1 00:00:03,050 --> 00:00:04,211 This thing's moving too fast, 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,780 and it's heading for New York. 3 00:00:05,850 --> 00:00:08,057 Give me your coordinates. I'll find you a safe landing site. 4 00:00:09,170 --> 00:00:11,377 There's not gonna be a safe landing, 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,215 but I can try and force it down. 6 00:00:13,730 --> 00:00:14,936 I'll get Howard on the line. 7 00:00:15,010 --> 00:00:16,535 He'll know what to do. 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,339 I got to put her in the water. 9 00:00:18,610 --> 00:00:19,657 Please, don't do this. 10 00:00:19,730 --> 00:00:21,539 We have time. We can work it out. 11 00:00:22,330 --> 00:00:23,536 Peggy. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,374 This is my choice. 13 00:01:05,730 --> 00:01:07,573 I thought we could stop off in Lucerne 14 00:01:07,650 --> 00:01:09,140 for a late-night fondue. 15 00:01:09,770 --> 00:01:12,421 Stark is the best civilian pilot I've ever seen. 16 00:01:13,090 --> 00:01:14,421 We're lucky to have him. 17 00:01:41,330 --> 00:01:42,695 - Don't bother. - Colleen. 18 00:01:42,770 --> 00:01:44,579 I can't feel my feet. 19 00:01:44,650 --> 00:01:46,812 They let 10 girls go yesterday. 20 00:01:48,610 --> 00:01:50,055 Did they say why? 21 00:01:50,130 --> 00:01:52,337 Because 10 more GIs got discharged. 22 00:01:52,890 --> 00:01:56,099 I had to show a guy from Canarsie how to use a rivet gun. 23 00:01:56,410 --> 00:01:58,094 Oh. I think I have tuberculosis. 24 00:01:58,170 --> 00:01:59,217 Thanks, by the way. 25 00:01:59,290 --> 00:02:01,054 You loaned this to me last night while you were at work. 26 00:02:01,130 --> 00:02:02,859 It looks better on you. 27 00:02:03,290 --> 00:02:05,611 Kind of thing might really catch a man's eye... 28 00:02:06,090 --> 00:02:07,694 Say, on a date? 29 00:02:07,850 --> 00:02:10,933 Well, don't hold your breath, especially with tuberculosis. 30 00:02:12,250 --> 00:02:13,456 You know, there's a difference between 31 00:02:13,530 --> 00:02:15,658 being an independent woman and a spinster. 32 00:02:15,730 --> 00:02:17,061 Is it the shoes? 33 00:02:18,210 --> 00:02:21,100 Clock out, pull the curtains, and sleep. Peggy's orders. 34 00:02:21,170 --> 00:02:22,296 'Kay. 35 00:02:23,010 --> 00:02:24,341 If I don't see you, remember, 36 00:02:24,410 --> 00:02:25,900 we're going to the movies on Saturday. 37 00:02:25,970 --> 00:02:28,098 - I have the night off. - I'll try. 38 00:02:28,410 --> 00:02:30,299 You know how busy the office keeps me. 39 00:02:30,370 --> 00:02:32,771 Peg, you work at the phone company. 40 00:02:33,090 --> 00:02:34,171 It ain't life and death. 41 00:02:34,810 --> 00:02:37,211 Darling, you have no idea. 42 00:03:12,370 --> 00:03:13,451 Good morning, Rose. 43 00:03:13,530 --> 00:03:15,851 Lot of hubbub today, Peg. DC line's hot. 44 00:03:16,810 --> 00:03:17,891 Love the hat. 45 00:03:28,250 --> 00:03:29,695 Who was the asset on that? 46 00:03:29,770 --> 00:03:30,976 The asset was... 47 00:03:46,930 --> 00:03:49,410 Agent Carter, we just caught a redball out of DC. 48 00:03:49,490 --> 00:03:50,901 All hands on deck. 49 00:03:51,490 --> 00:03:53,174 Meaning cover the phones. 50 00:03:54,410 --> 00:03:56,538 Rose, forward all calls to the briefing room. 51 00:03:57,250 --> 00:03:58,740 Covered. Shall we? 52 00:04:05,930 --> 00:04:07,341 Americans have long followed 53 00:04:07,410 --> 00:04:09,333 the career of inventor Howard Stark, 54 00:04:09,410 --> 00:04:11,697 from boy genius to weapons developer 55 00:04:11,770 --> 00:04:13,181 to multimillionaire. 56 00:04:13,410 --> 00:04:15,412 Even more have followed his private life. 57 00:04:16,130 --> 00:04:17,541 But his most recent exploits 58 00:04:17,610 --> 00:04:20,261 threaten to send this flyboy into a nosedive. 59 00:04:20,690 --> 00:04:22,454 Accused of selling weapons to the enemy, 60 00:04:22,770 --> 00:04:24,010 the founder of Stark Industries 61 00:04:24,090 --> 00:04:26,536 was recently called to Capitol Hill. 62 00:04:27,010 --> 00:04:28,296 May I ask a question? 63 00:04:28,370 --> 00:04:29,860 Not until you answer the question 64 00:04:29,930 --> 00:04:31,455 already before this committee. 65 00:04:31,530 --> 00:04:33,931 It's been so long, I don't even remember what it was. 66 00:04:34,370 --> 00:04:37,738 Did you knowingly sell military-grade technology 67 00:04:37,890 --> 00:04:40,211 to enemies of the United States? 68 00:04:40,290 --> 00:04:41,337 Not knowingly. 69 00:04:41,410 --> 00:04:43,060 Did you do it unknowingly? 70 00:04:43,730 --> 00:04:46,381 Now, by definition, that would be impossible to answer. 71 00:04:55,610 --> 00:04:58,500 So far, six pieces of Stark's technology 72 00:04:58,570 --> 00:05:00,174 have turned up either on the black market 73 00:05:00,530 --> 00:05:02,453 or in the arsenals of enemy states. 74 00:05:02,530 --> 00:05:04,339 He's been waffling on the hill, 75 00:05:04,410 --> 00:05:05,696 treating the whole thing like a joke. 76 00:05:06,650 --> 00:05:08,732 Yesterday was the final day of hearings. 77 00:05:09,130 --> 00:05:10,256 Stark didn't show. 78 00:05:10,330 --> 00:05:12,014 They checked his half a dozen houses 79 00:05:12,130 --> 00:05:14,337 and his half a dozen offices. Nothing. 