1 00:00:08,070 --> 00:00:09,913 Previously on Agent Carter... 2 00:00:09,990 --> 00:00:11,594 Peg, you work at the phone company. 3 00:00:11,670 --> 00:00:13,160 You know how busy the office keeps me. 4 00:00:13,510 --> 00:00:15,638 Agent Carter, cover the phones. 5 00:00:16,310 --> 00:00:19,234 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,392 I have a vault. Somebody cleaned me out. 7 00:00:21,470 --> 00:00:23,359 My technology in the hands of some nut. 8 00:00:23,430 --> 00:00:25,159 You have no idea how bad that could be. 9 00:00:27,550 --> 00:00:29,632 Edwin Jarvis. He'll help you in any way he can. 10 00:00:30,190 --> 00:00:32,158 Leviathan is coming. 11 00:00:33,110 --> 00:00:34,111 Where are you? 12 00:00:34,190 --> 00:00:35,191 Keep driving! 13 00:00:49,070 --> 00:00:50,674 And now it's time for 14 00:00:50,750 --> 00:00:53,321 The Captain America Adventure Program, 15 00:00:53,390 --> 00:00:55,711 brought to you by Roxxon Motor Oil. 16 00:00:56,070 --> 00:00:57,356 Tonight's thrilling tale 17 00:00:57,430 --> 00:01:00,274 takes us deep into the heart of the Ardennes forest, 18 00:01:00,350 --> 00:01:04,435 where Hitler's Nazi guard have ambushed the 107th Infantry 19 00:01:04,510 --> 00:01:06,114 and taken Betty Carver, 20 00:01:06,190 --> 00:01:07,999 the battalion's beautiful triage nurse... 21 00:01:08,470 --> 00:01:10,598 - ... as their hostage. 22 00:01:11,190 --> 00:01:13,431 You lousy krauts are in big trouble 23 00:01:13,510 --> 00:01:16,036 once Captain America gets here. 24 00:01:16,510 --> 00:01:17,841 When I'm through with you, Hitler, 25 00:01:17,910 --> 00:01:21,198 you're gonna be seeing stars and stripes! 26 00:01:23,070 --> 00:01:26,552 Nein! You will bow down to the Führer! 27 00:01:27,030 --> 00:01:28,361 Here. 28 00:01:28,470 --> 00:01:30,791 - Angie, would you mind changing that? - Oh, you bet. 29 00:01:30,870 --> 00:01:33,521 Arlene French beat me out for that part. 30 00:01:35,030 --> 00:01:38,477 "You lousy krauts are in big trouble once Captain America gets here." 31 00:01:38,550 --> 00:01:39,881 It's better, right? 32 00:01:39,950 --> 00:01:41,156 Thrillingly realistic. 33 00:01:44,790 --> 00:01:46,280 You moving? 34 00:01:46,350 --> 00:01:48,000 I, uh, lost my roommate. 35 00:01:48,070 --> 00:01:51,040 My first place, I lived with this girl from Queens. 36 00:01:51,110 --> 00:01:52,316 It was okay for maybe six months, 37 00:01:52,390 --> 00:01:54,438 and then... Bam! One day, she's engaged. 38 00:01:54,510 --> 00:01:56,638 Next day, she's married and living in Armonk. 39 00:01:56,750 --> 00:01:58,559 You think you know people. 40 00:01:59,790 --> 00:02:02,270 "Cozy studio apartment." That means it's a broom closet. 41 00:02:02,350 --> 00:02:03,875 "Convenient to public transportation..." 42 00:02:03,950 --> 00:02:05,600 You'll be living under the Third Avenue El. 43 00:02:05,670 --> 00:02:06,910 What would you suggest? 44 00:02:07,270 --> 00:02:08,510 Girl down the hall from me just moved out. 45 00:02:08,590 --> 00:02:09,557 Couldn't hack it, I guess. 46 00:02:09,630 --> 00:02:11,439 She was always crying to her mother on the hall phone. 47 00:02:11,510 --> 00:02:13,990 - Oh, poor thing. - Yeah, maybe the first couple times. 48 00:02:14,070 --> 00:02:15,834 Anyway, it's over on 63rd. 49 00:02:15,910 --> 00:02:17,674 It's real safe, lots of great girls. 50 00:02:17,750 --> 00:02:20,037 Plus, I'd be your neighbor, so that's not nothing. 51 00:02:20,110 --> 00:02:22,431 Oh, it's a lovely idea, but I'd hate for you to grow tired of me. 52 00:02:23,030 --> 00:02:25,601 You don't strike me as the "crying on the hall phone" type, English. 53 00:02:32,390 --> 00:02:34,552 I appreciate it, truly, but, um... 54 00:02:34,630 --> 00:02:36,314 I'm actually on my way to see an apartment now. 55 00:02:36,390 --> 00:02:37,801 At this hour? 56 00:02:37,870 --> 00:02:39,998 You sure you're reading the right kind of want-ads? 57 00:02:40,070 --> 00:02:41,435 It comes recommended through a friend. 58 00:02:41,510 --> 00:02:42,716 If you say so. 59 00:02:47,310 --> 00:02:48,721 You presumably already noticed 60 00:02:48,790 --> 00:02:50,792 the North German Renaissance influences, 61 00:02:50,870 --> 00:02:53,555 but the layout is decidedly French. 62 00:02:53,630 --> 00:02:55,200 Fresh fruit and scones served every morning. 63 00:02:55,270 --> 00:02:56,317 Ooh! 64 00:02:56,390 --> 00:02:58,313 The chef likes a challenge, so you may order anything you like. 65 00:02:58,390 --> 00:03:00,631 - I can't stay. - Mr. Stark insisted. 66 00:03:00,710 --> 00:03:02,997 He also wants me to clear his name on multiple charges of treason. 67 00:03:03,070 --> 00:03:05,641 If anyone finds out I'm living in his house, I'll be fitted for the noose. 68 00:03:05,710 --> 00:03:07,394 Well, if it puts you at your ease, 69 00:03:07,470 --> 00:03:10,041 this isn't one of his primary residences. 70 00:03:10,110 --> 00:03:13,353 Mr. Stark uses this more for private entertaining. 71 00:03:14,230 --> 00:03:15,994 It's too risky. 72 00:03:16,070 --> 00:03:18,721 Well, if you're certain you wouldn't like to see the master bedroom... 73 00:03:23,750 --> 00:03:24,797 Oh! 74 00:03:27,670 --> 00:03:30,276 - Russian sable, custom-made. - Oh. 75 00:03:30,350 --> 00:03:33,001 - Perhaps one night. - Splendid. 76 00:03:33,630 --> 00:03:35,917 Regarding our other matter, I checked through Mr. Stark's files 77 00:03:35,990 --> 00:03:37,560 but found no mention of Leviathan. 78 00:03:37,830 --> 00:03:39,798 I couldn't find anything at the SSR, either. 79 00:03:40,350 --> 00:03:42,159 What about the two gentlemen with the unusual... 80 00:03:42,270 --> 00:03:44,750 New York hospitals have no record of laryngotomy patients 81 00:03:44,830 --> 00:03:47,754 fitting those descriptions within the last three years. 