1
00:00:02,958 --> 00:00:04,677
La la la la la la la— ahh!
2
00:00:06,399 --> 00:00:08,568
Braces, braces
caught in the screen door!
3
00:00:08,571 --> 00:00:11,658
Someone dictate my will!
I'm giving it all to Waddles!
4
00:00:11,709 --> 00:00:13,329
Say "ah," girl-dude.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,582
Ahh-uh!
6
00:00:15,718 --> 00:00:17,671
Soos!
You saved me!
7
00:00:17,722 --> 00:00:19,759
Just doing my job, hambone!
8
00:00:19,810 --> 00:00:21,679
I'll see you dudes tomorrow!
9
00:00:21,732 --> 00:00:22,733
Bye, Soos!
10
00:00:22,767 --> 00:00:23,734
Night, Soos!
11
00:00:23,769 --> 00:00:25,438
Night, Soos!
12
00:00:25,440 --> 00:00:26,607
Doo doo doo...
13
00:00:26,659 --> 00:00:28,695
Walking to my car...
14
00:00:28,745 --> 00:00:30,532
You ever wonder what Soos does
15
00:00:30,584 --> 00:00:32,370
when he's not here
at the Mystery Shack?
16
00:00:32,422 --> 00:00:33,456
- No.
- Not really.
17
00:00:33,458 --> 00:00:34,508
Not once ever.
18
00:00:37,466 --> 00:00:38,634
Punch!
19
00:00:38,684 --> 00:00:39,635
Punch those leopards.
20
00:00:40,689 --> 00:00:41,807
Ooh, highlights are done!
21
00:00:41,857 --> 00:00:43,643
You are gonna make
the other grandmas
22
00:00:43,695 --> 00:00:46,533
at the bingo hall so jealous.
23
00:00:46,568 --> 00:00:47,652
Just a minute, mijo.
24
00:00:47,703 --> 00:00:49,489
Look at this.
25
00:00:49,492 --> 00:00:52,546
Your cousin Reggie is having an
engagement party next month.
26
00:00:52,581 --> 00:00:54,584
Wait, wait.
Reggie is engaged?
27
00:00:54,636 --> 00:00:56,672
But he's like
the poor man's Soos!
28
00:00:56,723 --> 00:00:59,595
I do not want to pressure you,
but you are a man now.
29
00:00:59,647 --> 00:01:01,850
In a way, it's time for you
to start meeting girls.
30
00:01:01,851 --> 00:01:03,686
I would like to see you settled
31
00:01:03,738 --> 00:01:06,526
before I ascend to heaven
and live with the angels.
32
00:01:06,528 --> 00:01:07,695
And with grandpa!
33
00:01:07,698 --> 00:01:10,535
No, he is not there.
34
00:01:10,538 --> 00:01:12,757
Please find a girl to bring
to Reggie's engagement.
35
00:01:12,790 --> 00:01:14,710
For abuelita.
36
00:01:16,765 --> 00:01:18,518
No problem!
37
00:01:18,553 --> 00:01:20,890
I'm great at fixing stuff,
playing video games,
38
00:01:20,892 --> 00:01:22,610
having a sort-of moustache.
39
00:01:22,646 --> 00:01:24,649
I could totally
get a date in a week.
40
00:01:24,699 --> 00:01:25,733
Totally.
41
00:01:25,736 --> 00:01:27,705
Piece of cake.
42
00:01:27,739 --> 00:01:29,575
You're dead.
43
00:01:29,627 --> 00:01:31,463
I'm dead.
44
00:02:16,200 --> 00:02:16,961
Hello!
45
00:02:17,023 --> 00:02:20,195
Please don't let my horrible,
elderly face frighten you!
46
00:02:20,230 --> 00:02:23,986
Don't you want to use that nickel
to get a nugget from old Goldie?
47
00:02:25,992 --> 00:02:26,993
Watch this!
48
00:02:44,030 --> 00:02:47,419
Okay, seriously, Mr. Pines,
it's time to throw that thing out.
49
00:02:47,453 --> 00:02:50,292
Its face reminds everyone
of the inevitability of death.
50
00:02:50,344 --> 00:02:52,013
What?
51
00:02:52,047 --> 00:02:54,017
Sure, he's a little rusty
around the edges,
52
00:02:54,051 --> 00:02:57,390
but old Goldie's
a classic show-stopper like me!
53
00:02:57,393 --> 00:02:59,111
Oh, kill it!
54
00:02:59,146 --> 00:03:01,232
Kill it!
55
00:03:05,459 --> 00:03:07,412
Huh, a woman!
56
00:03:10,470 --> 00:03:12,423
All right, Soos,
you could do this.
57
00:03:12,424 --> 00:03:16,313
Just use your mouth to say words
that makes romance happen.
58
00:03:18,153 --> 00:03:19,321
Your face is good.
59
00:03:19,355 --> 00:03:21,024
I'm a Soos!