80 00:05:14,650 --> 00:05:16,414 So, as of this moment, 81 00:05:16,490 --> 00:05:18,413 Howard Stark is not only in contempt of Congress, 82 00:05:18,490 --> 00:05:20,219 he's a fugitive from justice. 83 00:05:21,010 --> 00:05:24,253 Find him. Squeeze him till he loses his sense of humor. 84 00:05:24,890 --> 00:05:25,971 Thompson. 85 00:05:26,250 --> 00:05:27,661 You're lead. 86 00:05:28,330 --> 00:05:30,571 I'll ground his planes, freeze his bank accounts. 87 00:05:30,770 --> 00:05:32,579 There's a girl at First Federal who wants to owe me a favor. 88 00:05:32,690 --> 00:05:33,737 Sir, I really must object. 89 00:05:33,850 --> 00:05:34,931 Why am I not surprised? 90 00:05:35,130 --> 00:05:37,019 I knew Howard Stark during the war. 91 00:05:37,090 --> 00:05:38,376 His help was invaluable. 92 00:05:38,490 --> 00:05:40,492 He may be a great many things, but he's not a traitor. 93 00:05:40,890 --> 00:05:42,699 We're all aware of your record, Agent. 94 00:05:42,850 --> 00:05:45,456 I'm sure being Captain America's... 95 00:05:46,010 --> 00:05:47,091 Liaison... 96 00:05:47,850 --> 00:05:50,217 Brought you into contact with all sorts of interesting people. 97 00:05:50,970 --> 00:05:52,017 But the war's over. 98 00:05:52,770 --> 00:05:55,011 Let the professionals decide who's worth going after. 99 00:05:57,330 --> 00:05:59,253 Sounds like Carter knew a lot of guys during the war. 100 00:05:59,330 --> 00:06:00,661 What'd you say, Krzeminski? 101 00:06:02,010 --> 00:06:03,136 I wasn't talking to you. 102 00:06:03,210 --> 00:06:04,860 You owe the lady an apology. 103 00:06:05,210 --> 00:06:07,816 Oh. You standing up for her now, Sousa? 104 00:06:08,410 --> 00:06:09,775 Better hurry. I don't have all day. 105 00:06:09,850 --> 00:06:11,011 Huh? No? 106 00:06:11,090 --> 00:06:12,216 Okay. 107 00:06:22,210 --> 00:06:24,577 Agent Sousa, about what you just did... 108 00:06:24,850 --> 00:06:25,851 Ah, don't worry about it... 109 00:06:25,930 --> 00:06:27,056 I wish you hadn't. 110 00:06:28,610 --> 00:06:30,374 You're an agent. They treat you like a secretary. 111 00:06:30,450 --> 00:06:31,895 - I just wanted... - And I'm grateful. 112 00:06:32,290 --> 00:06:33,496 I'm also more than capable of handling 113 00:06:33,570 --> 00:06:35,254 whatever these adolescents throw at me. 114 00:06:36,450 --> 00:06:37,781 Yes, ma'am. 115 00:06:38,410 --> 00:06:39,571 Doesn't mean I have to like it, though. 116 00:06:39,930 --> 00:06:41,978 Well, that's another thing we have in common. 117 00:06:42,410 --> 00:06:43,571 Carter? 118 00:06:44,250 --> 00:06:46,014 Gonna be a little busy with your friend, Stark. 119 00:06:46,090 --> 00:06:47,330 If you don't mind, these surveillance reports 120 00:06:47,410 --> 00:06:49,094 need to be filed, and... 121 00:06:49,570 --> 00:06:51,060 You're really so much better at that kind of thing. 122 00:06:51,130 --> 00:06:53,497 What kind of thing is that, Agent Thompson? The alphabet? 123 00:06:54,050 --> 00:06:55,256 I can teach you. 124 00:06:55,570 --> 00:06:57,538 Let's start with words beginning with "A." 125 00:06:59,650 --> 00:07:00,697 Thanks, kid. 126 00:07:00,770 --> 00:07:03,501 Adios. Auf wiedersehen. Aloha. 127 00:07:03,850 --> 00:07:05,090 Poor guy. 128 00:07:05,450 --> 00:07:07,896 Heard he got his personality shot off in Iwo Jima. 129 00:07:18,210 --> 00:07:20,941 I saw him once at a USO show in Passaic. 130 00:07:21,730 --> 00:07:23,812 You can eat him with a spoon. 131 00:07:24,050 --> 00:07:26,701 Yes, I understand he was quite something. 132 00:07:26,770 --> 00:07:28,738 - Order up! 133 00:07:30,130 --> 00:07:31,370 Everything all right, English? 134 00:07:31,450 --> 00:07:33,817 Fine, Angie, if you don't count work. 135 00:07:33,930 --> 00:07:35,819 Boys at the phone company giving you a hard time? 136 00:07:35,890 --> 00:07:37,892 No more than usual. It's just... 137 00:07:38,450 --> 00:07:42,136 During the war, I had a sense of purpose, responsibility. 138 00:07:42,570 --> 00:07:45,050 But now I connect the calls, 139 00:07:45,130 --> 00:07:46,336 but I never get a chance to make them. 140 00:07:46,450 --> 00:07:47,497 Do you know what I mean? 141 00:07:50,250 --> 00:07:52,059 I had an audition today, uptown. 142 00:07:52,130 --> 00:07:53,336 Took three trains, 143 00:07:53,410 --> 00:07:56,016 got two bars into Is You Is Or Is You Ain't... 144 00:07:56,090 --> 00:07:57,774 They gave me the hook. 145 00:07:58,250 --> 00:07:59,581 I guess I ain't. 146 00:07:59,650 --> 00:08:02,938 We all got to pay our dues, even if it takes a while. 147 00:08:03,250 --> 00:08:04,695 You got talent. 148 00:08:04,770 --> 00:08:06,818 It's just a matter of time before Broadway calls. 149 00:08:06,930 --> 00:08:08,455 I'm afraid I can't carry a tune. 150 00:08:08,530 --> 00:08:10,339 Doesn't matter when you got legs like yours. 151 00:08:10,410 --> 00:08:12,060 This is supposed to be a BLT? 152 00:08:12,130 --> 00:08:13,256 Where's the girl? 153 00:08:13,930 --> 00:08:16,331 Oh, I'm sorry. Do you not work here anymore? 154 00:08:17,250 --> 00:08:18,740 Looks like I got to go. 155 00:08:18,810 --> 00:08:19,811 Is he a regular? 156 00:08:19,890 --> 00:08:21,494 Yeah, but a regular what, 157 00:08:21,610 --> 00:08:23,658 I'm not allowed to say that on the clock. 158 00:08:25,530 --> 00:08:26,656 See ya later. 159 00:08:51,450 --> 00:08:53,179 Miss Carter? 