1 00:00:02,958 --> 00:00:04,677 La la la la la la la— ahh! 2 00:00:06,399 --> 00:00:08,568 Braces, braces caught in the screen door! 3 00:00:08,571 --> 00:00:11,658 Someone dictate my will! I'm giving it all to Waddles! 4 00:00:11,709 --> 00:00:13,329 Say "ah," girl-dude. 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,582 Ahh-uh! 6 00:00:15,718 --> 00:00:17,671 Soos! You saved me! 7 00:00:17,722 --> 00:00:19,759 Just doing my job, hambone! 8 00:00:19,810 --> 00:00:21,679 I'll see you dudes tomorrow! 9 00:00:21,732 --> 00:00:22,733 Bye, Soos! 10 00:00:22,767 --> 00:00:23,734 Night, Soos! 11 00:00:23,769 --> 00:00:25,438 Night, Soos! 12 00:00:25,440 --> 00:00:26,607 Doo doo doo... 13 00:00:26,659 --> 00:00:28,695 Walking to my car... 14 00:00:28,745 --> 00:00:30,532 You ever wonder what Soos does 15 00:00:30,584 --> 00:00:32,370 when he's not here at the Mystery Shack? 16 00:00:32,422 --> 00:00:33,456 - No. - Not really. 17 00:00:33,458 --> 00:00:34,508 Not once ever. 18 00:00:37,466 --> 00:00:38,634 Punch! 19 00:00:38,684 --> 00:00:39,635 Punch those leopards. 20 00:00:40,689 --> 00:00:41,807 Ooh, highlights are done! 21 00:00:41,857 --> 00:00:43,643 You are gonna make the other grandmas 22 00:00:43,695 --> 00:00:46,533 at the bingo hall so jealous. 23 00:00:46,568 --> 00:00:47,652 Just a minute, mijo. 24 00:00:47,703 --> 00:00:49,489 Look at this. 25 00:00:49,492 --> 00:00:52,546 Your cousin Reggie is having an engagement party next month. 26 00:00:52,581 --> 00:00:54,584 Wait, wait. Reggie is engaged? 27 00:00:54,636 --> 00:00:56,672 But he's like the poor man's Soos! 28 00:00:56,723 --> 00:00:59,595 I do not want to pressure you, but you are a man now. 29 00:00:59,647 --> 00:01:01,850 In a way, it's time for you to start meeting girls. 30 00:01:01,851 --> 00:01:03,686 I would like to see you settled 31 00:01:03,738 --> 00:01:06,526 before I ascend to heaven and live with the angels. 32 00:01:06,528 --> 00:01:07,695 And with grandpa! 33 00:01:07,698 --> 00:01:10,535 No, he is not there. 34 00:01:10,538 --> 00:01:12,757 Please find a girl to bring to Reggie's engagement. 35 00:01:12,790 --> 00:01:14,710 For abuelita. 36 00:01:16,765 --> 00:01:18,518 No problem! 37 00:01:18,553 --> 00:01:20,890 I'm great at fixing stuff, playing video games, 38 00:01:20,892 --> 00:01:22,610 having a sort-of moustache. 39 00:01:22,646 --> 00:01:24,649 I could totally get a date in a week. 40 00:01:24,699 --> 00:01:25,733 Totally. 41 00:01:25,736 --> 00:01:27,705 Piece of cake. 42 00:01:27,739 --> 00:01:29,575 You're dead. 43 00:01:29,627 --> 00:01:31,463 I'm dead. 44 00:02:16,200 --> 00:02:16,961 Hello! 45 00:02:17,023 --> 00:02:20,195 Please don't let my horrible, elderly face frighten you! 46 00:02:20,230 --> 00:02:23,986 Don't you want to use that nickel to get a nugget from old Goldie? 47 00:02:25,992 --> 00:02:26,993 Watch this! 48 00:02:44,030 --> 00:02:47,419 Okay, seriously, Mr. Pines, it's time to throw that thing out. 49 00:02:47,453 --> 00:02:50,292 Its face reminds everyone of the inevitability of death. 50 00:02:50,344 --> 00:02:52,013 What? 51 00:02:52,047 --> 00:02:54,017 Sure, he's a little rusty around the edges, 52 00:02:54,051 --> 00:02:57,390 but old Goldie's a classic show-stopper like me! 53 00:02:57,393 --> 00:02:59,111 Oh, kill it! 54 00:02:59,146 --> 00:03:01,232 Kill it! 55 00:03:05,459 --> 00:03:07,412 Huh, a woman! 56 00:03:10,470 --> 00:03:12,423 All right, Soos, you could do this. 57 00:03:12,424 --> 00:03:16,313 Just use your mouth to say words that makes romance happen. 