60
00:03:26,455 --> 00:03:29,260
Soos?
What was that all about?
61
00:03:29,294 --> 00:03:31,214
I— I think I was flirting!
62
00:03:31,265 --> 00:03:33,134
But I'm not sure.
63
00:03:33,136 --> 00:03:34,470
Did someone say flirting?
64
00:03:34,472 --> 00:03:36,307
Well, I sort of
promised my grandma
65
00:03:36,358 --> 00:03:38,144
I'd get a date
by the end of the week.
66
00:03:38,147 --> 00:03:40,483
But I've never actually
been on a date before.
67
00:03:40,534 --> 00:03:43,072
You belong on me,
out of order sign.
68
00:03:44,325 --> 00:03:46,161
Finally, my prayers
for a chance
69
00:03:46,213 --> 00:03:49,168
to match-make this summer
have been answered!
70
00:03:49,171 --> 00:03:52,092
Soos, a little advice:
you need to get rich.
71
00:03:52,142 --> 00:03:53,510
Or lie about being rich.
72
00:03:53,562 --> 00:03:55,432
Outside of that,
I don't like your chances.
73
00:03:55,484 --> 00:03:57,520
Don't listen to Stan, dude.
74
00:03:57,570 --> 00:04:00,275
You're a sweet guy with a
steady job and a pickup truck.
75
00:04:00,326 --> 00:04:01,360
Would you date him?
76
00:04:01,363 --> 00:04:04,083
Oh...
Would you look at that...
77
00:04:04,119 --> 00:04:07,124
Soos, you help us so much,
it's time we help you, dude.
78
00:04:07,175 --> 00:04:08,376
We're gonna get you that date.
79
00:04:08,377 --> 00:04:12,384
We're taking you where romance
lives and fashion styles die.
80
00:04:12,387 --> 00:04:14,055
To the mall!
81
00:04:15,560 --> 00:04:18,231
I'm gonna go find a replacement
for old Goldie.
82
00:04:18,233 --> 00:04:20,218
Babysit Soos while I'm gone.
83
00:04:21,288 --> 00:04:22,490
All right, Soos,
84
00:04:22,541 --> 00:04:24,410
are you ready to explode
a charm bomb
85
00:04:24,462 --> 00:04:26,465
on these poor,
unsuspecting ladies?
86
00:04:26,500 --> 00:04:29,421
Ah, but what if
I embarrass myself again?
87
00:04:29,423 --> 00:04:31,809
Ah, you can't be any worse
at this than Dipper.
88
00:04:31,861 --> 00:04:33,514
Yeah!
Wait... What?
89
00:04:34,567 --> 00:04:36,269
And flirt!
90
00:04:39,277 --> 00:04:40,778
Eye contact!
91
00:04:40,879 --> 00:04:43,283
Hey there! I'm not scared
of your eyes at all!
92
00:04:43,287 --> 00:04:44,504
I'm gonna look at them!
93
00:04:45,591 --> 00:04:47,293
Eye contact.
94
00:04:47,295 --> 00:04:49,180
Conversation!
95
00:04:49,215 --> 00:04:51,602
You know I've actually
been in a pig's body.
96
00:04:51,636 --> 00:04:54,557
Did you know pigs have a
hard time walking backwards?
97
00:04:54,593 --> 00:04:56,479
Not you though!
Not that I'm calling you a pig.
98
00:04:56,482 --> 00:04:57,882
Where are you going?
99
00:04:57,883 --> 00:04:59,418
Confidence!
100
00:05:00,573 --> 00:05:04,129
So you're probably a girl,
right?
101
00:05:04,164 --> 00:05:05,165
Wrong?
102
00:05:05,215 --> 00:05:07,001
No, I was right
the first time.
103
00:05:08,339 --> 00:05:09,340
Wrong?
104
00:05:11,312 --> 00:05:15,319
Tossing away garbage
in the garbage can, whew!
105
00:05:16,489 --> 00:05:18,492
Ah, don't look at me like that!
106
00:05:18,528 --> 00:05:20,164
This is how it's got to be!
107
00:05:24,422 --> 00:05:25,423
What in the?
108
00:05:32,440 --> 00:05:34,310
What is this living nightmare?
109
00:05:34,362 --> 00:05:36,848
Why do kids love it so much?
110
00:05:38,371 --> 00:05:40,524
Who wants to get badgered?
111
00:05:41,543 --> 00:05:43,212
Oh, yeah,
that's Will E. Badger.
112
00:05:43,247 --> 00:05:45,250
He opens for Hoo-Ha
and the Jamboree.
113
00:05:47,389 --> 00:05:49,475
It's Will E. Badger.
I love you, Will E.
114
00:05:49,510 --> 00:05:52,565
Now, give me your money!
115
00:05:52,600 --> 00:05:54,353
Take my money!
Take it all!