160 00:08:54,330 --> 00:08:55,536 Do I know you? 161 00:08:56,530 --> 00:08:58,737 Oh, we haven't had the pleasure. 162 00:08:59,370 --> 00:09:01,054 But we may yet. 163 00:09:03,050 --> 00:09:04,131 You're coming with me. 164 00:09:24,690 --> 00:09:25,771 I know. 165 00:09:25,850 --> 00:09:27,500 I should've called first. 166 00:09:28,330 --> 00:09:29,820 Did you miss me? 167 00:09:33,170 --> 00:09:34,740 They're calling you a traitor. 168 00:09:34,850 --> 00:09:36,579 I'm calling it a setup. 169 00:09:37,810 --> 00:09:38,936 I have a vault. 170 00:09:39,250 --> 00:09:40,536 "Had," I should say. 171 00:09:40,610 --> 00:09:43,375 Sub-basement of my office. Triple-thick, lead-lined. 172 00:09:43,450 --> 00:09:45,737 It was where I kept my bad babies. 173 00:09:46,090 --> 00:09:47,137 Bad babies? 174 00:09:47,610 --> 00:09:49,772 Inventions too dangerous for anyone... 175 00:09:50,130 --> 00:09:51,177 Even my friends. 176 00:09:51,250 --> 00:09:53,093 Which begs the question, why invent them at all? 177 00:09:53,170 --> 00:09:54,615 I can't help what I think of, 178 00:09:54,690 --> 00:09:56,931 but I can damn well control what I sell. 179 00:09:57,370 --> 00:09:59,259 At least, I could until last month. 180 00:09:59,330 --> 00:10:00,616 What happened last month? 181 00:10:00,970 --> 00:10:02,654 I was in Monaco... 182 00:10:02,730 --> 00:10:04,812 With a lovely tax advisor. 183 00:10:05,170 --> 00:10:07,980 When I got back, I found a hole under my vault, all the way to the sewer. 184 00:10:08,130 --> 00:10:09,859 Somebody cleaned me out. 185 00:10:09,930 --> 00:10:11,216 A couple of weeks later, my bad babies, 186 00:10:11,290 --> 00:10:13,372 they start turning up on the black market. 187 00:10:13,450 --> 00:10:14,531 But why run? 188 00:10:14,610 --> 00:10:16,453 Why not tell the Senate the truth, ask for their help? 189 00:10:16,530 --> 00:10:17,941 Apparently, it's not too big a jump 190 00:10:18,010 --> 00:10:20,058 to see me cutting a hole in my own vault 191 00:10:20,130 --> 00:10:21,814 and making some money on the sly. 192 00:10:23,850 --> 00:10:24,851 Really? 193 00:10:25,810 --> 00:10:27,812 I'm just considering all the angles. 194 00:10:27,890 --> 00:10:28,971 Seems you have a lot of them. 195 00:10:29,210 --> 00:10:32,100 Now, that's the Peggy Carter I need. 196 00:10:32,330 --> 00:10:34,059 - For what? - To clear my name. 197 00:10:34,130 --> 00:10:35,097 You can't be serious. 198 00:10:35,170 --> 00:10:36,501 I try not to be, 199 00:10:36,810 --> 00:10:38,972 but sometimes it just slips out anyway. 200 00:10:39,730 --> 00:10:42,131 Oh, come on, Peg. You know darn well I didn't do this, 201 00:10:42,250 --> 00:10:44,412 which means the SSR is looking for the wrong guy. 202 00:10:44,650 --> 00:10:45,981 I want to find the right guy. 203 00:10:46,250 --> 00:10:49,254 But I'm gonna need someone on the inside, someone I can trust. 204 00:10:49,650 --> 00:10:53,052 And, Peg, there's no one I trust more than you. 205 00:10:53,210 --> 00:10:55,577 Howard, you're asking me to become a traitor 206 00:10:55,650 --> 00:10:57,095 in order to prove you are not one. 207 00:10:57,170 --> 00:10:59,013 - You do see the irony? - Come on, Peg. 208 00:10:59,970 --> 00:11:01,813 I know they're not using you right over there. 209 00:11:02,450 --> 00:11:05,101 You want a mission that matters? This is it. 210 00:11:05,170 --> 00:11:07,093 My technology in the hands of some nut 211 00:11:07,170 --> 00:11:09,298 that wants to be the next Red Skull... 212 00:11:09,610 --> 00:11:11,851 You have no idea how bad that could be. 213 00:11:12,690 --> 00:11:15,773 Right now, you're the only one that can stop that. 214 00:11:18,130 --> 00:11:19,700 Here's good. 215 00:11:20,330 --> 00:11:21,491 Kill the lights. 216 00:11:30,010 --> 00:11:31,774 Where are you headed? 217 00:11:31,850 --> 00:11:34,740 Some of my babies have already sold overseas. 218 00:11:34,810 --> 00:11:37,211 I'm gonna pay them a visit. 219 00:11:37,290 --> 00:11:40,100 The rest of them are here somewhere, which is where you come in. 220 00:11:40,170 --> 00:11:42,218 Word is, one of the nasty ones 221 00:11:42,290 --> 00:11:44,213 is hitting the market in the next day or two. 222 00:11:44,370 --> 00:11:45,451 What is it? 223 00:11:45,530 --> 00:11:47,055 Just a piece of paper... 224 00:11:47,450 --> 00:11:50,294 My formula for molecular nitramene. 225 00:11:50,370 --> 00:11:51,781 Technically, we're not even sure it works, 226 00:11:51,850 --> 00:11:55,218 but, well, let's face it. I invented it, so it works. 227 00:11:56,570 --> 00:11:58,140 If that stuff were ever fabricated... 228 00:11:58,210 --> 00:11:59,416 Boom? 229 00:11:59,970 --> 00:12:03,179 This much would level a city block. 230 00:12:03,290 --> 00:12:06,134 And I'm not talking the short ones. Avenues. 231 00:12:06,730 --> 00:12:08,414 I'm going to regret this, aren't I? 232 00:12:08,490 --> 00:12:09,855 Absolutely. 233 00:12:10,290 --> 00:12:11,621 But when you're not humiliating him, 234 00:12:11,690 --> 00:12:14,853 that fellow up there is my butler, Edwin Jarvis. 235 00:12:15,290 --> 00:12:16,815 He'll help you in any way he can. 236 00:12:17,610 --> 00:12:19,100 I owe you one, pal. 237 00:12:25,130 --> 00:12:26,336 There are only a dozen fences 238 00:12:26,410 --> 00:12:28,333 that can handle something this hot. 239 00:12:29,570 --> 00:12:31,891 You just got to learn which one. 240 00:12:33,090 --> 00:12:37,061 And I figured you'd never have any trouble finding a man. 241 00:12:37,130 --> 00:12:39,212 The trick is finding the right one. 242 00:12:47,770 --> 00:12:49,420 Nice to see you, too, Howard. 