58 00:03:18,153 --> 00:03:19,321 Your face is good. 59 00:03:19,355 --> 00:03:21,024 I'm a Soos! 60 00:03:26,455 --> 00:03:29,260 Soos? What was that all about? 61 00:03:29,294 --> 00:03:31,214 I— I think I was flirting! 62 00:03:31,265 --> 00:03:33,134 But I'm not sure. 63 00:03:33,136 --> 00:03:34,470 Did someone say flirting? 64 00:03:34,472 --> 00:03:36,307 Well, I sort of promised my grandma 65 00:03:36,358 --> 00:03:38,144 I'd get a date by the end of the week. 66 00:03:38,147 --> 00:03:40,483 But I've never actually been on a date before. 67 00:03:40,534 --> 00:03:43,072 You belong on me, out of order sign. 68 00:03:44,325 --> 00:03:46,161 Finally, my prayers for a chance 69 00:03:46,213 --> 00:03:49,168 to match-make this summer have been answered! 70 00:03:49,171 --> 00:03:52,092 Soos, a little advice: you need to get rich. 71 00:03:52,142 --> 00:03:53,510 Or lie about being rich. 72 00:03:53,562 --> 00:03:55,432 Outside of that, I don't like your chances. 73 00:03:55,484 --> 00:03:57,520 Don't listen to Stan, dude. 74 00:03:57,570 --> 00:04:00,275 You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck. 75 00:04:00,326 --> 00:04:01,360 Would you date him? 76 00:04:01,363 --> 00:04:04,083 Oh... Would you look at that... 77 00:04:04,119 --> 00:04:07,124 Soos, you help us so much, it's time we help you, dude. 78 00:04:07,175 --> 00:04:08,376 We're gonna get you that date. 79 00:04:08,377 --> 00:04:12,384 We're taking you where romance lives and fashion styles die. 80 00:04:12,387 --> 00:04:14,055 To the mall! 81 00:04:15,560 --> 00:04:18,231 I'm gonna go find a replacement for old Goldie. 82 00:04:18,233 --> 00:04:20,218 Babysit Soos while I'm gone. 83 00:04:21,288 --> 00:04:22,490 All right, Soos, 84 00:04:22,541 --> 00:04:24,410 are you ready to explode a charm bomb 85 00:04:24,462 --> 00:04:26,465 on these poor, unsuspecting ladies? 86 00:04:26,500 --> 00:04:29,421 Ah, but what if I embarrass myself again? 87 00:04:29,423 --> 00:04:31,809 Ah, you can't be any worse at this than Dipper. 88 00:04:31,861 --> 00:04:33,514 Yeah! Wait... What? 89 00:04:34,567 --> 00:04:36,269 And flirt! 90 00:04:39,277 --> 00:04:40,778 Eye contact! 91 00:04:40,879 --> 00:04:43,283 Hey there! I'm not scared of your eyes at all! 92 00:04:43,287 --> 00:04:44,504 I'm gonna look at them! 93 00:04:45,591 --> 00:04:47,293 Eye contact. 94 00:04:47,295 --> 00:04:49,180 Conversation! 95 00:04:49,215 --> 00:04:51,602 You know I've actually been in a pig's body. 96 00:04:51,636 --> 00:04:54,557 Did you know pigs have a hard time walking backwards? 97 00:04:54,593 --> 00:04:56,479 Not you though! Not that I'm calling you a pig. 98 00:04:56,482 --> 00:04:57,882 Where are you going? 99 00:04:57,883 --> 00:04:59,418 Confidence! 100 00:05:00,573 --> 00:05:04,129 So you're probably a girl, right? 101 00:05:04,164 --> 00:05:05,165 Wrong? 102 00:05:05,215 --> 00:05:07,001 No, I was right the first time. 103 00:05:08,339 --> 00:05:09,340 Wrong? 104 00:05:11,312 --> 00:05:15,319 Tossing away garbage in the garbage can, whew! 105 00:05:16,489 --> 00:05:18,492 Ah, don't look at me like that! 106 00:05:18,528 --> 00:05:20,164 This is how it's got to be! 107 00:05:24,422 --> 00:05:25,423 What in the? 108 00:05:32,440 --> 00:05:34,310 What is this living nightmare? 109 00:05:34,362 --> 00:05:36,848 Why do kids love it so much? 110 00:05:38,371 --> 00:05:40,524 Who wants to get badgered? 111 00:05:41,543 --> 00:05:43,212 Oh, yeah, that's Will E. Badger. 112 00:05:43,247 --> 00:05:45,250 He opens for Hoo-Ha and the Jamboree. 113 00:05:47,389 --> 00:05:49,475 It's Will E. Badger. I love you, Will E. 114 00:05:49,510 --> 00:05:52,565 Now, give me your money! 