82 00:03:47,830 --> 00:03:49,480 I think those quiet men are from out of town. 83 00:03:50,030 --> 00:03:51,316 Hmm. 84 00:03:51,790 --> 00:03:54,760 So, I've got two foreign agents with no voice boxes 85 00:03:54,830 --> 00:03:57,879 fighting over a milk truck full of experimental implosives. 86 00:03:59,590 --> 00:04:00,955 Just another day at the office. 87 00:04:01,030 --> 00:04:02,441 Oh, I wish. 88 00:04:02,510 --> 00:04:04,274 The Daisy Clover Dairy opens at 5:00. 89 00:04:04,350 --> 00:04:06,114 We need to find that milk truck. 90 00:04:06,190 --> 00:04:08,272 I'll be standing by with a car at 10 to. 91 00:04:08,350 --> 00:04:10,034 You've nearly been killed once, Mr. Jarvis. 92 00:04:10,110 --> 00:04:11,635 Others have been less fortunate. 93 00:04:11,710 --> 00:04:13,200 I think it's best I should carry on alone. 94 00:04:14,350 --> 00:04:15,351 Oh. 95 00:04:18,670 --> 00:04:19,831 On occasion, Mr. Stark enjoys 96 00:04:19,910 --> 00:04:22,356 adding a theatrical element to his romantic endeavors. 97 00:04:22,430 --> 00:04:24,034 Is that what he calls it? 98 00:04:24,110 --> 00:04:26,112 Oh! Yes, this could prove useful. 99 00:04:28,030 --> 00:04:29,714 Oh, don't be lewd. 100 00:05:15,230 --> 00:05:18,677 The maid arrives at 10:00, the florist usually by noon. 101 00:05:18,750 --> 00:05:20,115 Cancel them both. 102 00:05:20,190 --> 00:05:21,760 And I shall cancel them both. 103 00:05:21,870 --> 00:05:23,281 - Good night, Mr. Jarvis. 104 00:05:24,990 --> 00:05:28,039 I do wish you'd change your mind and allow me to accompany you. 105 00:05:28,110 --> 00:05:29,316 I can be your second pair of eyes. 106 00:05:29,390 --> 00:05:31,233 I can't imagine there being much danger at the dairy hub. 107 00:05:31,310 --> 00:05:32,641 I'm only going to hunt a truck. 108 00:05:32,710 --> 00:05:35,031 Whoever drove that truck is a man that needs questioning. Good night. 109 00:05:35,110 --> 00:05:36,714 And how do you plan to find it? 110 00:05:36,790 --> 00:05:38,872 I held on to the Vita-Ray detector from Project Rebirth. 111 00:05:38,950 --> 00:05:39,951 It should still pick up a reading 112 00:05:40,030 --> 00:05:41,953 from whatever truck was used to transport the Nitramene. 113 00:05:43,470 --> 00:05:44,596 What? 114 00:05:45,270 --> 00:05:47,511 It seems a tad conspicuous to walk into Daisy Clover 115 00:05:47,590 --> 00:05:49,797 and halt business to inspect for vita-radiation. 116 00:05:49,870 --> 00:05:52,441 I can assure you, I have far more tact than you give me credit... 117 00:05:52,510 --> 00:05:54,717 Oh. You've popped a button. 118 00:05:54,790 --> 00:05:56,121 No. 119 00:05:57,150 --> 00:05:58,390 Good night, Mr. Jarvis. 120 00:06:02,510 --> 00:06:04,319 Well, what's the worst that can happen? 121 00:06:20,990 --> 00:06:23,231 Please! I'll tell you anything you want to know! 122 00:06:27,630 --> 00:06:29,234 I don't know what the hell you're talking about. 123 00:06:34,990 --> 00:06:38,881 I swear to God, I don't know no Leet Brannis! 124 00:06:38,990 --> 00:06:40,719 Is it a person or a place? 125 00:06:57,630 --> 00:06:59,632 Oh, no. No, no, no. 126 00:06:59,710 --> 00:07:02,441 I told Spider I didn't want anything to do with that stuff. 127 00:07:02,510 --> 00:07:03,955 It's too hot, too pricy. 128 00:07:04,030 --> 00:07:06,920 I told him Gino DeLucia out in Bensonhurst. 129 00:07:06,990 --> 00:07:08,879 He'd buy it. 130 00:07:53,270 --> 00:07:54,999 - Y'all done there? - Yeah. 131 00:07:55,070 --> 00:07:56,435 Ready to go! 132 00:07:56,510 --> 00:07:58,558 Excuse me! Are you the foreman? 133 00:07:58,630 --> 00:07:59,711 Who's askin'? 134 00:07:59,790 --> 00:08:01,519 Ruth Barton, City of New York Health Department. 135 00:08:01,590 --> 00:08:02,921 - You heard of that? - Yes. 136 00:08:03,030 --> 00:08:04,555 Well, you have not been acting like it. 137 00:08:04,630 --> 00:08:07,520 I've had 15 complaints that you are under direct violation 138 00:08:07,590 --> 00:08:09,877 of city health provision 42, article 23, 139 00:08:09,950 --> 00:08:12,032 I.e., the care and transport of all milkstuffs. 140 00:08:12,110 --> 00:08:13,874 - Complaints from who? - Right now, me. 141 00:08:13,950 --> 00:08:15,759 I have a court order to inspect all delivery trucks 142 00:08:15,830 --> 00:08:17,036 in this distribution hub. 143 00:08:17,110 --> 00:08:19,272 Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. 144 00:08:19,350 --> 00:08:20,761 Now, you gonna help me or hinder me? 145 00:08:21,350 --> 00:08:22,715 - Help? - Good answer. 146 00:09:11,110 --> 00:09:12,236 There's a truck missing. 147 00:09:12,350 --> 00:09:13,761 Well, we got a guy out sick the past two days. 148 00:09:13,830 --> 00:09:15,161 He uses his truck to commute. 149 00:09:15,270 --> 00:09:17,193 Has he never heard of a bus? Name and address. 150 00:09:17,270 --> 00:09:18,840 Sheldon McFee, but I don't got an address. 151 00:09:19,470 --> 00:09:21,120 Leave that to me. 152 00:09:22,070 --> 00:09:24,118 And put some air in that tire! 153 00:09:26,790 --> 00:09:29,077 Well, here's what's left of Roxxon. 154 00:09:29,150 --> 00:09:31,312 Makes even less sense in the light of day. 155 00:09:31,390 --> 00:09:33,518 An entire chemical refinery squashed into that. 156 00:09:34,190 --> 00:09:35,635 I never seen anything like it. 157 00:09:35,750 --> 00:09:37,878 This is scary stuff, gentlemen... 158 00:09:37,950 --> 00:09:40,954 The kind of technology that could give the A-bomb a run for its money. 159 00:09:41,030 --> 00:09:42,680 We need to find it fast. 160 00:09:42,870 --> 00:09:44,554 You think it's magnets? 161 00:09:46,110 --> 00:09:47,191 What? 162 00:09:47,990 --> 00:09:50,914 You got steel fused with wood fused with iron fused with concrete. 