243 00:12:54,450 --> 00:12:57,340 The next time you approach a woman in a dark alley, 244 00:12:57,410 --> 00:12:59,219 you might introduce yourself. 245 00:12:59,570 --> 00:13:01,732 Well, I shall endeavor to remember that, 246 00:13:01,810 --> 00:13:04,541 provided my concussion isn't too severe. 247 00:13:06,850 --> 00:13:08,181 Should you need me. 248 00:13:08,810 --> 00:13:10,141 Call any time before 9:00. 249 00:13:10,650 --> 00:13:11,936 What happens at 9:00? 250 00:13:12,370 --> 00:13:13,974 My wife and I go to bed. 251 00:13:14,330 --> 00:13:16,776 7:00, sherry. 8:00, Benny Goodman. 9:00, bed. 252 00:13:16,850 --> 00:13:18,659 You're new to espionage, aren't you? 253 00:13:18,890 --> 00:13:20,176 Far from it. 254 00:13:20,250 --> 00:13:23,652 Last summer, I caught the cook pocketing the good spoons. 255 00:13:25,970 --> 00:13:27,335 What now, Miss Carter? 256 00:13:28,090 --> 00:13:30,297 Now I go to work. 257 00:13:51,130 --> 00:13:53,371 You know, you are expected to go home at night. 258 00:13:53,450 --> 00:13:55,691 Most fugitive cases are solved in the first 72 hours. 259 00:13:56,810 --> 00:14:01,134 If Stark's sailing into the sunset, maybe this is where he starts. 260 00:14:02,850 --> 00:14:04,978 He must have really liked that girl. 261 00:14:05,050 --> 00:14:06,051 Hmm? 262 00:14:06,130 --> 00:14:08,178 Because there's no other reason why he'd get in a boat. 263 00:14:08,490 --> 00:14:10,936 I'm sorry, Daniel, but Stark hates water. 264 00:14:11,010 --> 00:14:12,171 He can't even swim. 265 00:14:12,570 --> 00:14:13,617 Really? How do you... 266 00:14:13,690 --> 00:14:16,011 He tried to kiss me on V-E day. I knocked him into the Thames. 267 00:14:16,130 --> 00:14:17,780 We had to get frogmen to fish him out. 268 00:14:19,770 --> 00:14:21,977 classified information... 269 00:14:22,050 --> 00:14:23,290 Something's up. 270 00:14:23,370 --> 00:14:25,577 Thompson's working on his next medal. 271 00:14:25,650 --> 00:14:26,731 Got word of a fence 272 00:14:26,850 --> 00:14:28,773 trying to sell one of Stark's inventions... 273 00:14:28,850 --> 00:14:30,534 Club owner named Spider Raymond. 274 00:14:30,810 --> 00:14:31,811 Where's it happening? 275 00:14:31,890 --> 00:14:33,540 Need-to-know only. 276 00:14:34,170 --> 00:14:35,854 Kind of gives you a warm feeling, doesn't it? 277 00:14:35,930 --> 00:14:38,012 - Get you a refill? - Actually, I'm still... 278 00:14:38,330 --> 00:14:39,331 Drinking that. 279 00:14:39,410 --> 00:14:42,573 Post eyes at the exits and at the newsstand across the street. 280 00:14:42,770 --> 00:14:43,976 Dress sharp... 281 00:14:44,050 --> 00:14:46,018 Handkerchiefs, spit shine. 282 00:14:46,090 --> 00:14:47,501 It'll be a rich crowd. 283 00:14:47,570 --> 00:14:48,810 Do your best. 284 00:14:48,890 --> 00:14:50,972 I'll call O'Dwyer, get you some uniformed backup. 285 00:14:51,050 --> 00:14:52,734 Too showy. Raymond's paranoid. 286 00:14:52,810 --> 00:14:54,733 Only things he lets slide are blondes and money. 287 00:14:55,370 --> 00:14:57,099 If we want to grab Raymond and his buyer 288 00:14:57,170 --> 00:14:59,298 with whatever it is that Stark is selling, 289 00:14:59,850 --> 00:15:01,500 then I go in light and fast. 290 00:15:01,570 --> 00:15:03,174 We want everyone feeling real comfortable. 291 00:15:03,250 --> 00:15:04,581 Two men, side arms only. 292 00:15:04,930 --> 00:15:06,420 That how you did it in Okinawa? 293 00:15:06,490 --> 00:15:08,538 Sometimes. Other times, we brought a tank. 294 00:15:09,090 --> 00:15:10,251 Figured we'd save that for later. 295 00:15:11,650 --> 00:15:13,778 Okay, Thompson, this is your play. 296 00:15:14,450 --> 00:15:15,895 Grinding beans over there, Carter? 297 00:15:16,450 --> 00:15:18,100 This is field agents only. 298 00:15:18,610 --> 00:15:20,897 It's okay, Chief. Let her stay. Maybe she'll learn something. 299 00:15:21,210 --> 00:15:23,417 Thank you, Agent. I already have. 300 00:15:23,810 --> 00:15:25,255 What do you really want? 301 00:15:26,610 --> 00:15:29,136 I wonder if I might request a sick day. 302 00:15:29,730 --> 00:15:31,016 What's the matter? Got a headache? 303 00:15:31,850 --> 00:15:33,056 Amongst other things. 304 00:15:34,770 --> 00:15:35,931 Ladies' things. 305 00:15:36,770 --> 00:15:37,976 Oh, geez. 306 00:15:39,450 --> 00:15:40,690 Yeah, sure, take the day. 307 00:15:40,770 --> 00:15:43,057 Go shopping, whatever makes you feel better. 308 00:15:43,130 --> 00:15:44,256 Thank you for your understanding. 309 00:15:44,330 --> 00:15:45,616 Enjoy your coffee. 310 00:15:49,290 --> 00:15:51,258 You got any issues need taking care of? 311 00:16:12,410 --> 00:16:14,856 If this stuff does what you say it can, Brannis, 312 00:16:14,930 --> 00:16:16,534 you're gonna be very rich. 313 00:16:16,610 --> 00:16:17,657 And I'm guessing a fair amount of people 314 00:16:17,730 --> 00:16:19,255 are gonna be very dead. 315 00:16:19,610 --> 00:16:21,533 You know, we could, uh, do some serious business 316 00:16:21,610 --> 00:16:22,941 if you'd just tell me what else you got 317 00:16:23,050 --> 00:16:24,575 out of Howard Stark's basement. 