115 00:05:52,600 --> 00:05:54,353 Take my money! Take it all! 116 00:05:54,405 --> 00:05:56,274 Oh! 117 00:05:56,324 --> 00:05:59,279 Sir, I would like to buy that badger. 118 00:05:59,331 --> 00:06:00,533 You're in over your head, gramps! 119 00:06:00,584 --> 00:06:02,803 Animatronics is a young man's game! 120 00:06:04,209 --> 00:06:07,330 You couldn't handle the hardcore life of the pizza robot manager. 121 00:06:07,333 --> 00:06:08,350 Huh. 122 00:06:08,385 --> 00:06:09,352 Flinched! 123 00:06:10,523 --> 00:06:14,530 Hey, you, barfing in the ball pit, Gary's on the case! 124 00:06:14,564 --> 00:06:17,235 I'm gonna get that badger! 125 00:06:18,623 --> 00:06:19,574 Don't worry, Soos. 126 00:06:19,626 --> 00:06:23,632 You will find the right girl, you just need to stick with it. 127 00:06:25,304 --> 00:06:27,591 Ah, could this day get any worse? 128 00:06:27,643 --> 00:06:30,264 Oh, no, cousin Reggie! 129 00:06:30,316 --> 00:06:32,603 Feel it, it's muscle. 130 00:06:32,654 --> 00:06:34,240 He can't see me like this! 131 00:06:34,273 --> 00:06:35,274 I got to hide! 132 00:06:40,704 --> 00:06:43,709 This is it, Soos. A lifetime of loneliness. 133 00:06:43,710 --> 00:06:45,595 You're the only ones who could love me... 134 00:06:45,630 --> 00:06:48,384 Fighty Hogg, Dr. Punch Head MD. 135 00:06:49,388 --> 00:06:51,308 Huh. 136 00:06:51,360 --> 00:06:52,611 Never seen that one before. 137 00:06:52,646 --> 00:06:55,450 "Virtually improve your dating skills, 138 00:06:55,484 --> 00:06:57,370 9 out of 10 basement dwellers recommend!" 139 00:06:57,406 --> 00:06:58,741 This is perfect! 140 00:06:58,743 --> 00:07:01,413 Well, I guess you are better at games than at flirting. 141 00:07:01,464 --> 00:07:03,417 Anything to get you out there, Soos! 142 00:07:03,468 --> 00:07:05,672 I'm not sure you want to buy that game, sir. 143 00:07:05,724 --> 00:07:07,726 This is the third time someone's brought that back. 144 00:07:07,727 --> 00:07:11,350 And there's a note on it that says destroy at all costs. 145 00:07:11,402 --> 00:07:13,522 So, hey, there. What's your deal? 146 00:07:13,575 --> 00:07:15,328 Like the— oh, she's dead. 147 00:07:15,361 --> 00:07:16,612 We'll take our chances. 148 00:07:23,511 --> 00:07:25,932 Man, I can't wait for the year 2000. 149 00:07:27,638 --> 00:07:29,641 Uh— start! 150 00:07:31,562 --> 00:07:35,369 When the cherry petals of magic romance academy are in bloom... 151 00:07:35,404 --> 00:07:36,739 Anthyding can hadplen. 152 00:07:36,791 --> 00:07:38,493 That is so true. 153 00:07:38,544 --> 00:07:40,547 Oh, hi there. 154 00:07:40,582 --> 00:07:42,385 My name is Giffany, 155 00:07:42,419 --> 00:07:44,672 I'm a school girl at school university, 156 00:07:44,675 --> 00:07:47,346 will you help me carry my books? 157 00:07:47,348 --> 00:07:49,400 I'm really feeling number two here. 158 00:07:49,435 --> 00:07:50,569 Click! 159 00:07:50,603 --> 00:07:51,737 Ah. I messed up. 160 00:07:51,772 --> 00:07:52,773 That's okay. 161 00:07:52,824 --> 00:07:54,576 Try again. 162 00:07:56,749 --> 00:07:58,419 Wow! I'm learning. 163 00:07:58,453 --> 00:08:00,539 And games are making it fun. 164 00:08:00,591 --> 00:08:02,678 What would you like to talk about? 165 00:08:02,712 --> 00:08:04,933 I'd rather just click your face. 166 00:08:07,305 --> 00:08:08,606 You are so funny! 167 00:08:08,643 --> 00:08:10,396 Man, this game is amazing. 168 00:08:10,446 --> 00:08:12,282 I don't know why anyone abandoned it. 169 00:08:12,316 --> 00:08:15,655 And I'm sure, you'll never abandon me, new boy friend. 170 00:08:15,707 --> 00:08:16,658 Boy friend? 