116
00:05:54,405 --> 00:05:56,274
Oh!
117
00:05:56,324 --> 00:05:59,279
Sir, I would like
to buy that badger.
118
00:05:59,331 --> 00:06:00,533
You're in over your head,
gramps!
119
00:06:00,584 --> 00:06:02,803
Animatronics is
a young man's game!
120
00:06:04,209 --> 00:06:07,330
You couldn't handle the hardcore
life of the pizza robot manager.
121
00:06:07,333 --> 00:06:08,350
Huh.
122
00:06:08,385 --> 00:06:09,352
Flinched!
123
00:06:10,523 --> 00:06:14,530
Hey, you, barfing in the ball pit,
Gary's on the case!
124
00:06:14,564 --> 00:06:17,235
I'm gonna get that badger!
125
00:06:18,623 --> 00:06:19,574
Don't worry, Soos.
126
00:06:19,626 --> 00:06:23,632
You will find the right girl,
you just need to stick with it.
127
00:06:25,304 --> 00:06:27,591
Ah, could this day
get any worse?
128
00:06:27,643 --> 00:06:30,264
Oh, no, cousin Reggie!
129
00:06:30,316 --> 00:06:32,603
Feel it, it's muscle.
130
00:06:32,654 --> 00:06:34,240
He can't see me like this!
131
00:06:34,273 --> 00:06:35,274
I got to hide!
132
00:06:40,704 --> 00:06:43,709
This is it, Soos.
A lifetime of loneliness.
133
00:06:43,710 --> 00:06:45,595
You're the only ones
who could love me...
134
00:06:45,630 --> 00:06:48,384
Fighty Hogg,
Dr. Punch Head MD.
135
00:06:49,388 --> 00:06:51,308
Huh.
136
00:06:51,360 --> 00:06:52,611
Never seen that one before.
137
00:06:52,646 --> 00:06:55,450
"Virtually improve
your dating skills,
138
00:06:55,484 --> 00:06:57,370
9 out of 10 basement dwellers
recommend!"
139
00:06:57,406 --> 00:06:58,741
This is perfect!
140
00:06:58,743 --> 00:07:01,413
Well, I guess you are better
at games than at flirting.
141
00:07:01,464 --> 00:07:03,417
Anything to get you
out there, Soos!
142
00:07:03,468 --> 00:07:05,672
I'm not sure you want
to buy that game, sir.
143
00:07:05,724 --> 00:07:07,726
This is the third time
someone's brought that back.
144
00:07:07,727 --> 00:07:11,350
And there's a note on it
that says destroy at all costs.
145
00:07:11,402 --> 00:07:13,522
So, hey, there.
What's your deal?
146
00:07:13,575 --> 00:07:15,328
Like the—
oh, she's dead.
147
00:07:15,361 --> 00:07:16,612
We'll take our chances.
148
00:07:23,511 --> 00:07:25,932
Man, I can't wait
for the year 2000.
149
00:07:27,638 --> 00:07:29,641
Uh— start!
150
00:07:31,562 --> 00:07:35,369
When the cherry petals of magic
romance academy are in bloom...
151
00:07:35,404 --> 00:07:36,739
Anthyding can hadplen.
152
00:07:36,791 --> 00:07:38,493
That is so true.
153
00:07:38,544 --> 00:07:40,547
Oh, hi there.
154
00:07:40,582 --> 00:07:42,385
My name is Giffany,
155
00:07:42,419 --> 00:07:44,672
I'm a school girl
at school university,
156
00:07:44,675 --> 00:07:47,346
will you help me
carry my books?
157
00:07:47,348 --> 00:07:49,400
I'm really feeling
number two here.
158
00:07:49,435 --> 00:07:50,569
Click!
159
00:07:50,603 --> 00:07:51,737
Ah.
I messed up.
160
00:07:51,772 --> 00:07:52,773
That's okay.
161
00:07:52,824 --> 00:07:54,576
Try again.
162
00:07:56,749 --> 00:07:58,419
Wow!
I'm learning.
163
00:07:58,453 --> 00:08:00,539
And games are making it fun.
164
00:08:00,591 --> 00:08:02,678
What would you like
to talk about?
165
00:08:02,712 --> 00:08:04,933
I'd rather just
click your face.
166
00:08:07,305 --> 00:08:08,606
You are so funny!
167
00:08:08,643 --> 00:08:10,396
Man, this game is amazing.
168
00:08:10,446 --> 00:08:12,282
I don't know
why anyone abandoned it.
169
00:08:12,316 --> 00:08:15,655
And I'm sure, you'll never
abandon me, new boy friend.
170
00:08:15,707 --> 00:08:16,658
Boy friend?
171
00:08:16,709 --> 00:08:20,416
Oh, my Giffany, it's almost
like you're actually alive!
172
00:08:20,467 --> 00:08:22,303
Yes, almost.