318 00:16:24,850 --> 00:16:26,136 What've you got? 319 00:16:26,450 --> 00:16:28,339 A-bombs? Ray guns? 320 00:16:28,530 --> 00:16:29,895 Jane Russell's number? 321 00:16:32,930 --> 00:16:34,136 Well, whatever it is, 322 00:16:34,210 --> 00:16:36,656 if you need to liquidate, my door's open. 323 00:16:47,930 --> 00:16:49,295 Nice talking to you. 324 00:17:10,770 --> 00:17:12,977 You look like a lady looking to dance. 325 00:17:13,050 --> 00:17:15,860 I'm afraid I'd only step on your toes. 326 00:17:15,930 --> 00:17:17,580 Another time, perhaps. 327 00:17:25,090 --> 00:17:26,580 Oh, no, we're supposed to be upstairs. 328 00:17:33,410 --> 00:17:34,980 I'm looking for Mr. Raymond. 329 00:17:35,050 --> 00:17:36,939 I have something I'd like to sell. 330 00:17:39,690 --> 00:17:41,180 First door on the right. 331 00:17:41,250 --> 00:17:42,251 Thanks, sugar. 332 00:18:00,330 --> 00:18:02,014 Mr. Raymond, is this a bad time? 333 00:18:02,490 --> 00:18:04,094 We'll only know after it's over. 334 00:18:04,490 --> 00:18:06,094 Bring the rest of you in here. 335 00:18:08,970 --> 00:18:10,540 I hope you don't find me forward. 336 00:18:11,090 --> 00:18:12,933 Well, I'm not the judgmental type. 337 00:18:15,290 --> 00:18:16,974 Um... 338 00:18:19,290 --> 00:18:20,974 I know you are in, um... 339 00:18:22,290 --> 00:18:24,975 possession of a certain chemical formula. 340 00:18:25,050 --> 00:18:26,700 I got a lot of club to run, miss, so if you'd just... 341 00:18:26,770 --> 00:18:29,011 It's okay. Let's make this a game. 342 00:18:29,450 --> 00:18:31,418 You seem like you might like games. 343 00:18:31,890 --> 00:18:33,813 You don't have to tell me anything. 344 00:18:34,330 --> 00:18:36,298 You just have to, um... 345 00:18:37,610 --> 00:18:39,055 Look right here. 346 00:18:40,130 --> 00:18:43,373 Now, I don't care where you got it, but cards on the table... 347 00:18:43,450 --> 00:18:46,454 You are the proud owner of a certain chemical formula. 348 00:18:46,930 --> 00:18:49,410 Just a little piece of paper, right? 349 00:18:51,170 --> 00:18:54,777 I have some friends who would be very interested 350 00:18:54,850 --> 00:18:56,818 in buying that formula. 351 00:18:57,250 --> 00:18:59,218 Now, I know I said, "Spider Raymond, 352 00:18:59,330 --> 00:19:01,412 "he doesn't hold on to anything for long. 353 00:19:01,490 --> 00:19:02,980 "He must already have a buyer." 354 00:19:03,250 --> 00:19:06,732 But, you see, the thing is, I think I can... 355 00:19:07,170 --> 00:19:08,695 Offer you more. 356 00:19:09,410 --> 00:19:10,741 Is it here? 357 00:19:11,250 --> 00:19:12,820 Do you want me to search you? 358 00:19:13,290 --> 00:19:15,019 Sweetheart, I don't have it on me. 359 00:19:20,650 --> 00:19:22,652 Hey, boss, there's a guy downstairs that's... 360 00:19:23,130 --> 00:19:25,132 I guess I'll just have him wait. 361 00:19:30,570 --> 00:19:32,379 Well, that was a bit premature. 362 00:19:53,050 --> 00:19:54,700 Crikey O'Reilly. 363 00:20:10,050 --> 00:20:11,051 Jarvis residence. 364 00:20:11,130 --> 00:20:13,132 - They've weaponized it. - Miss Carter? 365 00:20:13,370 --> 00:20:15,941 Do you know anyone else handling high explosives at this time of night? 366 00:20:16,010 --> 00:20:17,216 Oh, as a matter of fact, no. 367 00:20:17,290 --> 00:20:19,179 It's just that I promised my wife a soufflé. 368 00:20:19,250 --> 00:20:21,093 And if I don't get it in the oven by... 369 00:20:21,170 --> 00:20:23,491 Mr. Jarvis, what was once a theory is now a bomb, 370 00:20:23,570 --> 00:20:24,776 so apologies to your wife, 371 00:20:24,850 --> 00:20:26,340 but dinner will have to wait. 372 00:20:26,410 --> 00:20:27,571 No, you're quite right. 373 00:20:27,650 --> 00:20:29,493 Mr. Stark left a note. Hold the line. 374 00:20:36,050 --> 00:20:38,337 Is the nitramene, by any chance, glowing? 375 00:20:38,410 --> 00:20:39,491 Yes. 376 00:20:39,570 --> 00:20:40,776 Oh, that's not ideal. 377 00:20:40,890 --> 00:20:42,221 "An orange glow would indicate 378 00:20:42,290 --> 00:20:44,418 "the nitramene has reached peak volatility 379 00:20:44,490 --> 00:20:46,458 "and should be handled with caution. 380 00:20:46,850 --> 00:20:48,739 "Cracking its shell would result in an implosion 381 00:20:48,810 --> 00:20:49,971 "with a blast radius of..." 382 00:20:50,050 --> 00:20:52,291 Oh. 500 yards. 383 00:20:52,490 --> 00:20:53,776 Delightful. 384 00:20:54,010 --> 00:20:55,171 "Render it inert with a solution 385 00:20:55,250 --> 00:20:57,218 "of sodium hydrogen carbonate and acetate." 386 00:20:57,290 --> 00:20:59,691 Where you're going to find that at this time of night, I have no idea. 387 00:20:59,770 --> 00:21:01,693 - Leave that to me. - There's one last note here. 388 00:21:01,770 --> 00:21:04,694 "Avoid touching the core to the containment ring. 389 00:21:04,770 --> 00:21:07,171 "Touching the core will result in..." 390 00:21:07,290 --> 00:21:08,291 Death? 391 00:21:08,370 --> 00:21:10,941 I was going to say "core overload," 392 00:21:11,010 --> 00:21:12,136 but yes. 393 00:21:12,210 --> 00:21:14,212 - Edwin, I'm home! 394 00:21:14,290 --> 00:21:16,258 Uh, I won't be a moment, Anna! 395 00:21:16,330 --> 00:21:17,536 If that will be all? 396 00:21:17,610 --> 00:21:18,850 Mr. Jarvis, you do realize 397 00:21:18,970 --> 00:21:21,541 that this job will have certain after-hours requirements? 398 00:21:21,610 --> 00:21:22,975 So does my wife, Miss Carter. 