354 What did you do? 545 00:31:56,470 --> 00:31:57,801 What did you do to my arm? 546 00:31:59,670 --> 00:32:01,752 - Aah! 547 00:32:02,150 --> 00:32:03,481 Well, that works. 548 00:32:03,550 --> 00:32:04,711 Not if you want a massage. 549 00:32:10,230 --> 00:32:11,880 I imagine that'll be your colleagues. We must go. 550 00:32:11,950 --> 00:32:13,111 We can't leave him here. He's a witness. 551 00:32:13,230 --> 00:32:14,231 There's no time. 552 00:32:46,190 --> 00:32:47,840 You sure somebody's not yanking your chain? 553 00:32:51,630 --> 00:32:53,041 There it is. 554 00:33:05,190 --> 00:33:06,794 SSR. Don't move. 555 00:33:07,790 --> 00:33:09,554 Don't think he can. 556 00:33:13,230 --> 00:33:15,119 This is it. 557 00:33:16,190 --> 00:33:17,760 We got the Stark stuff. 558 00:33:17,830 --> 00:33:19,116 That's like the whole haul. 559 00:33:19,190 --> 00:33:20,396 Ease up on that, will you? 560 00:33:20,470 --> 00:33:21,835 I don't want to end up inside out. 561 00:33:22,510 --> 00:33:24,114 We're getting promotions out of this. 562 00:33:24,190 --> 00:33:26,192 Why? 'Cause we answered the phone? 563 00:33:26,510 --> 00:33:28,911 This got handed to us, again. 564 00:33:28,990 --> 00:33:31,072 Somebody's wrapping this up like it's Christmas. 565 00:33:31,550 --> 00:33:33,917 Christmas? Well, hey, who doesn't love Christmas? 566 00:33:34,390 --> 00:33:36,119 I'm gonna call Chief. 567 00:33:45,630 --> 00:33:47,871 I want every single box checked and signed in. 568 00:33:50,510 --> 00:33:52,478 Careful with that, boys. 569 00:33:53,110 --> 00:33:54,600 Hey, keep it sealed off! 570 00:33:54,670 --> 00:33:55,671 - You got it! 571 00:33:56,150 --> 00:33:57,356 Who's our new helpful friend? 572 00:33:57,870 --> 00:33:59,076 Jerome Zandow. 573 00:33:59,150 --> 00:34:01,039 He had an act in a sideshow at Coney Island. 574 00:34:02,350 --> 00:34:03,431 Petty crimes here and there. 575 00:34:03,510 --> 00:34:05,035 Probably just muscle for hire. 576 00:34:05,190 --> 00:34:06,601 Even muscle knows something. 577 00:34:07,550 --> 00:34:09,314 He had his hands on an arsenal of Stark technology, 578 00:34:09,390 --> 00:34:11,119 but he just sat there with it. 579 00:34:11,190 --> 00:34:12,476 What's he waiting for? 580 00:34:13,350 --> 00:34:15,717 - I'll get it out of him. - Crates are loaded up. 581 00:34:16,030 --> 00:34:18,556 I want a lead and a chase car. Don't do the scenic route. 582 00:34:18,630 --> 00:34:20,917 Let's get it behind SSR walls ASAP. 583 00:34:21,390 --> 00:34:24,553 I'll wake up the eggheads, start figuring out what the hell this stuff is. 584 00:34:24,630 --> 00:34:26,758 And, boys, drive carefully. 585 00:34:28,230 --> 00:34:29,994 I don't want to be the one who sunk Manhattan. 586 00:34:38,430 --> 00:34:40,956 - I don't envy you, buddy. 587 00:34:41,030 --> 00:34:44,159 My pal Jack, he's got a special gift for interrogations. 588 00:34:44,910 --> 00:34:48,198 He's real convincing, gets guys to spill their guts. 589 00:34:48,830 --> 00:34:50,594 That's not an expression. We've had to use a mop. 590 00:34:50,670 --> 00:34:53,594 I need a doc. My arm's broke. 591 00:34:54,110 --> 00:34:56,681 What's the point of fixing you up if we're just gonna break you again? 592 00:34:58,030 --> 00:34:59,361 Was that dame working for you? 593 00:34:59,630 --> 00:35:01,917 - What dame? - The one on the boat. 594 00:35:02,710 --> 00:35:05,031 English broad, solid right hook. 595 00:35:05,550 --> 00:35:07,837 - English? - Yeah. 596 00:35:13,150 --> 00:35:14,675 - What's she look like? 597 00:35:14,750 --> 00:35:17,515 Oh, damn it! What the... 598 00:35:20,950 --> 00:35:21,951 Don't move. 599 00:35:24,750 --> 00:35:26,991 Watch where you're going. 