173
00:08:25,428 --> 00:08:28,683
Oh, man, you have
such a nice laugh.
174
00:08:31,378 --> 00:08:33,380
You don't understand, Wendy.
175
00:08:33,405 --> 00:08:35,658
This animatronic badger sings,
it dances.
176
00:08:35,710 --> 00:08:37,713
It's the perfect
money taking attraction
177
00:08:37,747 --> 00:08:39,417
but he won't sell it to me.
178
00:08:39,469 --> 00:08:41,755
This is literally too dumb
for me to care about.
179
00:08:41,757 --> 00:08:43,642
Hey, have you guys seen Soos?
180
00:08:43,677 --> 00:08:45,730
We're supposed to help him
with matchmaking today.
181
00:08:45,732 --> 00:08:49,604
Yeah! I wore my motivational
sweater and everything.
182
00:08:49,608 --> 00:08:50,608
I messed up that part.
183
00:08:50,658 --> 00:08:52,445
He didn't come in today.
184
00:08:52,497 --> 00:08:54,450
It's the first time
he's missed work ever.
185
00:08:59,711 --> 00:09:02,632
So that's basically
my entire life story.
186
00:09:02,634 --> 00:09:04,553
Now you tell me
a thing about you.
187
00:09:04,605 --> 00:09:08,312
Every time you compliment me,
I get another highlight in my eyes.
188
00:09:08,314 --> 00:09:09,531
Ah, you're pretty.
189
00:09:09,566 --> 00:09:11,452
And pixelly.
190
00:09:11,486 --> 00:09:12,487
And so agreeable.
191
00:09:14,827 --> 00:09:15,795
Yes.
192
00:09:15,828 --> 00:09:17,498
Uh, Soos.
193
00:09:17,501 --> 00:09:19,336
Oh, hi, dudes, come in.
194
00:09:19,337 --> 00:09:20,504
This game is amazing.
195
00:09:20,508 --> 00:09:22,810
I'm making eye contact,
going on dates
196
00:09:22,844 --> 00:09:26,651
and I haven't seen any natural
sunlight for 13 hours.
197
00:09:26,685 --> 00:09:30,742
Soos, maybe it's time to apply
these skills with real girls.
198
00:09:30,777 --> 00:09:32,663
But, I'm about to meet her
parents!
199
00:09:32,698 --> 00:09:35,837
Her dad is an octopus man.
200
00:09:37,710 --> 00:09:39,629
We're going back
to the mall, man.
201
00:09:39,681 --> 00:09:41,434
You need to unplug!
202
00:09:41,467 --> 00:09:43,554
I'll see you later, Giffany.
203
00:09:43,556 --> 00:09:45,608
I'll be back, I swear.
204
00:09:45,644 --> 00:09:47,647
Soos, you don't have
to wish her goodbye.
205
00:09:47,697 --> 00:09:49,400
It's just a game!
206
00:09:49,452 --> 00:09:51,455
It's not like
it's going anywhere.
207
00:09:51,488 --> 00:09:55,495
Yes, it's not like
I'm going anywhere.
208
00:10:00,591 --> 00:10:02,427
Hello?
209
00:10:02,479 --> 00:10:04,432
Time to read Soos's diary.
210
00:10:06,606 --> 00:10:07,657
Dang!
211
00:10:07,691 --> 00:10:09,444
Where all of them
sweet honeys at?
212
00:10:09,494 --> 00:10:11,580
I'll check
the ladies bathroom!
213
00:10:11,615 --> 00:10:12,782
It's love time, girls!
214
00:10:12,834 --> 00:10:13,835
Get out there!
215
00:10:13,869 --> 00:10:15,588
No time to wash your hands!
216
00:10:15,625 --> 00:10:16,759
Get out of here.
217
00:10:16,792 --> 00:10:18,845
It's time to date, date, date.
218
00:10:18,880 --> 00:10:20,683
And here comes security.
219
00:10:20,718 --> 00:10:21,937
I'll deal with this.
220
00:10:21,971 --> 00:10:23,941
Stay here and practice
on some real girls.
221
00:10:29,738 --> 00:10:31,658
These girls have
so many dimensions
222
00:10:31,660 --> 00:10:33,878
and no explanationy menus.
223
00:10:33,913 --> 00:10:35,799
Ah, my purse.
224
00:10:35,833 --> 00:10:36,801
Oh, no!
225
00:10:36,836 --> 00:10:37,972
Undo! Undo!
226
00:10:38,006 --> 00:10:40,978
You can't undo who you are.
227
00:10:45,689 --> 00:10:47,658
Oh, man, this is the worst.
228
00:10:47,693 --> 00:10:48,910
I wish I was back home with...
229
00:10:48,947 --> 00:10:50,699
Hi, Soos.
230
00:10:50,700 --> 00:10:51,916
Giffany!
231
00:10:51,952 --> 00:10:54,005
Oh, man, I am so relieved
to see you!