399 00:21:23,050 --> 00:21:24,097 Good night. 400 00:21:36,050 --> 00:21:37,211 You boys got a warrant, 401 00:21:37,290 --> 00:21:39,452 or are you just here to socialize? 402 00:21:40,290 --> 00:21:41,416 Both. 403 00:21:41,490 --> 00:21:43,572 You don't mind if we take a look around, do you? 404 00:22:05,690 --> 00:22:06,851 Boss? 405 00:22:28,850 --> 00:22:30,056 You don't say. 406 00:22:31,610 --> 00:22:33,374 Fancy a dance? 407 00:22:34,250 --> 00:22:36,139 I'm so glad you changed your mind. 408 00:22:36,210 --> 00:22:38,258 What can I say? It's every woman's right. 409 00:22:47,490 --> 00:22:49,811 Oh, no. No, no, no! 410 00:22:55,050 --> 00:22:56,654 Hey, now. 411 00:22:56,730 --> 00:22:57,936 Listen, friend, I know we had a deal, 412 00:22:58,010 --> 00:22:59,580 but the blonde must've taken it. 413 00:23:00,330 --> 00:23:01,377 I can fix this. 414 00:23:09,450 --> 00:23:10,895 - Dip me. - What? 415 00:23:15,570 --> 00:23:17,891 Thanks, doll. We should try it again sometime. 416 00:23:25,090 --> 00:23:26,330 Maybe we shouldn't have spent all that time 417 00:23:26,410 --> 00:23:27,935 changing our clothes. 418 00:23:29,250 --> 00:23:30,820 Seal the damn exits. 419 00:23:45,250 --> 00:23:46,775 Peg? Is that you? 420 00:23:49,090 --> 00:23:51,013 Oh, hey. 421 00:23:51,290 --> 00:23:53,179 They sent me home, fever. 422 00:23:53,290 --> 00:23:54,621 I didn't know what time you'd be back. 423 00:23:54,690 --> 00:23:56,294 I can take the chair. 424 00:23:56,490 --> 00:23:58,140 No, don't even think about it. 425 00:23:59,330 --> 00:24:00,855 I'll make you some tea. 426 00:24:02,130 --> 00:24:03,131 Wow. 427 00:24:03,370 --> 00:24:05,577 Peg, you look like a million bucks. 428 00:24:06,010 --> 00:24:08,741 Wait. Were you out, out? 429 00:24:09,450 --> 00:24:10,781 In a manner of speaking. 430 00:24:12,130 --> 00:24:13,894 Oh, Peg, I'm... I'm really proud of you. 431 00:24:13,970 --> 00:24:17,213 I knew you were too great a catch to be alone for too long. 432 00:24:17,650 --> 00:24:19,379 I want you to tell me all about it... 433 00:24:19,450 --> 00:24:20,656 In the morning. 434 00:25:21,530 --> 00:25:23,020 - Colleen? 435 00:25:23,650 --> 00:25:25,140 Is everything all right? 436 00:25:30,330 --> 00:25:31,297 Colleen? 437 00:26:59,450 --> 00:27:01,134 I'm sorry to appear callous, 438 00:27:01,850 --> 00:27:04,171 but is there any way it can be traced back to you? 439 00:27:04,770 --> 00:27:06,340 My name wasn't on the lease. 440 00:27:06,850 --> 00:27:08,215 No one knew me except... 441 00:27:08,290 --> 00:27:09,860 Did she have any family? 442 00:27:11,210 --> 00:27:13,338 She lost a brother at Guadalcanal. 443 00:27:14,650 --> 00:27:16,857 I'd only known her a few months. 444 00:27:17,810 --> 00:27:19,050 I needed a place to stay. 445 00:27:19,130 --> 00:27:20,814 I didn't know anyone in... 446 00:27:23,690 --> 00:27:26,819 I seem to have a habit of losing people closest to me. 447 00:27:28,930 --> 00:27:31,501 Perhaps "losing" is too nice a word. 448 00:27:32,290 --> 00:27:33,701 I get them killed. 449 00:27:33,850 --> 00:27:34,931 Miss Carter. 450 00:27:35,010 --> 00:27:38,617 When Howard came to me, I was damn happy to see him. 451 00:27:40,010 --> 00:27:42,331 I'd been wallowing in it since the war, 452 00:27:42,850 --> 00:27:46,138 wondering why no one would give Agent Peggy Carter a shot. 453 00:27:46,930 --> 00:27:48,739 So I grabbed the chance. 454 00:27:49,250 --> 00:27:51,014 But I mucked it up. 455 00:27:52,690 --> 00:27:54,374 And now Colleen is dead... 456 00:27:56,170 --> 00:27:57,695 Because of me. 457 00:28:04,610 --> 00:28:07,853 Miss Carter, I've read your war record. 458 00:28:08,130 --> 00:28:11,418 You are a credit to your profession. 459 00:28:12,210 --> 00:28:13,735 If the men in your office can't see that, 460 00:28:13,810 --> 00:28:14,971 then they're fools. 461 00:28:15,770 --> 00:28:17,898 You were trying to do something good, 462 00:28:17,970 --> 00:28:20,211 and I believe you accomplished it. 463 00:28:21,170 --> 00:28:23,457 But was it worth it? 464 00:28:24,370 --> 00:28:27,453 I don't think we'll know that until the job is truly done. 465 00:28:30,890 --> 00:28:33,018 Where does your wife think you are right now? 466 00:28:33,770 --> 00:28:36,171 One of Mr. Stark's more amorous admirers 467 00:28:36,250 --> 00:28:38,537 has refused to vacate his penthouse. 468 00:28:39,170 --> 00:28:43,175 I am presently supervising her extraction. 469 00:28:43,610 --> 00:28:45,374 I imagine that's quite believable. 470 00:28:47,410 --> 00:28:49,333 You have no idea. 471 00:28:54,090 --> 00:28:56,092 We need to know where this came from. 472 00:28:56,850 --> 00:28:59,979 But I can't exactly walk it into the SSR headquarters. 473 00:29:02,250 --> 00:29:04,218 I may know a gentleman. 474 00:29:05,530 --> 00:29:08,261 Dr. Vanko, what do we have here? 475 00:29:08,570 --> 00:29:10,493 A lanthanum carbon alloy. 476 00:29:10,570 --> 00:29:13,016 Rather clever. I might add, rather unstable. 477 00:29:13,090 --> 00:29:15,331 So it couldn't have come from very far away. 478 00:29:15,410 --> 00:29:16,696 Well, before the war, 479 00:29:16,770 --> 00:29:19,341 there were only three refineries capable of something like this. 480 00:29:19,450 --> 00:29:21,657 The Navy tore down Franklin Chemical, 481 00:29:21,730 --> 00:29:23,141 and Eaglestar converted to diesel, 482 00:29:23,210 --> 00:29:24,211 so that only leaves... 