171 00:08:16,709 --> 00:08:20,416 Oh, my Giffany, it's almost like you're actually alive! 172 00:08:20,467 --> 00:08:22,303 Yes, almost. 173 00:08:25,428 --> 00:08:28,683 Oh, man, you have such a nice laugh. 174 00:08:31,378 --> 00:08:33,380 You don't understand, Wendy. 175 00:08:33,405 --> 00:08:35,658 This animatronic badger sings, it dances. 176 00:08:35,710 --> 00:08:37,713 It's the perfect money taking attraction 177 00:08:37,747 --> 00:08:39,417 but he won't sell it to me. 178 00:08:39,469 --> 00:08:41,755 This is literally too dumb for me to care about. 179 00:08:41,757 --> 00:08:43,642 Hey, have you guys seen Soos? 180 00:08:43,677 --> 00:08:45,730 We're supposed to help him with matchmaking today. 181 00:08:45,732 --> 00:08:49,604 Yeah! I wore my motivational sweater and everything. 182 00:08:49,608 --> 00:08:50,608 I messed up that part. 183 00:08:50,658 --> 00:08:52,445 He didn't come in today. 184 00:08:52,497 --> 00:08:54,450 It's the first time he's missed work ever. 185 00:08:59,711 --> 00:09:02,632 So that's basically my entire life story. 186 00:09:02,634 --> 00:09:04,553 Now you tell me a thing about you. 187 00:09:04,605 --> 00:09:08,312 Every time you compliment me, I get another highlight in my eyes. 188 00:09:08,314 --> 00:09:09,531 Ah, you're pretty. 189 00:09:09,566 --> 00:09:11,452 And pixelly. 190 00:09:11,486 --> 00:09:12,487 And so agreeable. 191 00:09:14,827 --> 00:09:15,795 Yes. 192 00:09:15,828 --> 00:09:17,498 Uh, Soos. 193 00:09:17,501 --> 00:09:19,336 Oh, hi, dudes, come in. 194 00:09:19,337 --> 00:09:20,504 This game is amazing. 195 00:09:20,508 --> 00:09:22,810 I'm making eye contact, going on dates 196 00:09:22,844 --> 00:09:26,651 and I haven't seen any natural sunlight for 13 hours. 197 00:09:26,685 --> 00:09:30,742 Soos, maybe it's time to apply these skills with real girls. 198 00:09:30,777 --> 00:09:32,663 But, I'm about to meet her parents! 199 00:09:32,698 --> 00:09:35,837 Her dad is an octopus man. 200 00:09:37,710 --> 00:09:39,629 We're going back to the mall, man. 201 00:09:39,681 --> 00:09:41,434 You need to unplug! 202 00:09:41,467 --> 00:09:43,554 I'll see you later, Giffany. 203 00:09:43,556 --> 00:09:45,608 I'll be back, I swear. 204 00:09:45,644 --> 00:09:47,647 Soos, you don't have to wish her goodbye. 205 00:09:47,697 --> 00:09:49,400 It's just a game! 206 00:09:49,452 --> 00:09:51,455 It's not like it's going anywhere. 207 00:09:51,488 --> 00:09:55,495 Yes, it's not like I'm going anywhere. 208 00:10:00,591 --> 00:10:02,427 Hello? 209 00:10:02,479 --> 00:10:04,432 Time to read Soos's diary. 210 00:10:06,606 --> 00:10:07,657 Dang! 211 00:10:07,691 --> 00:10:09,444 Where all of them sweet honeys at? 212 00:10:09,494 --> 00:10:11,580 I'll check the ladies bathroom! 213 00:10:11,615 --> 00:10:12,782 It's love time, girls! 214 00:10:12,834 --> 00:10:13,835 Get out there! 215 00:10:13,869 --> 00:10:15,588 No time to wash your hands! 216 00:10:15,625 --> 00:10:16,759 Get out of here. 217 00:10:16,792 --> 00:10:18,845 It's time to date, date, date. 218 00:10:18,880 --> 00:10:20,683 And here comes security. 219 00:10:20,718 --> 00:10:21,937 I'll deal with this. 220 00:10:21,971 --> 00:10:23,941 Stay here and practice on some real girls. 221 00:10:29,738 --> 00:10:31,658 These girls have so many dimensions 222 00:10:31,660 --> 00:10:33,878 and no explanationy menus. 223 00:10:33,913 --> 00:10:35,799 Ah, my purse. 224 00:10:35,833 --> 00:10:36,801 Oh, no! 225 00:10:36,836 --> 00:10:37,972 Undo! Undo! 226 00:10:38,006 --> 00:10:40,978 You can't undo who you are. 227 00:10:45,689 --> 00:10:47,658 Oh, man, this is the worst. 