232
00:10:54,040 --> 00:10:55,925
Although, sort of confused.
233
00:10:55,960 --> 00:10:59,716
Oh, Soos,
I am not an ordinary game!
234
00:10:59,768 --> 00:11:02,556
I am special.
235
00:11:02,608 --> 00:11:05,863
The programmers
tried to delete me.
236
00:11:05,897 --> 00:11:08,569
So I had to delete them.
237
00:11:10,994 --> 00:11:12,796
What did you do to them?
238
00:11:12,830 --> 00:11:14,583
That's not important.
239
00:11:14,584 --> 00:11:15,917
What's important is
240
00:11:15,970 --> 00:11:18,758
you don't have to talk
to real girls ever again.
241
00:11:18,809 --> 00:11:20,561
You and me can be together...
242
00:11:20,596 --> 00:11:23,751
Forever!
243
00:11:23,904 --> 00:11:24,939
Wow, that's awesome!
244
00:11:25,023 --> 00:11:26,608
Sort of a red flag.
245
00:11:26,611 --> 00:11:27,778
But mostly awesome!
246
00:11:27,828 --> 00:11:29,614
So what do you want to do now?
247
00:11:29,618 --> 00:11:31,670
Anything you want, Soos.
248
00:11:33,842 --> 00:11:34,926
Choo-choo.
249
00:11:37,967 --> 00:11:40,771
Please insert
50 cents to continue.
250
00:11:40,806 --> 00:11:43,560
Aw, man!
251
00:11:43,612 --> 00:11:45,816
Oh, I'm sorry.
252
00:11:45,819 --> 00:11:47,904
Dude, that's awesome
that you're a grown man
253
00:11:47,955 --> 00:11:49,707
riding a little train
like that.
254
00:11:49,743 --> 00:11:51,964
- You're totally like owning it.
- Huh?
255
00:11:51,998 --> 00:11:55,587
Oh, yeah, I'm like,
if it's fun, do it.
256
00:11:55,637 --> 00:11:57,674
- You know?
- Exactly!
257
00:11:57,727 --> 00:11:59,012
Being an adult is the worst!
258
00:11:59,061 --> 00:12:01,849
Skewering meat,
remembering to pay bills.
259
00:12:01,852 --> 00:12:03,854
I just want to ride
tiny trains all day.
260
00:12:03,856 --> 00:12:05,858
At least you get to work
at Meat Cute,
261
00:12:05,910 --> 00:12:08,030
extreme lunch meats
are the food of the future.
262
00:12:08,033 --> 00:12:09,784
I feel the same way.
263
00:12:09,834 --> 00:12:12,038
- I'm Melody by the way.
- I'm Soos!
264
00:12:12,041 --> 00:12:14,043
I tell you,
if you like robots for kids,
265
00:12:14,046 --> 00:12:16,549
you should check out the
best restaurant of all time.
266
00:12:16,600 --> 00:12:17,601
You mean...
267
00:12:17,651 --> 00:12:19,888
Hoo-Ha Owl's
Pizzamatronic Jamboree.
268
00:12:19,891 --> 00:12:20,975
What?
269
00:12:21,026 --> 00:12:22,644
You've heard of Hoo-Ha Owl's?
270
00:12:22,696 --> 00:12:24,566
I loved that place
when I was a kid!
271
00:12:24,617 --> 00:12:25,953
Oh, yeah, dude,
there's one right in this mall!
272
00:12:25,987 --> 00:12:27,739
I should show you sometime.
273
00:12:27,790 --> 00:12:29,626
I'm free around eight?
274
00:12:29,660 --> 00:12:30,711
Boom.
Done.
275
00:12:30,747 --> 00:12:31,798
Perfect.
276
00:12:31,832 --> 00:12:33,084
I'll see you then.
277
00:12:40,066 --> 00:12:41,768
What a nice lady.
278
00:12:41,820 --> 00:12:44,024
Well, back to riding this
tiny train for children.
279
00:12:45,912 --> 00:12:46,948
Soos!
280
00:12:48,000 --> 00:12:50,119
We saw the whole thing, Soos.
That was amazing!
281
00:12:50,122 --> 00:12:51,923
You talked to a real girl.
282
00:12:51,960 --> 00:12:53,761
- And you got a date!
- I did?
283
00:12:53,796 --> 00:12:54,880
Ah!
Ah!
284
00:12:54,932 --> 00:12:57,019
This is the best day of my life!
285
00:12:57,053 --> 00:12:59,056
You were in the zone,
you made eye contact.
286
00:12:59,108 --> 00:13:01,812
It was like you'd done this
a million times before!
287
00:13:01,863 --> 00:13:02,864
Don't you see?
288
00:13:02,899 --> 00:13:03,985
That game really worked!
289
00:13:04,035 --> 00:13:05,620
You don't need it anymore!