163 00:09:51,990 --> 00:09:54,675 Last time I checked, stone and wood don't carry a magnetic charge. 164 00:09:54,750 --> 00:09:57,674 Well, excuse me, Sir Isaac Newton. 165 00:09:57,750 --> 00:09:59,957 That's gravity, you dumb ape. 166 00:10:00,030 --> 00:10:01,395 Well, what do you think did it? 167 00:10:01,990 --> 00:10:03,321 I think Howard Stark did it. 168 00:10:06,310 --> 00:10:07,436 Come on. We're going to Roxxon. 169 00:10:07,510 --> 00:10:10,195 Nobody burns down your house by accident. 170 00:10:11,390 --> 00:10:13,154 Not you, Krzeminski. 171 00:10:13,230 --> 00:10:16,757 I got a special detail for a man with your skills. 172 00:10:18,310 --> 00:10:20,438 Grab a crowbar. Pull that thing apart. 173 00:10:20,510 --> 00:10:22,000 Find me some evidence. 174 00:10:22,070 --> 00:10:24,198 Aw. You got to be kidding me. 175 00:10:26,830 --> 00:10:28,832 I see. Perfect. 176 00:10:30,070 --> 00:10:31,481 Yes. Yes. Thank you. 177 00:10:45,950 --> 00:10:47,634 Whitby's Prospect, third race. 178 00:10:48,630 --> 00:10:49,916 You sure? 179 00:10:50,030 --> 00:10:52,032 Not at all. That's why they call it gambling. 180 00:10:54,630 --> 00:10:57,315 I need to pop out for a minute, personal matters. 181 00:10:57,430 --> 00:10:59,398 - Cover for me? - Sure thing, but you owe me one. 182 00:10:59,470 --> 00:11:00,915 Got that film developed for you. 183 00:11:00,990 --> 00:11:02,799 Hey, thanks a bunch. 184 00:11:03,270 --> 00:11:06,035 Photographer from the society pages was at Spider Raymond's club. 185 00:11:06,110 --> 00:11:07,680 Says he may have got a shot of the blonde 186 00:11:07,750 --> 00:11:09,275 who was with Spider before he got killed. 187 00:11:15,590 --> 00:11:17,638 Well, that would be a big break. Can I help you look? 188 00:11:17,990 --> 00:11:19,321 I thought you were leaving. 189 00:11:29,910 --> 00:11:31,719 Sousa! Need you in the basement. 190 00:11:31,790 --> 00:11:32,791 I'm busy. 191 00:11:32,870 --> 00:11:34,395 Well, now you're extra busy. 192 00:11:34,470 --> 00:11:37,235 I got a 10-ton ball of Roxxon garbage with your name on it. 193 00:11:37,310 --> 00:11:39,438 All right, all right, give me a minute. 194 00:11:39,510 --> 00:11:42,116 Carter, finish up those transpo reports and file them for me. 195 00:11:42,990 --> 00:11:44,196 Carter! 196 00:11:44,310 --> 00:11:46,677 Transpo reports. Get wiggling. 197 00:11:50,270 --> 00:11:51,760 Looks like I'm gonna miss that race. 198 00:11:52,030 --> 00:11:54,078 It's probably for the best. 199 00:12:06,830 --> 00:12:08,594 Yeah, uh, we just got the briefing. 200 00:12:08,670 --> 00:12:11,321 Yeah, not just, like, 10 minutes ago. 201 00:12:11,390 --> 00:12:13,836 - We got two agents... 202 00:12:19,670 --> 00:12:20,876 Jarvis residence. 203 00:12:20,990 --> 00:12:22,401 I don't have long, so listen very carefully. 204 00:12:22,470 --> 00:12:24,040 I need you to dispose of Howard's car. 205 00:12:24,710 --> 00:12:26,041 I beg your pardon? 206 00:12:26,110 --> 00:12:28,238 The SSR are looking into Roxxon at this very moment. 207 00:12:28,310 --> 00:12:30,199 That car sustained damage at the site 208 00:12:30,270 --> 00:12:32,432 and is likely to be teeming with vita-radiation. 209 00:12:32,550 --> 00:12:33,551 Make it disappear. 210 00:12:35,990 --> 00:12:37,480 Very well. 211 00:12:37,550 --> 00:12:38,961 Let's see. 212 00:12:39,030 --> 00:12:40,395 The linens come out of the wash in 30 minutes... 213 00:12:40,630 --> 00:12:41,711 Now. 214 00:12:43,150 --> 00:12:45,721 Fine. I shall forego the linens. 215 00:12:45,790 --> 00:12:46,951 Did you locate the dairy truck? 216 00:12:47,270 --> 00:12:48,999 Not yet, but I did locate the driver. 217 00:12:49,110 --> 00:12:50,441 Sheldon McFee uses the truck 218 00:12:50,510 --> 00:12:52,080 to commute from Cedar Grove, New Jersey. 219 00:12:53,470 --> 00:12:54,676 Shall we leave straightaway? 220 00:12:55,230 --> 00:12:56,516 No. 221 00:12:56,590 --> 00:12:59,241 There's something I need to take care of here first. 222 00:13:03,030 --> 00:13:05,476 You know, we used to be friends, Howard and I. 223 00:13:05,550 --> 00:13:06,517 Lunch at the club, 224 00:13:06,590 --> 00:13:09,070 Christmas parties, charity functions. 225 00:13:11,750 --> 00:13:14,151 To your very good health, gentlemen. 226 00:13:14,390 --> 00:13:15,835 It's 10:45 in the morning. 227 00:13:15,910 --> 00:13:16,911 Ah. 228 00:13:37,990 --> 00:13:39,913 So, what came between you and Stark? 229 00:13:40,750 --> 00:13:41,956 My wife. 230 00:13:42,030 --> 00:13:44,510 Bit of a jump to go from that to industrial sabotage. 231 00:13:44,910 --> 00:13:46,878 Not the way he does it, from what I hear. 232 00:13:46,950 --> 00:13:48,281 So it's personal, this attack? 233 00:13:48,350 --> 00:13:50,352 It's all the same with Howard, 234 00:13:50,430 --> 00:13:52,114 as long as he's amused and making money. 235 00:13:52,790 --> 00:13:56,351 He attempted to purchase that refinery as recently as January, 236 00:13:56,430 --> 00:13:57,841 but I refused. 237 00:13:58,270 --> 00:14:01,001 Now it's a smoking crater... 238 00:14:01,070 --> 00:14:02,913 Not to mention a federal crime scene. 239 00:14:02,990 --> 00:14:05,311 You tell me... Who benefits? 240 00:14:05,390 --> 00:14:08,394 Any idea what Stark may have used to cause this kind of damage? 241 00:14:10,430 --> 00:14:14,560 What is your interest regarding minor legal transgressions 242 00:14:14,630 --> 00:14:16,997 not related to the Red Hook Refinery? 243 00:14:17,670 --> 00:14:18,717 Low. 244 00:14:18,790 --> 00:14:20,713 We're not hunting you, Mr. Jones. 