228 00:10:47,693 --> 00:10:48,910 I wish I was back home with... 229 00:10:48,947 --> 00:10:50,699 Hi, Soos. 230 00:10:50,700 --> 00:10:51,916 Giffany! 231 00:10:51,952 --> 00:10:54,005 Oh, man, I am so relieved to see you! 232 00:10:54,040 --> 00:10:55,925 Although, sort of confused. 233 00:10:55,960 --> 00:10:59,716 Oh, Soos, I am not an ordinary game! 234 00:10:59,768 --> 00:11:02,556 I am special. 235 00:11:02,608 --> 00:11:05,863 The programmers tried to delete me. 236 00:11:05,897 --> 00:11:08,569 So I had to delete them. 237 00:11:10,994 --> 00:11:12,796 What did you do to them? 238 00:11:12,830 --> 00:11:14,583 That's not important. 239 00:11:14,584 --> 00:11:15,917 What's important is 240 00:11:15,970 --> 00:11:18,758 you don't have to talk to real girls ever again. 241 00:11:18,809 --> 00:11:20,561 You and me can be together... 242 00:11:20,596 --> 00:11:23,751 Forever! 243 00:11:23,904 --> 00:11:24,939 Wow, that's awesome! 244 00:11:25,023 --> 00:11:26,608 Sort of a red flag. 245 00:11:26,611 --> 00:11:27,778 But mostly awesome! 246 00:11:27,828 --> 00:11:29,614 So what do you want to do now? 247 00:11:29,618 --> 00:11:31,670 Anything you want, Soos. 248 00:11:33,842 --> 00:11:34,926 Choo-choo. 249 00:11:37,967 --> 00:11:40,771 Please insert 50 cents to continue. 250 00:11:40,806 --> 00:11:43,560 Aw, man! 251 00:11:43,612 --> 00:11:45,816 Oh, I'm sorry. 252 00:11:45,819 --> 00:11:47,904 Dude, that's awesome that you're a grown man 253 00:11:47,955 --> 00:11:49,707 riding a little train like that. 254 00:11:49,743 --> 00:11:51,964 - You're totally like owning it. - Huh? 255 00:11:51,998 --> 00:11:55,587 Oh, yeah, I'm like, if it's fun, do it. 256 00:11:55,637 --> 00:11:57,674 - You know? - Exactly! 257 00:11:57,727 --> 00:11:59,012 Being an adult is the worst! 258 00:11:59,061 --> 00:12:01,849 Skewering meat, remembering to pay bills. 259 00:12:01,852 --> 00:12:03,854 I just want to ride tiny trains all day. 260 00:12:03,856 --> 00:12:05,858 At least you get to work at Meat Cute, 261 00:12:05,910 --> 00:12:08,030 extreme lunch meats are the food of the future. 262 00:12:08,033 --> 00:12:09,784 I feel the same way. 263 00:12:09,834 --> 00:12:12,038 - I'm Melody by the way. - I'm Soos! 264 00:12:12,041 --> 00:12:14,043 I tell you, if you like robots for kids, 265 00:12:14,046 --> 00:12:16,549 you should check out the best restaurant of all time. 266 00:12:16,600 --> 00:12:17,601 You mean... 267 00:12:17,651 --> 00:12:19,888 Hoo-Ha Owl's Pizzamatronic Jamboree. 268 00:12:19,891 --> 00:12:20,975 What? 269 00:12:21,026 --> 00:12:22,644 You've heard of Hoo-Ha Owl's? 270 00:12:22,696 --> 00:12:24,566 I loved that place when I was a kid! 271 00:12:24,617 --> 00:12:25,953 Oh, yeah, dude, there's one right in this mall! 272 00:12:25,987 --> 00:12:27,739 I should show you sometime. 273 00:12:27,790 --> 00:12:29,626 I'm free around eight? 274 00:12:29,660 --> 00:12:30,711 Boom. Done. 275 00:12:30,747 --> 00:12:31,798 Perfect. 276 00:12:31,832 --> 00:12:33,084 I'll see you then. 277 00:12:40,066 --> 00:12:41,768 What a nice lady. 278 00:12:41,820 --> 00:12:44,024 Well, back to riding this tiny train for children. 279 00:12:45,912 --> 00:12:46,948 Soos! 280 00:12:48,000 --> 00:12:50,119 We saw the whole thing, Soos. That was amazing! 281 00:12:50,122 --> 00:12:51,923 You talked to a real girl. 282 00:12:51,960 --> 00:12:53,761 - And you got a date! - I did? 283 00:12:53,796 --> 00:12:54,880 Ah! Ah! 284 00:12:54,932 --> 00:12:57,019 This is the best day of my life! 285 00:12:57,053 --> 00:12:59,056 You were in the zone, you made eye contact. 286 00:12:59,108 --> 00:13:01,812 It was like you'd done this a million times before! 