290
00:13:05,655 --> 00:13:07,825
- You can toss it out!
- Toss it?
291
00:13:07,876 --> 00:13:10,631
But I like Giffany!
She's good to me!
292
00:13:10,664 --> 00:13:11,798
She's predictable!
293
00:13:11,834 --> 00:13:16,009
Soos, can a computer game go to
Reggie's engagement party with you?
294
00:13:16,061 --> 00:13:17,812
Uh...
295
00:13:17,847 --> 00:13:20,735
Hey, Giffany, we got to talk.
296
00:13:20,770 --> 00:13:24,027
Of course, I'm programmed to find
everything you say interesting.
297
00:13:24,078 --> 00:13:27,116
Well, have you ever had to choose
between two things you like,
298
00:13:27,168 --> 00:13:28,870
but you don't know
which one is right for you?
299
00:13:28,920 --> 00:13:31,758
I mean,
I'm just thinking long term.
300
00:13:31,793 --> 00:13:36,018
Maybe I should be with someone a
little less beep-boop, you know.
301
00:13:36,054 --> 00:13:37,722
I don't think you know
what you are saying, Soos.
302
00:13:37,724 --> 00:13:39,059
No one loves you more than me.
303
00:13:39,111 --> 00:13:41,114
The girls out there
will just make fun of you.
304
00:13:41,148 --> 00:13:42,951
You really think so?
305
00:13:42,985 --> 00:13:44,070
I know so.
306
00:13:44,072 --> 00:13:45,906
Besides, we had a deal.
307
00:13:45,958 --> 00:13:49,747
You bought my game, you held my
books, you are my boyfriend.
308
00:13:49,800 --> 00:13:51,136
Now sit down in that chair.
309
00:13:51,170 --> 00:13:53,090
I don't think I like the way
you are acting.
310
00:13:53,140 --> 00:13:55,843
I won't let another girl
take you away from me, Soos!
311
00:13:55,895 --> 00:13:57,098
Giffany, calm down.
312
00:13:57,100 --> 00:13:58,900
You are mine, Soos!
313
00:13:58,937 --> 00:13:59,938
Pause.
314
00:14:03,779 --> 00:14:05,782
Oh, that got intense.
315
00:14:05,783 --> 00:14:06,866
I'm sorry, Giffany.
316
00:14:06,919 --> 00:14:10,710
Maybe having a cursed robo
girlfriend wasn't a good idea.
317
00:14:10,761 --> 00:14:12,230
I'm taking you back
to the video game store
318
00:14:12,233 --> 00:14:13,817
after my date with Melody.
319
00:14:24,463 --> 00:14:25,764
Hello, old friends.
320
00:14:25,798 --> 00:14:27,835
I've got to be careful
this time.
321
00:14:27,838 --> 00:14:29,840
No more Colombian nights.
322
00:14:29,890 --> 00:14:33,813
All right, Stan, this is weird
even for you, you need to talk?
323
00:14:33,849 --> 00:14:35,852
Nothing you could say
will change my mind, Wendy.
324
00:14:35,904 --> 00:14:39,527
Sometimes, a man has to steal
an animatronic badger
325
00:14:39,529 --> 00:14:41,781
to stay in this crazy game
called life.
326
00:14:41,833 --> 00:14:43,703
Or you could just not care.
327
00:14:43,754 --> 00:14:45,457
It's about the principle.
328
00:14:45,507 --> 00:14:47,676
No one tells Stan Pines
he is out of the game.
329
00:14:47,712 --> 00:14:48,796
No one tells...
330
00:14:50,768 --> 00:14:52,687
I'll get your
orthopedic back pillow.
331
00:14:52,723 --> 00:14:53,724
Thank you!
332
00:14:54,727 --> 00:14:56,496
You can do this, Soos.
333
00:14:56,531 --> 00:14:58,650
Just remember
what your love crew taught you!
334
00:14:58,701 --> 00:15:00,738
- How does she look?
- Nice!
335
00:15:00,790 --> 00:15:03,411
- What are her stories?
- Interesting!
336
00:15:03,413 --> 00:15:06,551
- And who's gonna pay for dinner?
- Soos is!
337
00:15:06,554 --> 00:15:08,889
Now date!
338
00:15:10,763 --> 00:15:12,781
They grow up so fast.
339
00:15:12,816 --> 00:15:14,702
Itchy legs, itchy legs.
340
00:15:14,736 --> 00:15:15,771
Oh, hi, Soos.
341
00:15:15,773 --> 00:15:16,906
Melody!
342
00:15:16,942 --> 00:15:21,783
Are you ready
for a date with me?
343
00:15:23,624 --> 00:15:24,791
I totally am.
344
00:15:27,630 --> 00:15:28,631
Good show, man.
345
00:15:28,684 --> 00:15:29,936
Way to warm them up!
346
00:15:29,971 --> 00:15:31,639
I wish I was more like you.