245 00:14:21,550 --> 00:14:23,837 I have sources working in Stark Industries, 246 00:14:24,030 --> 00:14:26,715 and they told me that Howard is working on a formula 247 00:14:26,830 --> 00:14:29,117 for molecular Nitramene. 248 00:14:29,430 --> 00:14:33,435 Now, theoretically, it could result in a concussive blast 249 00:14:33,510 --> 00:14:35,717 followed by a vacuum implosion. 250 00:14:36,550 --> 00:14:40,157 Supposedly, it has its roots in his work with vita-radiation. 251 00:14:40,670 --> 00:14:41,717 All right, time out. 252 00:14:42,910 --> 00:14:44,514 Vita-radiation? 253 00:15:46,710 --> 00:15:48,041 Oh! Bloody hell. 254 00:16:00,550 --> 00:16:01,915 Hello? 255 00:16:02,590 --> 00:16:03,591 Sousa. 256 00:16:06,710 --> 00:16:07,711 Uh... 257 00:16:07,910 --> 00:16:09,594 No, I don't see her. 258 00:16:12,910 --> 00:16:14,321 Okay, okay. 259 00:16:14,390 --> 00:16:15,596 Well, I'll keep an eye out... 260 00:16:17,030 --> 00:16:19,158 Here she is. She's right, she's right here. 261 00:16:20,430 --> 00:16:21,716 Chief wants a word. 262 00:16:30,870 --> 00:16:32,679 Chief Dooley? Just stepped away. 263 00:16:34,950 --> 00:16:37,157 Uh, vita-radiation? Yes, I think we have something for that 264 00:16:37,230 --> 00:16:40,120 in the Project Rebirth file. I'll see if I can find it. 265 00:16:40,790 --> 00:16:42,872 - What was that about? - Oh, just another errand. 266 00:16:49,350 --> 00:16:51,000 - Carter. About time. 267 00:16:52,310 --> 00:16:55,041 Well. I didn't know our government had such good taste in secretaries. 268 00:16:55,110 --> 00:16:56,350 What's your name, darling? 269 00:16:56,990 --> 00:16:58,151 "Agent." 270 00:16:58,470 --> 00:17:00,154 That has a lovely ring to it. 271 00:17:00,870 --> 00:17:02,474 As requested. I'll meet you back at the office. 272 00:17:02,550 --> 00:17:04,791 What's the rush? Yeah, stick around. We could use your help. 273 00:17:05,550 --> 00:17:06,790 It wouldn't be for filing, would it? 274 00:17:06,870 --> 00:17:08,793 Turns out, anyone near the Nitramene blast 275 00:17:08,910 --> 00:17:10,435 was exposed to vita-radiation, 276 00:17:10,510 --> 00:17:13,036 which is probably still some whereabouts on their person. 277 00:17:13,110 --> 00:17:15,397 So we're scanning everyone on the Roxxon's staff. 278 00:17:15,470 --> 00:17:17,120 There's a chance this is an inside job. 279 00:17:17,190 --> 00:17:19,318 Yeah, there's a chance I take Rita Hayworth home tonight, 280 00:17:19,390 --> 00:17:21,313 but it's unlikely, if you catch my drift. 281 00:17:21,470 --> 00:17:23,313 If you got some of Stark's guys in your pocket, 282 00:17:23,390 --> 00:17:25,154 there's a chance he's got some of your guys in his. 283 00:17:25,230 --> 00:17:26,391 And how am I to help? 284 00:17:26,830 --> 00:17:28,434 How comfortable are you with this? 285 00:17:28,510 --> 00:17:30,319 You'll be dealing with the ladies. 286 00:17:30,430 --> 00:17:31,920 I volunteered, 287 00:17:32,390 --> 00:17:34,518 but Chief said it wouldn't be appropriate. 288 00:18:21,670 --> 00:18:22,671 Oh. 289 00:18:24,470 --> 00:18:26,359 Sorry, Nana. 290 00:18:40,230 --> 00:18:41,755 You're clear. 291 00:18:51,910 --> 00:18:53,674 Clear. Thank you. 292 00:18:53,750 --> 00:18:54,831 Next. 293 00:18:58,030 --> 00:18:59,441 Carter? 294 00:19:02,430 --> 00:19:03,636 Ahhh! 295 00:19:06,590 --> 00:19:07,830 - Carter! 296 00:19:26,630 --> 00:19:28,075 You're clear. 297 00:19:28,430 --> 00:19:30,512 Wait. Uh, hold on a moment, sir. 298 00:19:30,590 --> 00:19:31,955 Excuse me. Sir? 299 00:19:32,030 --> 00:19:34,556 Mr. Jones, I notice these men are wearing company-issued uniforms. 300 00:19:34,630 --> 00:19:36,120 Do they change their clothes onsite? 301 00:19:36,190 --> 00:19:37,476 Well, we have a locker room 302 00:19:37,550 --> 00:19:40,121 for all the technicians who handle hazardous materials. 303 00:19:40,190 --> 00:19:41,237 What's your point, Carter? 304 00:19:41,310 --> 00:19:42,721 Well, low-level vita-radiation 305 00:19:42,790 --> 00:19:44,952 would barely saturate the top layer of a person's skin. 306 00:19:45,030 --> 00:19:46,634 A hot shower would wash it out straightaway. 307 00:19:46,950 --> 00:19:49,191 But clothing would remain tainted for longer... 308 00:19:49,270 --> 00:19:50,840 Trousers, shoes, even a wristwatch. 309 00:19:50,910 --> 00:19:52,992 I suggest we check the clothes the men wore to work this morning. 310 00:19:53,350 --> 00:19:55,114 Not a bad idea. We can... 311 00:19:55,230 --> 00:19:57,198 - Hey! - Hey! Stop! 312 00:19:59,150 --> 00:20:00,390 Where does that lead? 313 00:20:00,470 --> 00:20:01,801 Down to the front lobby. 314 00:20:01,870 --> 00:20:02,951 Stairwell? 315 00:20:08,710 --> 00:20:09,871 May I? 316 00:20:11,390 --> 00:20:12,880 I said stop! 317 00:20:18,070 --> 00:20:19,640 Can I be of any further assistance? 318 00:20:35,590 --> 00:20:38,514 I'm not gonna lie to you. You're in a bad spot. 319 00:20:40,630 --> 00:20:42,280 We have physical evidence linking you 320 00:20:42,350 --> 00:20:45,433 to an act of industrial sabotage and probably treason. 321 00:20:46,150 --> 00:20:47,993 With the type of charges being tossed around here, 322 00:20:48,070 --> 00:20:51,040 I can't see you winding up anywhere besides the electric chair. 323 00:20:51,590 --> 00:20:53,001 Of course... 324 00:20:53,990 --> 00:20:57,790 You still do have the opportunity to switch seats with someone else. 325 00:20:57,870 --> 00:21:00,271 You see, fighting crime 326 00:21:00,390 --> 00:21:02,154 is a lot like fishing with your buddies. 327 00:21:02,230 --> 00:21:03,880 Biggest fish wins. 328 00:21:03,950 --> 00:21:06,271 No offense, but you're not the biggest fish. 329 00:21:07,070 --> 00:21:08,481 Doesn't mean you're not plenty big enough 330 00:21:08,550 --> 00:21:10,314 for me to feed my bosses, 331 00:21:10,390 --> 00:21:12,438 but if you were to help me catch a bigger fish... 332 00:21:12,510 --> 00:21:14,831 Say, a grouper or a shark... 