483 00:29:24,330 --> 00:29:25,456 Roxxon. Right. 484 00:29:25,730 --> 00:29:27,380 This has to be 200 acres. 485 00:29:27,450 --> 00:29:29,418 It would take weeks to search. 486 00:29:29,490 --> 00:29:32,380 Dr. Vanko, please tell me that isn't still, um... 487 00:29:33,130 --> 00:29:34,177 Volatile. 488 00:29:34,250 --> 00:29:35,536 Oh, volatile... No, no. 489 00:29:35,610 --> 00:29:37,055 Active? 490 00:29:37,130 --> 00:29:38,211 Oh, yes. 491 00:29:38,610 --> 00:29:41,341 The nitramene still emits low levels of vita-radiation. 492 00:29:41,410 --> 00:29:42,536 Vita-rays? 493 00:29:42,610 --> 00:29:44,897 Yeah, we occasionally use them in our experiments to stabilize the... 494 00:29:44,970 --> 00:29:46,620 I know what they do. 495 00:30:18,330 --> 00:30:20,617 I'm gonna need a rain check on that dance. 496 00:30:21,610 --> 00:30:24,011 A week next Saturday, at the Stork Club. 497 00:30:24,690 --> 00:30:25,851 You got it. 498 00:30:26,250 --> 00:30:28,696 8:00 on the dot. Don't you dare be late. 499 00:30:29,370 --> 00:30:31,099 Just be there. 500 00:30:31,850 --> 00:30:33,375 We'll have the band play something slow. 501 00:30:34,050 --> 00:30:35,779 I'd hate to step on your... 502 00:30:37,850 --> 00:30:39,340 Steve? 503 00:30:41,850 --> 00:30:43,136 Steve... 504 00:30:55,850 --> 00:30:57,295 Sorry. I still haven't quite got the hang of... 505 00:30:57,370 --> 00:30:58,701 It's fine. 506 00:31:03,130 --> 00:31:05,019 I can assure you, I don't do this often. 507 00:31:06,530 --> 00:31:09,181 You know, after I got hit... 508 00:31:10,930 --> 00:31:13,251 At the field hospital, the chaplain asked me 509 00:31:13,530 --> 00:31:15,737 was there anybody I wanted to send my effects to, 510 00:31:15,810 --> 00:31:17,380 should, you know, the worst happen. 511 00:31:18,210 --> 00:31:20,736 I told him I didn't think my dad had much use 512 00:31:20,810 --> 00:31:23,211 for two pairs of green socks and an old paperback. 513 00:31:25,170 --> 00:31:27,411 Let him remember my life, you know? 514 00:31:28,690 --> 00:31:30,852 'Course, I didn't die, which was inconvenient, 515 00:31:30,930 --> 00:31:33,900 because the chaplain had already trashed my footlocker. 516 00:31:34,250 --> 00:31:35,775 Still missing half my stuff. 517 00:31:37,610 --> 00:31:39,180 Can't find my leg anywhere. 518 00:31:44,610 --> 00:31:45,611 Daniel. 519 00:31:48,570 --> 00:31:50,254 You're one of the lucky ones. 520 00:33:28,010 --> 00:33:30,092 Well-armed for a mothballed facility, 521 00:33:30,170 --> 00:33:31,820 wouldn't you say? 522 00:33:32,690 --> 00:33:34,055 Keep your eyes open. 523 00:33:34,130 --> 00:33:35,370 But I'm coming with you. 524 00:33:35,450 --> 00:33:38,420 Mr. Jarvis, that cook with the spoons... 525 00:33:38,490 --> 00:33:40,413 Was she a large woman? Violent? 526 00:33:40,490 --> 00:33:42,015 Well, no, she was quite diminutive, actually, 527 00:33:42,130 --> 00:33:45,134 but she had a vicious tongue and extremely long... 528 00:33:48,970 --> 00:33:50,210 fingernails. 529 00:34:07,690 --> 00:34:08,737 Oh. 530 00:34:12,890 --> 00:34:13,937 Oh! 531 00:34:38,570 --> 00:34:40,220 Takes a minute to cool. 532 00:34:41,130 --> 00:34:42,780 I'm taking a pretty big risk doing this. 533 00:34:42,850 --> 00:34:44,500 Least you could do is smile. 534 00:34:57,490 --> 00:34:58,855 Miss Carter, it seems that... 535 00:35:48,690 --> 00:35:49,737 That's far enough! 536 00:35:57,650 --> 00:35:58,651 I wouldn't. 537 00:36:06,250 --> 00:36:08,093 You don't want to fire again. 538 00:36:08,170 --> 00:36:09,410 Who are you? 539 00:36:09,490 --> 00:36:13,415 I'm an independent businessman just trying to make his mark. 540 00:36:13,770 --> 00:36:15,101 By murdering people? 541 00:36:15,170 --> 00:36:17,059 I don't murder people. 542 00:36:17,250 --> 00:36:19,571 I just sell to people who do. 543 00:36:20,090 --> 00:36:21,580 And what about your friend? 544 00:36:22,130 --> 00:36:23,620 Green suit? 545 00:36:23,730 --> 00:36:25,778 Scar on his throat like yours? 546 00:36:27,250 --> 00:36:28,536 He's not my friend. 547 00:36:29,170 --> 00:36:31,298 Tell me his name, or so help me God, 548 00:36:31,370 --> 00:36:33,213 I'll blow us both to hell. 549 00:36:33,650 --> 00:36:36,017 He doesn't have a name anymore. 550 00:36:36,090 --> 00:36:37,979 And you can go ahead and pull that trigger, 551 00:36:38,050 --> 00:36:40,371 'cause if he's here, we're both dead anyway. 552 00:36:42,450 --> 00:36:44,373 Leviathan is coming. 553 00:36:44,850 --> 00:36:45,976 Who? 554 00:36:46,050 --> 00:36:48,098 They'll tell you themselves soon enough. 555 00:36:48,650 --> 00:36:50,891 You're not gonna like the future... 556 00:36:50,970 --> 00:36:52,460 Such as it is. 557 00:36:54,530 --> 00:36:56,020 30 seconds, Agent. 558 00:37:01,050 --> 00:37:03,212 Mr. Jarvis, do you think you could bring the car around? 559 00:37:03,730 --> 00:37:05,175 Of course. When would you like it? 560 00:37:05,290 --> 00:37:06,576 Oh, in about 20 seconds. 561 00:37:12,210 --> 00:37:13,974 - Stop him! 562 00:37:15,250 --> 00:37:16,615 Meet me on the access road! 563 00:37:16,690 --> 00:37:18,180 You know I'm being shot at! 564 00:37:18,250 --> 00:37:19,331 Now! 565 00:37:21,090 --> 00:37:23,138 I'm terribly sorry, Mr. Stark! 566 00:37:29,410 --> 00:37:30,457 Where are you? 567 00:37:30,530 --> 00:37:31,861 Just keep driving! 