347
00:15:36,619 --> 00:15:37,736
Man, I could go for some
348
00:15:37,785 --> 00:15:40,790
complimentary bread
sticks right now.
349
00:15:40,825 --> 00:15:42,628
One time I was so hungry
350
00:15:42,664 --> 00:15:45,836
I ate the decorational bamboo
in a Chinese restaurant.
351
00:15:45,838 --> 00:15:47,923
Like a big old panda.
352
00:15:49,812 --> 00:15:51,565
You're hilarious.
353
00:15:51,599 --> 00:15:55,856
Well, you know, I just sort of
say whatever pops into my—
354
00:16:03,541 --> 00:16:04,676
Soos, are you okay?
355
00:16:04,710 --> 00:16:06,680
- No, I'm fine.
- Everything's fine.
356
00:16:06,714 --> 00:16:07,715
Are you sure?
357
00:16:07,767 --> 00:16:09,553
You are spitting an awful lot.
358
00:16:10,691 --> 00:16:12,644
Uh, could you sit tight?
359
00:16:12,694 --> 00:16:14,730
I have go to the bathroom
for a long time.
360
00:16:14,782 --> 00:16:16,702
Not in a weird way.
361
00:16:18,474 --> 00:16:19,960
Soos!
What are you doing out there?
362
00:16:19,993 --> 00:16:22,580
I got a big problem, guys,
I am being stalked by Giffany.
363
00:16:22,632 --> 00:16:23,750
Giffany?
364
00:16:23,801 --> 00:16:25,587
Or maybe
it's pronounced Giffany.
365
00:16:25,638 --> 00:16:27,976
- I was never really sure.
- Soos, get a grip on yourself.
366
00:16:28,011 --> 00:16:30,815
Giffany can't stalk you
because she is not real.
367
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
Uh-oh.
368
00:16:37,029 --> 00:16:38,781
Take it from someone
who brought
369
00:16:38,833 --> 00:16:41,004
an arcade game to life.
This will not end well.
370
00:16:41,039 --> 00:16:43,926
Don't worry, I'm pretty sure
she is stuck on TV screens.
371
00:16:46,768 --> 00:16:49,940
Ah, a new challenger approaches,
prepare to be—
372
00:16:53,816 --> 00:16:55,652
Oh, boy.
373
00:16:55,654 --> 00:16:57,790
So hey! Anyway, you want to move
this date into the forest
374
00:16:57,823 --> 00:16:59,743
far away from all electronics
and people?
375
00:16:59,796 --> 00:17:02,500
What? But the floor show's
about to start!
376
00:17:11,604 --> 00:17:13,941
Who wants to hear
Hoo-Ha the owl!
377
00:17:18,619 --> 00:17:21,841
Hello, friends,
Hoo-Ha the owl is dead.
378
00:17:24,598 --> 00:17:27,804
This next song goes out to my
forever boyfriend, Soos.
379
00:17:27,855 --> 00:17:30,726
- Soos, what's going on?
- No time to explain!
380
00:17:30,729 --> 00:17:32,080
We got to get out of here!
381
00:17:34,820 --> 00:17:38,076
The only way out, Soos,
is in my arms.
382
00:17:38,079 --> 00:17:39,663
Capture them!
383
00:17:46,011 --> 00:17:47,096
Done!
384
00:17:47,099 --> 00:17:48,900
Out with the old,
in with the new!
385
00:17:48,935 --> 00:17:50,687
I feel invincible.
386
00:17:51,773 --> 00:17:52,774
Ah!
387
00:17:52,777 --> 00:17:54,028
What?
What the?
388
00:17:54,079 --> 00:17:58,086
Who wants to get badgered?
389
00:18:00,960 --> 00:18:02,762
Sorry, Soos.
390
00:18:02,797 --> 00:18:05,937
But you can't run away
from our relationship.
391
00:18:12,700 --> 00:18:13,818
So about all this,
392
00:18:13,871 --> 00:18:15,657
I may have purchased
a dating simulator
393
00:18:15,707 --> 00:18:17,660
that attained sentience
and went crazy.
394
00:18:17,712 --> 00:18:18,830
Oh, I am crazy.
395
00:18:18,916 --> 00:18:21,720
Crazy for you, Soos.
396
00:18:22,889 --> 00:18:23,840
Ah!
397
00:18:23,892 --> 00:18:25,094
Oh, no.
398
00:18:25,145 --> 00:18:27,015
Oh, I'm so sorry, Melody!
I'll fix this!
399
00:18:27,066 --> 00:18:28,851
It's me that she wants.
400
00:18:28,902 --> 00:18:31,065
I'll distract her while
Dipper and Mabel keep you safe.
401
00:18:31,075 --> 00:18:32,910
It's the only way.
402
00:18:32,946 --> 00:18:34,781
Soos, these are children.
403
00:18:34,832 --> 00:18:36,868
The only way!