333 00:21:15,470 --> 00:21:17,552 I could see myself letting you off the line. 334 00:21:19,150 --> 00:21:20,481 I don't believe you. 335 00:21:21,390 --> 00:21:23,996 Well, you should. I'm in law enforcement. 336 00:21:25,030 --> 00:21:27,032 Thing is, Mr. Van Ert, 337 00:21:27,510 --> 00:21:30,400 we're under a bit of an accelerated time frame here. 338 00:21:30,990 --> 00:21:33,118 Lot of pressure to get this case sewn up. 339 00:21:33,230 --> 00:21:36,359 So this deal that I'm offering you will expire... 340 00:21:37,310 --> 00:21:38,516 As soon as I leave the room. 341 00:21:39,590 --> 00:21:41,399 All you have to do 342 00:21:41,470 --> 00:21:43,871 is point us in the direction of your employer. 343 00:21:45,870 --> 00:21:49,033 Just give me a name. 344 00:21:50,910 --> 00:21:52,719 Just give me a name. 345 00:22:00,430 --> 00:22:02,319 Don't say I didn't try to do this the easy way. 346 00:22:20,910 --> 00:22:22,958 You can threaten me all you want, but I'm not talking. 347 00:22:23,270 --> 00:22:25,557 I'm not here to make you talk, Miles. 348 00:22:29,470 --> 00:22:30,710 I'm here to make you sing. 349 00:22:32,470 --> 00:22:34,120 You're gonna want to bite down. 350 00:22:41,310 --> 00:22:43,711 Hate to see what would've happened if you'd left the carrot. 351 00:22:43,790 --> 00:22:45,554 Carter, take off for the night. 352 00:22:46,310 --> 00:22:47,641 A lady shouldn't be seeing this. 353 00:22:49,750 --> 00:22:50,990 You boys play nice. 354 00:22:54,830 --> 00:22:56,116 Talk. 355 00:22:59,030 --> 00:23:00,077 Taxi! 356 00:23:00,150 --> 00:23:01,436 Oh, come on, Mr. Jarvis. 357 00:23:01,510 --> 00:23:03,512 A penguin could get here faster. 358 00:23:05,510 --> 00:23:07,751 - I found one! - I'm late for my appointment! 359 00:23:07,830 --> 00:23:09,594 It has its own bathroom. 360 00:23:09,670 --> 00:23:11,832 I've no idea what you're saying. 361 00:23:12,710 --> 00:23:14,394 Don't make me come out there. 362 00:23:18,350 --> 00:23:20,591 - Angie, I really must... - "Women only. 363 00:23:20,670 --> 00:23:23,116 "A safe community for modern female professionals. 364 00:23:23,190 --> 00:23:26,353 "Apartment for rent. 550 square feet, furnished, full bath, 365 00:23:26,430 --> 00:23:28,432 "high floors, quiet building, security assured. 366 00:23:28,510 --> 00:23:30,512 "Close proximity to the Lexington Avenue Local. 367 00:23:30,590 --> 00:23:32,354 "Continental breakfast upon request." 368 00:23:32,430 --> 00:23:34,797 - Paradise or what? - That sounds perfect. 369 00:23:34,870 --> 00:23:36,156 That's because it is. 370 00:23:36,470 --> 00:23:38,199 The only thing that could possibly make it better 371 00:23:38,270 --> 00:23:39,396 is if you lived next to me. 372 00:23:39,510 --> 00:23:40,636 Oops! You would. 373 00:23:40,710 --> 00:23:42,792 3C if you need a cup of sugar. 374 00:23:42,870 --> 00:23:44,395 I really shouldn't, Angie. 375 00:23:45,030 --> 00:23:46,520 Am I missing something here? 376 00:23:46,590 --> 00:23:48,831 You need a place, this one is great, so... 377 00:23:48,910 --> 00:23:50,321 I'm thinking maybe it's me. 378 00:23:52,150 --> 00:23:54,232 I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor. 379 00:23:56,030 --> 00:23:58,761 Oh. That's my ride. I'll see you later. 380 00:24:03,510 --> 00:24:04,841 Too late! 381 00:24:12,750 --> 00:24:14,320 - Miss Carter. 382 00:24:14,390 --> 00:24:15,801 Mr. Jarvis. 383 00:24:19,070 --> 00:24:22,153 Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, 384 00:24:22,230 --> 00:24:24,961 battalion triage nurse Betty Carver tidies up 385 00:24:25,030 --> 00:24:26,839 while the men defend their country. 386 00:24:27,190 --> 00:24:29,921 What a beautiful day to mend these pants. 387 00:24:29,990 --> 00:24:32,721 And my new Singer Featherweight 221 sewing machine 388 00:24:32,790 --> 00:24:34,713 makes stitching so easy. 389 00:24:36,390 --> 00:24:39,473 Oh, no. Nazis! Again! 390 00:24:39,550 --> 00:24:41,234 They've got me all tied up! 391 00:24:41,310 --> 00:24:44,473 If only Captain America were here to rescue me. 392 00:24:44,550 --> 00:24:46,234 - Who writes this rubbish? 393 00:24:46,310 --> 00:24:48,438 I rather enjoy it, actually. 394 00:24:48,510 --> 00:24:51,798 Although, the... The real thing is considerably more impressive. 395 00:24:52,150 --> 00:24:53,595 Are you trying to butter me up, Mr. Jarvis? 396 00:24:53,670 --> 00:24:55,991 Merely pleased to receive your call. 397 00:24:56,070 --> 00:24:58,152 Well, you are faster than a train. 398 00:24:58,270 --> 00:24:59,715 How flattering. 399 00:24:59,790 --> 00:25:01,155 It's very nice. 400 00:25:01,230 --> 00:25:02,675 You did dispose of the old car? 401 00:25:02,750 --> 00:25:04,354 I left it in Hoboken with the keys in the ignition. 402 00:25:04,470 --> 00:25:05,881 I don't imagine it's still there. 403 00:25:05,950 --> 00:25:07,554 It did seem a terrible waste, though. 404 00:25:07,630 --> 00:25:09,155 It was used in the commission of a crime. 405 00:25:09,270 --> 00:25:11,034 One doesn't park that sort of thing in a garage. 406 00:25:11,510 --> 00:25:13,194 Cedar Grove. 407 00:25:13,310 --> 00:25:14,516 Aptly named. 408 00:25:14,590 --> 00:25:16,194 You might hurry. We don't have much time. 409 00:25:16,270 --> 00:25:18,432 I'm afraid Agent Thompson can be rather persuasive. 410 00:25:21,470 --> 00:25:22,801 We're gonna need a new stick. 411 00:25:23,910 --> 00:25:25,878 Immigration has no record of a "Leet Brannis" 412 00:25:25,990 --> 00:25:27,276 ever entering the country. 413 00:25:27,350 --> 00:25:28,590 Could be an alias. 