600 00:35:27,790 --> 00:35:29,280 You're lucky this is a company car. 601 00:35:29,550 --> 00:35:30,551 - Hey. 602 00:35:30,630 --> 00:35:31,631 Ohh! 603 00:35:38,310 --> 00:35:40,119 I didn't tell him anything! I didn't tell him nothing! 604 00:35:40,710 --> 00:35:42,360 - Not a thing, I... 605 00:36:04,750 --> 00:36:07,401 Thank you. 606 00:36:21,590 --> 00:36:23,718 Rose? What is it? 607 00:36:24,390 --> 00:36:26,996 Oh, Peggy. It's too awful. 608 00:36:54,670 --> 00:36:57,037 Really puts you back there, doesn't it? 609 00:36:59,310 --> 00:37:03,759 Somebody buys it, you realize it could happen anytime, any day. 610 00:37:04,270 --> 00:37:05,920 How did it happen? 611 00:37:07,270 --> 00:37:08,874 Professional hit. 612 00:37:09,550 --> 00:37:11,552 Him and our only witness. 613 00:37:12,230 --> 00:37:14,471 Must have been watching us at the scene. 614 00:37:14,550 --> 00:37:17,315 I knew something was fishy about that anonymous tip. Who does that? 615 00:37:18,310 --> 00:37:19,800 A concerned citizen? 616 00:37:19,910 --> 00:37:23,835 Concerned citizens call the cops. This guy called us directly. 617 00:37:23,910 --> 00:37:24,991 It's not like we're in the phonebook. 618 00:37:26,430 --> 00:37:30,071 Somebody targeted them, and I'm gonna find that bastard. 619 00:37:38,910 --> 00:37:43,393 Whatever happened last night, don't any of you forget, 620 00:37:44,590 --> 00:37:48,072 Krzeminski would still be with us today if it wasn't for Howard Stark, 621 00:37:48,150 --> 00:37:50,391 whether he pulled the trigger or not. 622 00:37:50,590 --> 00:37:53,321 We're only neck-deep in this mess because of him. 623 00:37:55,150 --> 00:37:57,994 I want action plans on my desk in one hour. 624 00:37:58,510 --> 00:38:01,559 Stay vigilant. I'm not losing any more of you. 625 00:38:05,270 --> 00:38:07,079 Now I got to go call Krzeminski's wife. 626 00:38:14,350 --> 00:38:16,352 I'll call his girlfriend. 627 00:38:51,990 --> 00:38:53,230 The usual? 628 00:38:53,310 --> 00:38:54,471 Yes, please. 629 00:39:06,150 --> 00:39:07,481 Anything else? 630 00:39:08,030 --> 00:39:09,839 Uh... 631 00:39:12,190 --> 00:39:16,832 I... I thought I might tell you about my day if you have a moment. 632 00:39:19,230 --> 00:39:21,756 Yeah, that would be a nice change. I got plenty of time on my hands. 633 00:39:24,670 --> 00:39:25,956 All ears. 634 00:39:27,750 --> 00:39:32,836 Uh, it's just that... One of my co-workers died today. 635 00:39:34,230 --> 00:39:35,641 Geez, Peg. That's too bad. 636 00:39:35,710 --> 00:39:38,190 - Right there on the job? - Yes, it was sudden. 637 00:39:39,710 --> 00:39:41,599 I know how you feel. Blindsided. 638 00:39:41,790 --> 00:39:43,952 Like when my cousin Ralphie got hit by a bus. 639 00:39:44,030 --> 00:39:45,953 Granted, he did just knock off a newsstand, but still. 640 00:39:46,030 --> 00:39:47,156 Big shock. 641 00:39:47,230 --> 00:39:49,039 Oh, uh... 642 00:39:49,670 --> 00:39:52,276 I don't know why it's hit me so hard. 643 00:39:52,550 --> 00:39:53,836 We weren't close. 644 00:39:53,910 --> 00:39:57,437 He was... A brute, a cheat. 645 00:39:57,710 --> 00:39:59,917 He was disrespectful, rude... 646 00:40:01,550 --> 00:40:03,518 But he was good at his job. 647 00:40:04,550 --> 00:40:06,598 I'm really sorry, honey. What can I do? 648 00:40:07,030 --> 00:40:08,839 Miss, could I get a refill? 649 00:40:09,390 --> 00:40:13,475 Um, do you still have that schnapps? 650 00:40:14,150 --> 00:40:15,231 Miss? 651 00:40:16,350 --> 00:40:18,717 Let me get this jerk his refill, and I'll clock out. 652 00:40:18,910 --> 00:40:21,834 I think that jerk quite fancies you. 653 00:40:22,630 --> 00:40:24,280 Shut up, English. You talk too much.