404
00:18:38,791 --> 00:18:40,760
- Over here, Giffany!
- Stop!
405
00:18:46,139 --> 00:18:47,691
On three, we split.
406
00:18:47,726 --> 00:18:49,529
One, two...
407
00:18:52,153 --> 00:18:54,040
Stay back, you monster!
408
00:18:54,073 --> 00:18:55,791
Ah!
409
00:19:04,896 --> 00:19:07,734
Yes, yes, get him, Goldie,
get him.
410
00:19:14,117 --> 00:19:16,754
I'm gonna eat your face
like pizza.
411
00:19:27,729 --> 00:19:31,954
I've got you surrounded, Soos.
There is no way out.
412
00:19:31,988 --> 00:19:33,790
Please, let my friends go.
413
00:19:33,825 --> 00:19:35,828
I'll do anything you want.
I promise.
414
00:19:35,830 --> 00:19:41,173
I seem to remember someone
promising he'll be my boyfriend.
415
00:19:41,224 --> 00:19:47,068
Think about it, real girls are
unpredictable, they judge you.
416
00:19:47,105 --> 00:19:50,076
You really think Melody
is going to take you back
417
00:19:50,111 --> 00:19:52,197
after this awful date?
418
00:19:54,920 --> 00:19:57,208
I can download your brain
into the game with me
419
00:19:57,258 --> 00:19:59,963
and we'll be together
forever.
420
00:20:00,015 --> 00:20:00,966
Ah!
421
00:20:02,887 --> 00:20:03,805
Stay back.
422
00:20:03,856 --> 00:20:04,975
Come on, Soos.
423
00:20:05,026 --> 00:20:08,231
Don't make me
to leave you, too.
424
00:20:08,233 --> 00:20:09,900
What do you say?
425
00:20:10,955 --> 00:20:13,125
I say, game over, Giffany!
426
00:20:14,998 --> 00:20:15,965
No!
Wait!
427
00:20:36,343 --> 00:20:37,844
You did it!
428
00:20:37,878 --> 00:20:40,216
You old, beautiful monster!
You did it!
429
00:20:40,269 --> 00:20:42,188
How's about you and me
hit the town?
430
00:20:42,223 --> 00:20:44,977
These old has-beens
are going to Vegas!
431
00:20:50,123 --> 00:20:51,908
I'm sorry for all this.
432
00:20:51,960 --> 00:20:54,914
I honestly remember this place being
a lot more fun when I was a kid.
433
00:20:54,965 --> 00:20:57,085
Believe it or not,
I've been on worse dates.
434
00:20:57,137 --> 00:20:59,223
- Really?
- Never date a magician.
435
00:20:59,259 --> 00:21:01,895
Ew!
Why would I?
436
00:21:01,931 --> 00:21:03,899
Oh, hey, you wouldn't maybe
be interested
437
00:21:03,937 --> 00:21:06,157
in coming to my cousin's
engagement party in a week?
438
00:21:06,190 --> 00:21:09,028
I promise there is like
zero robot badgers.
439
00:21:09,079 --> 00:21:11,199
Yeah, I'll still be
in town then.
440
00:21:11,201 --> 00:21:13,036
Still be in town?
441
00:21:13,040 --> 00:21:15,092
I'm going back home to Portland
in a few weeks
442
00:21:15,126 --> 00:21:17,879
but we can video chat,
if that's okay with you?
443
00:21:17,882 --> 00:21:21,054
A relationship with a girl that I
can only see through my computer,
444
00:21:21,056 --> 00:21:23,892
sounds perfect.
445
00:21:23,895 --> 00:21:27,034
Spirit of love, we did it.
446
00:21:27,068 --> 00:21:29,288
Yes, yes, I'm so happy.
447
00:21:29,323 --> 00:21:31,376
Have you been
following us all day?
448
00:21:31,411 --> 00:21:34,082
Soos's life is my soap opera.
449
00:21:38,158 --> 00:21:42,148
♪ Cash money ♪
♪ in the car with honey ♪
450
00:21:42,184 --> 00:21:45,940
♪ travel way too fast,
I got money in my glass ♪
451
00:21:45,992 --> 00:21:47,277
♪ cash money ♪
452
00:21:47,278 --> 00:21:48,996
♪ grab a plate ♪
453
00:21:49,033 --> 00:21:51,002
♪ you can't stop the party ♪
454
00:21:51,036 --> 00:21:52,170
♪ cash money ♪
455
00:21:52,205 --> 00:21:54,291
♪ we're old but we're awesome ♪
456
00:21:54,295 --> 00:21:57,099
♪ we're gonna get married ♪
457
00:21:57,132 --> 00:21:59,302
♪ it's a great idea ♪
458
00:21:59,305 --> 00:22:02,893
♪ who are you to judge? ♪
459
00:22:02,945 --> 00:22:04,186
♪ This was a mistake, what— ♪