414 00:25:28,670 --> 00:25:31,071 If it is, our friend in there doesn't know it. 415 00:25:31,150 --> 00:25:32,390 He wasn't holding anything back. 416 00:25:32,470 --> 00:25:33,835 We get anything on the milk-truck driver? 417 00:25:33,910 --> 00:25:35,400 I'm on hold with Daisy Clover payroll. 418 00:25:35,470 --> 00:25:37,677 He didn't sound like he was the brains of the operation, anyway. 419 00:25:37,750 --> 00:25:39,798 More like the Krzeminski of the operation. 420 00:25:39,870 --> 00:25:42,350 Joke's on you, peg leg. I don't even know how to drive a truck. 421 00:25:42,430 --> 00:25:45,513 Driver may be a lead, but this guy Brannis is the key. 422 00:25:45,590 --> 00:25:47,592 Sorry, Chief. I pressed Van Ert pretty hard 423 00:25:47,670 --> 00:25:49,832 in there on Howard Stark. I don't think he ever met him. 424 00:25:49,910 --> 00:25:51,116 Doesn't mean anything. 425 00:25:51,190 --> 00:25:53,431 Stark could have go-betweens between his go-betweens. 426 00:25:53,510 --> 00:25:55,877 If this guy Brannis is calling the shots on this deal, 427 00:25:55,950 --> 00:25:58,920 I'm telling you, he's our direct link to Stark. 428 00:25:58,990 --> 00:26:00,435 I got the milk-truck driver. 429 00:26:00,510 --> 00:26:03,161 Sheldon McFee, 4 Springhill Road, Cedar Grove, New Jersey. 430 00:26:03,230 --> 00:26:04,834 Hot damn. Let's go, boys. 431 00:26:44,230 --> 00:26:46,437 Down the road. Pull up by the side. 432 00:26:55,150 --> 00:26:56,914 And here we are again. 433 00:26:56,990 --> 00:26:58,276 Fewer guards than Roxxon, at least. 434 00:26:58,350 --> 00:27:00,876 Shall I leave the engine running in case you trigger another implosion? 435 00:27:00,950 --> 00:27:02,281 Mr. Jarvis, go home to your wife. 436 00:27:02,350 --> 00:27:04,352 If you leave now, you may even catch the end of Benny Goodman. 437 00:27:04,430 --> 00:27:06,319 Miss Carter, when you called me, 438 00:27:06,390 --> 00:27:09,314 I assumed it was because you needed more than a cab. 439 00:27:09,390 --> 00:27:11,313 I thought I proved rather useful last time. 440 00:27:11,430 --> 00:27:14,001 I agree, but on this occasion... 441 00:27:14,070 --> 00:27:16,118 I've got my own ride home. 442 00:27:32,670 --> 00:27:34,877 We now return to The Captain America Adventure Program, 443 00:27:34,950 --> 00:27:36,634 in which our hero's defenseless sweetheart 444 00:27:36,710 --> 00:27:39,111 finds herself in the clutches of evil. 445 00:27:40,070 --> 00:27:42,198 American women are so weak! 446 00:27:42,270 --> 00:27:44,034 You are coming with us! 447 00:27:44,110 --> 00:27:45,475 If only Captain America 448 00:27:45,550 --> 00:27:46,995 were here to rescue me. 449 00:27:48,150 --> 00:27:49,515 Miss Carver isn't going 450 00:27:49,590 --> 00:27:51,194 anywhere with you, Nazi scum. 451 00:27:51,270 --> 00:27:52,681 Seize him! 452 00:27:52,750 --> 00:27:54,275 Unhand her! 453 00:27:56,270 --> 00:27:58,238 - Hit him again, Cap! 454 00:27:59,870 --> 00:28:01,793 - Had enough yet? 455 00:28:09,430 --> 00:28:11,080 Are you all right, Miss Carter? 456 00:28:11,150 --> 00:28:12,675 Is that all you've got? 457 00:28:12,750 --> 00:28:14,240 Hello? 458 00:28:14,310 --> 00:28:15,391 Mr. McFee? 459 00:28:15,470 --> 00:28:16,915 Captain America, 460 00:28:16,990 --> 00:28:19,311 what would I ever do without you? 461 00:28:19,390 --> 00:28:20,994 Why does this keep happening? 462 00:28:21,470 --> 00:28:24,474 It's so hard getting straight answers out of people nowadays. 463 00:28:24,550 --> 00:28:26,075 Whatever happened to a nice cup of tea 464 00:28:26,150 --> 00:28:27,720 and a civilized interrogation? 465 00:28:34,070 --> 00:28:35,310 Get out. 466 00:28:39,790 --> 00:28:41,155 Car trouble? 467 00:28:42,150 --> 00:28:43,800 Nothing that can't be fixed. 468 00:28:43,990 --> 00:28:45,754 What the hell are you doing here? 469 00:28:45,830 --> 00:28:48,674 Mr. Stark asked me to help you, and so I have. 470 00:28:48,750 --> 00:28:51,117 - I sabotaged the motor. - Move, and I shoot. 471 00:28:51,190 --> 00:28:52,680 I thought you'd be more impressed. 472 00:28:52,750 --> 00:28:54,752 Well, I'm not. I told you I don't need your help. 473 00:28:54,830 --> 00:28:57,071 An ideal butler provides service without being asked. 474 00:28:57,150 --> 00:28:59,391 Put it back. I need to drive this thing out of here. 475 00:28:59,470 --> 00:29:01,040 Won't be a moment. 476 00:29:02,350 --> 00:29:04,034 Where are Stark's inventions? 477 00:29:12,030 --> 00:29:12,997 I want protection. 478 00:29:13,070 --> 00:29:14,959 The SSR will take you in, 479 00:29:15,030 --> 00:29:17,954 provided that you say something interesting right bloody now. 480 00:29:19,070 --> 00:29:20,196 Psst! 481 00:29:20,830 --> 00:29:22,161 Ask him about Leviathan. 482 00:29:23,710 --> 00:29:25,394 Who is Leviathan? 483 00:29:25,470 --> 00:29:26,835 Not who. What. 484 00:29:27,230 --> 00:29:29,471 - Your employers? - Not anymore. 485 00:29:29,550 --> 00:29:32,315 So Leviathan sent you to rob Howard Stark's vault? 486 00:29:32,910 --> 00:29:34,912 And you double-crossed them? 487 00:29:35,030 --> 00:29:37,192 Well, that seems incredibly brave or incredibly stupid. 488 00:29:38,750 --> 00:29:41,560 Leviathan only wanted one thing from Howard Stark. 489 00:29:43,790 --> 00:29:44,996 All finished. 490 00:29:45,070 --> 00:29:47,152 Well, fetch Mr. McFee. I need to take him in, too. 491 00:29:48,190 --> 00:29:50,557 What was the one thing? What was Leviathan after? 492 00:29:51,390 --> 00:29:54,075 I want protection. 493 00:29:54,390 --> 00:29:55,915 Then start talking. 494 00:30:00,230 --> 00:30:01,675 Uh, bit of a snag, actually. 495 00:30:01,750 --> 00:30:04,117 I'm afraid Mr. McFee's left the premises. 496 00:30:04,590 --> 00:30:05,796 I did find this. 497 00:30:05,870 --> 00:30:08,476 Mmm. Don't shoot yourself in the face. Get in the truck. 