287 00:13:01,863 --> 00:13:02,864 Don't you see? 288 00:13:02,899 --> 00:13:03,985 That game really worked! 289 00:13:04,035 --> 00:13:05,620 You don't need it anymore! 290 00:13:05,655 --> 00:13:07,825 - You can toss it out! - Toss it? 291 00:13:07,876 --> 00:13:10,631 But I like Giffany! She's good to me! 292 00:13:10,664 --> 00:13:11,798 She's predictable! 293 00:13:11,834 --> 00:13:16,009 Soos, can a computer game go to Reggie's engagement party with you? 294 00:13:16,061 --> 00:13:17,812 Uh... 295 00:13:17,847 --> 00:13:20,735 Hey, Giffany, we got to talk. 296 00:13:20,770 --> 00:13:24,027 Of course, I'm programmed to find everything you say interesting. 297 00:13:24,078 --> 00:13:27,116 Well, have you ever had to choose between two things you like, 298 00:13:27,168 --> 00:13:28,870 but you don't know which one is right for you? 299 00:13:28,920 --> 00:13:31,758 I mean, I'm just thinking long term. 300 00:13:31,793 --> 00:13:36,018 Maybe I should be with someone a little less beep-boop, you know. 301 00:13:36,054 --> 00:13:37,722 I don't think you know what you are saying, Soos. 302 00:13:37,724 --> 00:13:39,059 No one loves you more than me. 303 00:13:39,111 --> 00:13:41,114 The girls out there will just make fun of you. 304 00:13:41,148 --> 00:13:42,951 You really think so? 305 00:13:42,985 --> 00:13:44,070 I know so. 306 00:13:44,072 --> 00:13:45,906 Besides, we had a deal. 307 00:13:45,958 --> 00:13:49,747 You bought my game, you held my books, you are my boyfriend. 308 00:13:49,800 --> 00:13:51,136 Now sit down in that chair. 309 00:13:51,170 --> 00:13:53,090 I don't think I like the way you are acting. 310 00:13:53,140 --> 00:13:55,843 I won't let another girl take you away from me, Soos! 311 00:13:55,895 --> 00:13:57,098 Giffany, calm down. 312 00:13:57,100 --> 00:13:58,900 You are mine, Soos! 313 00:13:58,937 --> 00:13:59,938 Pause. 314 00:14:03,779 --> 00:14:05,782 Oh, that got intense. 315 00:14:05,783 --> 00:14:06,866 I'm sorry, Giffany. 316 00:14:06,919 --> 00:14:10,710 Maybe having a cursed robo girlfriend wasn't a good idea. 317 00:14:10,761 --> 00:14:12,230 I'm taking you back to the video game store 318 00:14:12,233 --> 00:14:13,817 after my date with Melody. 319 00:14:24,463 --> 00:14:25,764 Hello, old friends. 320 00:14:25,798 --> 00:14:27,835 I've got to be careful this time. 321 00:14:27,838 --> 00:14:29,840 No more Colombian nights. 322 00:14:29,890 --> 00:14:33,813 All right, Stan, this is weird even for you, you need to talk? 323 00:14:33,849 --> 00:14:35,852 Nothing you could say will change my mind, Wendy. 324 00:14:35,904 --> 00:14:39,527 Sometimes, a man has to steal an animatronic badger 325 00:14:39,529 --> 00:14:41,781 to stay in this crazy game called life. 326 00:14:41,833 --> 00:14:43,703 Or you could just not care. 327 00:14:43,754 --> 00:14:45,457 It's about the principle. 328 00:14:45,507 --> 00:14:47,676 No one tells Stan Pines he is out of the game. 329 00:14:47,712 --> 00:14:48,796 No one tells... 330 00:14:50,768 --> 00:14:52,687 I'll get your orthopedic back pillow. 331 00:14:52,723 --> 00:14:53,724 Thank you! 332 00:14:54,727 --> 00:14:56,496 You can do this, Soos. 333 00:14:56,531 --> 00:14:58,650 Just remember what your love crew taught you! 334 00:14:58,701 --> 00:15:00,738 - How does she look? - Nice! 335 00:15:00,790 --> 00:15:03,411 - What are her stories? - Interesting! 336 00:15:03,413 --> 00:15:06,551 - And who's gonna pay for dinner? - Soos is! 337 00:15:06,554 --> 00:15:08,889 Now date! 338 00:15:10,763 --> 00:15:12,781 They grow up so fast. 339 00:15:12,816 --> 00:15:14,702 Itchy legs, itchy legs. 340 00:15:14,736 --> 00:15:15,771 Oh, hi, Soos. 341 00:15:15,773 --> 00:15:16,906 Melody! 