568 00:37:31,930 --> 00:37:33,739 Could you be slightly more specific? 569 00:37:33,810 --> 00:37:34,811 No! 570 00:37:41,930 --> 00:37:44,251 - Miss Carter? - Go! Go! 571 00:37:45,090 --> 00:37:46,137 Don't you want to get in? 572 00:37:52,810 --> 00:37:55,290 Drive faster! We've only got 10 seconds! 573 00:37:56,490 --> 00:37:57,821 What happened back there? 574 00:37:58,090 --> 00:37:59,615 If we live, I'll tell you all about it. 575 00:38:05,370 --> 00:38:07,338 - Faster! - I am going faster! 576 00:38:35,730 --> 00:38:37,653 It would seem it works. 577 00:38:41,330 --> 00:38:42,934 Flight manifests turned up nothing. 578 00:38:43,010 --> 00:38:45,138 We got a call in to London. I know a guy there. He's... 579 00:38:45,210 --> 00:38:46,496 We were in the middle of something here, Jack. 580 00:38:46,570 --> 00:38:48,777 That bouncer from the broom closet finally came to. 581 00:38:48,850 --> 00:38:51,251 Says he caught a blonde with Raymond's body around 9:30. 582 00:38:51,330 --> 00:38:52,491 Why didn't he stop her? 583 00:38:52,770 --> 00:38:54,579 'Cause they're still pulling staples out of his face. 584 00:38:56,330 --> 00:38:57,491 Get that. 585 00:38:59,010 --> 00:39:00,091 Chief Dooley's office. 586 00:39:00,170 --> 00:39:01,501 So we're looking for an angry blonde. 587 00:39:01,570 --> 00:39:02,617 Have you called my house? 588 00:39:03,770 --> 00:39:05,693 And that is where my promotion comes in, Chief. 589 00:39:06,410 --> 00:39:08,139 I talked to the club photographer. 590 00:39:08,850 --> 00:39:10,375 He thinks he got a shot of her. 591 00:39:12,330 --> 00:39:14,776 I'm thinking real hard about kissing you right now, son. 592 00:39:14,850 --> 00:39:15,897 Yeah, I'll tell him. 593 00:39:15,970 --> 00:39:17,335 Double-time this over to the lab, see if we can... 594 00:39:17,410 --> 00:39:19,856 Port authority says Roxxon Refinery just blew up. 595 00:39:20,370 --> 00:39:21,610 The whole thing? 596 00:39:21,810 --> 00:39:23,050 Any casualties? 597 00:39:23,290 --> 00:39:25,054 Hard to say. They can't find the building. 598 00:39:26,490 --> 00:39:28,458 Let's go. You two, you're with me. 599 00:39:36,130 --> 00:39:37,655 Perhaps some warm milk. 600 00:39:37,730 --> 00:39:39,698 Something a little stronger might be in order. 601 00:39:40,090 --> 00:39:42,092 You did very well, Mr. Jarvis. 602 00:39:42,170 --> 00:39:44,298 Your wife would be very proud. 603 00:39:44,690 --> 00:39:46,613 She must never, ever know. 604 00:39:47,210 --> 00:39:48,655 You'll get used to that. 605 00:39:51,650 --> 00:39:52,936 What word did he use? 606 00:39:53,970 --> 00:39:55,335 "Leviathan." 607 00:39:58,170 --> 00:40:00,013 I'll check Mr. Stark's files. 608 00:40:02,050 --> 00:40:04,656 Provided the SSR hasn't taken them all. 609 00:40:05,490 --> 00:40:06,901 Get some rest. 610 00:40:07,970 --> 00:40:09,734 To be perfectly honest... 611 00:40:11,410 --> 00:40:13,777 I'm not sure I'll sleep for days. 612 00:40:18,930 --> 00:40:20,091 - Order up! 613 00:40:23,210 --> 00:40:24,177 Hey, honey, you back there, 614 00:40:24,250 --> 00:40:25,695 or are you still getting your beauty sleep? 615 00:40:25,770 --> 00:40:28,216 Yes, sir. You're in early this morning. 616 00:40:28,290 --> 00:40:29,291 How can I help? 617 00:40:29,410 --> 00:40:30,411 You do know the difference 618 00:40:30,490 --> 00:40:32,015 between real eggs and powdered ones, right? 619 00:40:32,090 --> 00:40:33,501 Believe it or not. 620 00:40:33,570 --> 00:40:35,459 I did three weeks in a POW camp. 621 00:40:35,530 --> 00:40:37,453 The Nazis fed us better than this. 622 00:40:38,490 --> 00:40:40,492 Next time, don't get smart with me, sweetheart. 623 00:40:40,570 --> 00:40:42,060 Your brains aren't your best feature. 624 00:40:51,250 --> 00:40:53,059 I understand you're not happy with your meal. 625 00:40:53,130 --> 00:40:54,620 - You work here? - Unfortunately, no. 626 00:40:54,690 --> 00:40:56,260 - Ohhh! - Just so we're clear, 627 00:40:56,330 --> 00:40:58,139 this is pressed into your brachial artery. 628 00:40:58,210 --> 00:40:59,541 It may be dull, but I'm determined. 629 00:40:59,650 --> 00:41:00,731 Keep smiling. 630 00:41:00,810 --> 00:41:01,811 Once you start to bleed, 631 00:41:01,890 --> 00:41:03,221 you'll lose consciousness in 15 seconds. 632 00:41:03,290 --> 00:41:06,021 You'll die in 90 unless someone comes to your aid. 633 00:41:06,090 --> 00:41:07,251 Now, given your recent behavior, 634 00:41:07,330 --> 00:41:08,741 how likely do you think that is to happen? 635 00:41:09,930 --> 00:41:11,659 To prevent this not entirely unfortunate event 636 00:41:11,730 --> 00:41:14,336 from occurring, I'd suggest you find a new place to eat. 637 00:41:14,410 --> 00:41:15,457 Do we understand each other? 638 00:41:15,530 --> 00:41:16,531 - Yeah. - Good. 639 00:41:16,610 --> 00:41:18,977 Oh, one more thing. Tip generously. 640 00:41:35,970 --> 00:41:38,337 Swish the glass with the vermouth, 641 00:41:38,410 --> 00:41:40,538 tip it out, then add the gin. 642 00:41:40,650 --> 00:41:41,776 Well, I'm sorry, Mr. Stark, 643 00:41:41,850 --> 00:41:44,057 but I'm afraid I can't be everywhere at once. 644 00:41:45,930 --> 00:41:47,420 Well, you're quite right. 645 00:41:48,170 --> 00:41:50,571 Miss Carter's an excellent choice. 646 00:41:51,050 --> 00:41:53,815 I don't think she'll have any suspicions at all.