498 00:30:13,670 --> 00:30:15,354 Comfortable back there, Mr. Jarvis? 499 00:30:15,430 --> 00:30:17,034 Perfectly, thank you. 500 00:30:17,110 --> 00:30:18,475 These racks of explosives 501 00:30:18,550 --> 00:30:20,040 have distracted me from the smell of stale milk. 502 00:30:20,110 --> 00:30:22,351 Oh, good. You did say you wanted to help. 503 00:30:22,750 --> 00:30:24,479 Take the Lincoln Tunnel back to Manhattan. 504 00:30:24,550 --> 00:30:26,518 And stop fidgeting. Nothing's going to happen. 505 00:30:31,830 --> 00:30:33,036 Did either of you hear that? 506 00:30:34,950 --> 00:30:36,076 Well, I definitely heard that! 507 00:30:40,910 --> 00:30:42,241 Shake him loose! 508 00:30:47,390 --> 00:30:48,630 Shoot up! 509 00:30:55,150 --> 00:30:56,311 Chief. 510 00:31:00,790 --> 00:31:02,280 Well, that's suspicious. 511 00:31:20,070 --> 00:31:21,151 Evenin'. 512 00:31:30,270 --> 00:31:31,510 Pull over! 513 00:31:31,590 --> 00:31:33,319 If you do not pull over this instant, 514 00:31:33,390 --> 00:31:36,121 I will have no choice but to shoot you! 515 00:31:39,830 --> 00:31:42,197 For God's sake, will you please stop shooting things? 516 00:31:58,390 --> 00:32:00,518 Do I even need to ask? 517 00:32:00,590 --> 00:32:01,876 Ask what? 518 00:32:03,590 --> 00:32:05,274 Yeah, I guess you're right. 519 00:32:06,070 --> 00:32:07,754 I used to strap a chair to my ass 520 00:32:07,830 --> 00:32:10,037 and take long walks around the neighborhood, too. 521 00:32:11,390 --> 00:32:13,438 We know who you are, Mr. McFee. 522 00:32:13,510 --> 00:32:14,955 We were on our way to pay you a visit. 523 00:32:15,030 --> 00:32:16,998 So, who did this to you? 524 00:32:17,110 --> 00:32:18,874 Was it Leet Brannis? 525 00:32:19,390 --> 00:32:21,791 We know he paid you off to use the truck. 526 00:32:23,150 --> 00:32:24,640 You're in deep water. 527 00:32:24,710 --> 00:32:26,917 I'd take that life preserver, if I was you. 528 00:32:27,670 --> 00:32:29,513 You wouldn't believe me if I told you. 529 00:32:33,070 --> 00:32:35,038 We'll keep an open mind. 530 00:32:35,590 --> 00:32:37,115 - Miss Carter! 531 00:32:37,190 --> 00:32:38,521 I hear it! 532 00:32:40,910 --> 00:32:42,833 Get Brannis! Jump clear! 533 00:32:42,910 --> 00:32:43,911 What? 534 00:32:56,390 --> 00:32:57,835 This is where I get off. 535 00:32:59,750 --> 00:33:00,751 Going to roll... 536 00:33:23,870 --> 00:33:24,996 What the hell is that? 537 00:33:25,070 --> 00:33:27,277 Thompson, step on it. 538 00:33:41,630 --> 00:33:42,870 Are you all right? 539 00:33:42,950 --> 00:33:44,873 I'm fine. You? 540 00:33:44,990 --> 00:33:46,230 Yes, I... 541 00:33:47,310 --> 00:33:49,631 I'm afraid Mr. Brannis broke my fall. 542 00:33:55,470 --> 00:33:57,359 The rest of the weapons that you stole from Howard... 543 00:33:57,470 --> 00:33:59,677 I need to find out where you hid them. 544 00:34:01,350 --> 00:34:03,079 You're the only one who knows. 545 00:34:03,150 --> 00:34:05,039 I need to find those weapons before... 546 00:34:09,070 --> 00:34:10,515 Leviathan is coming. 547 00:34:11,470 --> 00:34:12,881 Help me stop them. 548 00:34:26,550 --> 00:34:28,075 What is that? 549 00:34:28,150 --> 00:34:29,640 Mr. Brannis, what is that? A heart? 550 00:34:37,870 --> 00:34:39,793 Mr. Brannis... 551 00:34:43,350 --> 00:34:44,636 Where is the car? 552 00:34:47,310 --> 00:34:48,721 It's that way. 553 00:34:48,790 --> 00:34:50,554 I think we should retrieve it immediately. 554 00:34:54,870 --> 00:34:56,395 Miss Carter, please. 555 00:34:59,270 --> 00:35:00,635 Allow me. 556 00:35:14,070 --> 00:35:16,960 I used to come skinny-dipping here as a kid. 557 00:35:17,790 --> 00:35:18,951 That's a sight. 558 00:35:20,110 --> 00:35:22,033 Somebody knows what we know before we know it, 559 00:35:22,110 --> 00:35:23,714 and it's really starting to chap my ass. 560 00:35:23,790 --> 00:35:25,474 We can pick up some baby powder for you 561 00:35:25,590 --> 00:35:27,080 on the way back. Maybe that'll help. 562 00:35:27,150 --> 00:35:29,232 We got footprints. A woman's. 563 00:35:30,190 --> 00:35:31,396 She was with him till he died. 564 00:35:32,270 --> 00:35:34,034 Or up until she popped him herself. 565 00:35:34,110 --> 00:35:36,078 Got to be the broad who cuffed fatty to his chair. 566 00:35:36,190 --> 00:35:37,351 Could be that blonde at the nightclub. 567 00:35:37,430 --> 00:35:38,397 We ever get a look at her? 568 00:35:38,470 --> 00:35:40,359 Pictures were Sousa's detail. 569 00:35:40,430 --> 00:35:41,875 What the hell is he doing? 570 00:35:41,950 --> 00:35:44,271 Sousa! What the hell are you doing? 571 00:35:58,510 --> 00:35:59,796 You're quite good at that. 572 00:35:59,990 --> 00:36:02,800 Yes, Mr. Stark's zippers are under considerable strain. 573 00:36:06,270 --> 00:36:07,601 You're very fortunate, you know? 574 00:36:07,670 --> 00:36:08,717 He missed the bone by 3 inches. 575 00:36:08,790 --> 00:36:09,951 That's not what I meant. 576 00:36:10,030 --> 00:36:11,441 Then look me in the eye and say what you meant. 577 00:36:13,630 --> 00:36:15,792 You're very fortunate that I ignored your instructions. 578 00:36:15,870 --> 00:36:17,360 Oh, you're so right. 579 00:36:17,430 --> 00:36:19,831 How I managed to stay alive before I met you, I have no idea. 580 00:36:20,750 --> 00:36:23,720 I can't tell if you're being arrogant or ignorant. 581 00:36:24,430 --> 00:36:26,353 Both, I imagine. 582 00:36:27,630 --> 00:36:30,031 Your line of work requires support. 583 00:36:30,110 --> 00:36:31,680 People who care about your well-being, 584 00:36:31,750 --> 00:36:33,354 who'll be there to stitch up your wounds. 585 00:36:33,750 --> 00:36:36,230 If I allow people to get close to me, I'm putting them in danger. 