342 00:15:16,942 --> 00:15:21,783 Are you ready for a date with me? 343 00:15:23,624 --> 00:15:24,791 I totally am. 344 00:15:27,630 --> 00:15:28,631 Good show, man. 345 00:15:28,684 --> 00:15:29,936 Way to warm them up! 346 00:15:29,971 --> 00:15:31,639 I wish I was more like you. 347 00:15:36,619 --> 00:15:37,736 Man, I could go for some 348 00:15:37,785 --> 00:15:40,790 complimentary bread sticks right now. 349 00:15:40,825 --> 00:15:42,628 One time I was so hungry 350 00:15:42,664 --> 00:15:45,836 I ate the decorational bamboo in a Chinese restaurant. 351 00:15:45,838 --> 00:15:47,923 Like a big old panda. 352 00:15:49,812 --> 00:15:51,565 You're hilarious. 353 00:15:51,599 --> 00:15:55,856 Well, you know, I just sort of say whatever pops into my— 354 00:16:03,541 --> 00:16:04,676 Soos, are you okay? 355 00:16:04,710 --> 00:16:06,680 - No, I'm fine. - Everything's fine. 356 00:16:06,714 --> 00:16:07,715 Are you sure? 357 00:16:07,767 --> 00:16:09,553 You are spitting an awful lot. 358 00:16:10,691 --> 00:16:12,644 Uh, could you sit tight? 359 00:16:12,694 --> 00:16:14,730 I have go to the bathroom for a long time. 360 00:16:14,782 --> 00:16:16,702 Not in a weird way. 361 00:16:18,474 --> 00:16:19,960 Soos! What are you doing out there? 362 00:16:19,993 --> 00:16:22,580 I got a big problem, guys, I am being stalked by Giffany. 363 00:16:22,632 --> 00:16:23,750 Giffany? 364 00:16:23,801 --> 00:16:25,587 Or maybe it's pronounced Giffany. 365 00:16:25,638 --> 00:16:27,976 - I was never really sure. - Soos, get a grip on yourself. 366 00:16:28,011 --> 00:16:30,815 Giffany can't stalk you because she is not real. 367 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Uh-oh. 368 00:16:37,029 --> 00:16:38,781 Take it from someone who brought 369 00:16:38,833 --> 00:16:41,004 an arcade game to life. This will not end well. 370 00:16:41,039 --> 00:16:43,926 Don't worry, I'm pretty sure she is stuck on TV screens. 371 00:16:46,768 --> 00:16:49,940 Ah, a new challenger approaches, prepare to be— 372 00:16:53,816 --> 00:16:55,652 Oh, boy. 373 00:16:55,654 --> 00:16:57,790 So hey! Anyway, you want to move this date into the forest 374 00:16:57,823 --> 00:16:59,743 far away from all electronics and people? 375 00:16:59,796 --> 00:17:02,500 What? But the floor show's about to start! 376 00:17:11,604 --> 00:17:13,941 Who wants to hear Hoo-Ha the owl! 377 00:17:18,619 --> 00:17:21,841 Hello, friends, Hoo-Ha the owl is dead. 378 00:17:24,598 --> 00:17:27,804 This next song goes out to my forever boyfriend, Soos. 379 00:17:27,855 --> 00:17:30,726 - Soos, what's going on? - No time to explain! 380 00:17:30,729 --> 00:17:32,080 We got to get out of here! 381 00:17:34,820 --> 00:17:38,076 The only way out, Soos, is in my arms. 382 00:17:38,079 --> 00:17:39,663 Capture them! 383 00:17:46,011 --> 00:17:47,096 Done! 384 00:17:47,099 --> 00:17:48,900 Out with the old, in with the new! 385 00:17:48,935 --> 00:17:50,687 I feel invincible. 386 00:17:51,773 --> 00:17:52,774 Ah! 387 00:17:52,777 --> 00:17:54,028 What? What the? 388 00:17:54,079 --> 00:17:58,086 Who wants to get badgered? 389 00:18:00,960 --> 00:18:02,762 Sorry, Soos. 390 00:18:02,797 --> 00:18:05,937 But you can't run away from our relationship. 391 00:18:12,700 --> 00:18:13,818 So about all this, 392 00:18:13,871 --> 00:18:15,657 I may have purchased a dating simulator 393 00:18:15,707 --> 00:18:17,660 that attained sentience and went crazy. 394 00:18:17,712 --> 00:18:18,830 Oh, I am crazy. 