586 00:36:36,310 --> 00:36:39,757 So your solution is to remove yourself from the world you wish to protect? 587 00:36:39,870 --> 00:36:41,315 Where's the sense in that? 588 00:36:48,110 --> 00:36:49,999 There is not a man or woman, 589 00:36:50,070 --> 00:36:52,072 no matter how fit he or she may be, who is capable 590 00:36:52,150 --> 00:36:54,517 of carrying the entire world on their shoulders. 591 00:36:56,070 --> 00:36:57,913 Steve was. 592 00:36:57,990 --> 00:36:59,594 From what Mr. Stark has told me, 593 00:36:59,670 --> 00:37:02,560 Captain Rogers relied heavily on you... 594 00:37:03,350 --> 00:37:05,830 For courage, strategy, and moral guidance. 595 00:37:06,670 --> 00:37:08,672 You were his support. 596 00:37:09,590 --> 00:37:12,321 Your desire to help others is noble. 597 00:37:13,590 --> 00:37:16,799 But I doubt you'll find much success unless you allow others to help you. 598 00:37:20,390 --> 00:37:21,676 As you were. 599 00:37:35,550 --> 00:37:37,120 - Hi, Mary. - Hi. 600 00:37:37,190 --> 00:37:38,715 That's Mary. She's a legal secretary 601 00:37:38,790 --> 00:37:40,633 at Goodman, Kurtzberg, and Holliway. 602 00:37:40,710 --> 00:37:42,121 - Evelyn. - Hey, Angie. 603 00:37:42,190 --> 00:37:44,397 Evelyn is a lounge singer at a club in Midtown. 604 00:37:44,470 --> 00:37:46,438 - Hi, Sarah. - Hi. 605 00:37:47,110 --> 00:37:48,475 That's Sarah. She's a slut. 606 00:37:48,950 --> 00:37:50,679 I am so happy you changed your mind. 607 00:37:50,750 --> 00:37:52,161 You're gonna love living here. 608 00:37:52,230 --> 00:37:53,277 Assuming I'm accepted. 609 00:37:53,350 --> 00:37:55,591 I've never rented a flat that required an interview. 610 00:37:55,670 --> 00:37:58,480 It's just a formality. You'll ace it. Miriam's a total pussycat. 611 00:38:06,190 --> 00:38:08,158 Your references are impeccable. 612 00:38:08,230 --> 00:38:10,471 Senator Palmer is especially complimentary. 613 00:38:10,550 --> 00:38:12,154 He and my father were dear friends. 614 00:38:13,150 --> 00:38:14,993 Were you limping as you came in? 615 00:38:15,070 --> 00:38:16,595 Caught my heel on a cobblestone. 616 00:38:16,670 --> 00:38:18,274 You know how the West Village is. 617 00:38:19,070 --> 00:38:22,358 I never travel below 23rd Street, so no, I do not. 618 00:38:27,070 --> 00:38:30,597 How long do you see yourself working for the telephone company? 619 00:38:31,990 --> 00:38:33,640 Only until I'm married, Miss Fry. 620 00:38:37,430 --> 00:38:39,831 In a city filled with temptation, debauchery, and mischief, 621 00:38:39,950 --> 00:38:43,671 The Griffith Hotel is a haven for proper young ladies. 622 00:38:44,310 --> 00:38:47,154 Our code of conduct is indisputable. 623 00:38:47,230 --> 00:38:49,551 Attire should be demure and elegant. 624 00:38:50,950 --> 00:38:52,952 Curfew is 10:00. No drinking. 625 00:38:53,030 --> 00:38:55,636 No men above the first floor. 626 00:38:56,670 --> 00:38:58,479 No exceptions. 627 00:38:58,550 --> 00:38:59,915 Is that clear, Miss Carter? 628 00:38:59,990 --> 00:39:01,321 Perfectly. 629 00:39:10,350 --> 00:39:12,512 That is it. Show him, Sousa. Right there. 630 00:39:12,630 --> 00:39:13,711 Yeah, we're right. Show that other photo. 631 00:39:13,790 --> 00:39:15,155 - Not even close. - No. 632 00:39:15,230 --> 00:39:16,675 That right there. That's the angle. 633 00:39:16,750 --> 00:39:18,479 Don't back off, okay? I'm telling you. 634 00:39:19,150 --> 00:39:21,118 Carter, come here for a second. 635 00:39:22,390 --> 00:39:24,154 - Come here, come here, come here. 636 00:39:25,350 --> 00:39:27,159 Settle a bet for us. 637 00:39:29,030 --> 00:39:30,395 Is that Joe DiMaggio? 638 00:39:34,630 --> 00:39:35,836 I don't follow boxing. 639 00:39:36,190 --> 00:39:37,555 - Aw! 640 00:39:38,030 --> 00:39:40,158 I told you she wouldn't know who DiMaggio was. 641 00:39:40,230 --> 00:39:41,561 I still say it's him. 642 00:39:41,630 --> 00:39:42,961 Believe me, I think I'd know 643 00:39:43,030 --> 00:39:44,077 if I was in the same room as Joe DiMaggio. 644 00:39:44,150 --> 00:39:45,231 How do you figure? 645 00:39:45,350 --> 00:39:47,000 I would sense his presence. 646 00:39:47,070 --> 00:39:48,834 Ah, get outta here. 647 00:39:49,950 --> 00:39:52,601 You bet against me? How could you be sure? 648 00:39:52,950 --> 00:39:55,191 I wasn't. That's why they call it gambling. 649 00:39:56,910 --> 00:39:58,639 Did you, um, spot anyone else? 650 00:39:59,110 --> 00:40:02,432 Nothing definitive, but we got a couple shots of the blonde. 651 00:40:02,510 --> 00:40:03,955 She really knows how to duck a camera. 652 00:40:04,030 --> 00:40:05,953 Not one clear shot of her face. 653 00:40:06,510 --> 00:40:07,841 Tough break. 654 00:40:08,790 --> 00:40:11,111 Nobody's lucky forever. I'll find her. 655 00:40:11,390 --> 00:40:12,437 Mmm. 656 00:40:14,350 --> 00:40:17,877 Once again, the powers of freedom and democracy prevail. 657 00:40:17,950 --> 00:40:19,873 I'm so lucky to have a man 658 00:40:19,950 --> 00:40:22,681 as brave and strong as Captain America. 659 00:40:23,030 --> 00:40:25,271 Not so fast, Captain America. 660 00:40:25,390 --> 00:40:27,870 I still have a few tricks up my sleeve. 661 00:40:27,990 --> 00:40:30,800 You'll never be able to defeat my secret weapon. 662 00:40:30,870 --> 00:40:32,838 What on earth could that be? 663 00:40:32,910 --> 00:40:35,151 And that concludes tonight's episode of 664 00:40:35,230 --> 00:40:37,437 The Captain America Adventure Program! 665 00:40:37,510 --> 00:40:40,593 Be sure to tune in next week for another thrilling tale... 666 00:40:40,670 --> 00:40:43,241 You find something, Krzeminski? 667 00:40:43,310 --> 00:40:46,393 Yeah. Think I found something big.