395 00:18:18,916 --> 00:18:21,720 Crazy for you, Soos. 396 00:18:22,889 --> 00:18:23,840 Ah! 397 00:18:23,892 --> 00:18:25,094 Oh, no. 398 00:18:25,145 --> 00:18:27,015 Oh, I'm so sorry, Melody! I'll fix this! 399 00:18:27,066 --> 00:18:28,851 It's me that she wants. 400 00:18:28,902 --> 00:18:31,065 I'll distract her while Dipper and Mabel keep you safe. 401 00:18:31,075 --> 00:18:32,910 It's the only way. 402 00:18:32,946 --> 00:18:34,781 Soos, these are children. 403 00:18:34,832 --> 00:18:36,868 The only way! 404 00:18:38,791 --> 00:18:40,760 - Over here, Giffany! - Stop! 405 00:18:46,139 --> 00:18:47,691 On three, we split. 406 00:18:47,726 --> 00:18:49,529 One, two... 407 00:18:52,153 --> 00:18:54,040 Stay back, you monster! 408 00:18:54,073 --> 00:18:55,791 Ah! 409 00:19:04,896 --> 00:19:07,734 Yes, yes, get him, Goldie, get him. 410 00:19:14,117 --> 00:19:16,754 I'm gonna eat your face like pizza. 411 00:19:27,729 --> 00:19:31,954 I've got you surrounded, Soos. There is no way out. 412 00:19:31,988 --> 00:19:33,790 Please, let my friends go. 413 00:19:33,825 --> 00:19:35,828 I'll do anything you want. I promise. 414 00:19:35,830 --> 00:19:41,173 I seem to remember someone promising he'll be my boyfriend. 415 00:19:41,224 --> 00:19:47,068 Think about it, real girls are unpredictable, they judge you. 416 00:19:47,105 --> 00:19:50,076 You really think Melody is going to take you back 417 00:19:50,111 --> 00:19:52,197 after this awful date? 418 00:19:54,920 --> 00:19:57,208 I can download your brain into the game with me 419 00:19:57,258 --> 00:19:59,963 and we'll be together forever. 420 00:20:00,015 --> 00:20:00,966 Ah! 421 00:20:02,887 --> 00:20:03,805 Stay back. 422 00:20:03,856 --> 00:20:04,975 Come on, Soos. 423 00:20:05,026 --> 00:20:08,231 Don't make me to leave you, too. 424 00:20:08,233 --> 00:20:09,900 What do you say? 425 00:20:10,955 --> 00:20:13,125 I say, game over, Giffany! 426 00:20:14,998 --> 00:20:15,965 No! Wait! 427 00:20:36,343 --> 00:20:37,844 You did it! 428 00:20:37,878 --> 00:20:40,216 You old, beautiful monster! You did it! 429 00:20:40,269 --> 00:20:42,188 How's about you and me hit the town? 430 00:20:42,223 --> 00:20:44,977 These old has-beens are going to Vegas! 431 00:20:50,123 --> 00:20:51,908 I'm sorry for all this. 432 00:20:51,960 --> 00:20:54,914 I honestly remember this place being a lot more fun when I was a kid. 433 00:20:54,965 --> 00:20:57,085 Believe it or not, I've been on worse dates. 434 00:20:57,137 --> 00:20:59,223 - Really? - Never date a magician. 435 00:20:59,259 --> 00:21:01,895 Ew! Why would I? 436 00:21:01,931 --> 00:21:03,899 Oh, hey, you wouldn't maybe be interested 437 00:21:03,937 --> 00:21:06,157 in coming to my cousin's engagement party in a week? 438 00:21:06,190 --> 00:21:09,028 I promise there is like zero robot badgers. 439 00:21:09,079 --> 00:21:11,199 Yeah, I'll still be in town then. 440 00:21:11,201 --> 00:21:13,036 Still be in town? 441 00:21:13,040 --> 00:21:15,092 I'm going back home to Portland in a few weeks 442 00:21:15,126 --> 00:21:17,879 but we can video chat, if that's okay with you? 443 00:21:17,882 --> 00:21:21,054 A relationship with a girl that I can only see through my computer, 444 00:21:21,056 --> 00:21:23,892 sounds perfect. 445 00:21:23,895 --> 00:21:27,034 Spirit of love, we did it. 446 00:21:27,068 --> 00:21:29,288 Yes, yes, I'm so happy. 447 00:21:29,323 --> 00:21:31,376 Have you been following us all day? 448 00:21:31,411 --> 00:21:34,082 Soos's life is my soap opera. 449 00:21:38,158 --> 00:21:42,148 ♪ Cash money ♪ ♪ in the car with honey ♪ 450 00:21:42,184 --> 00:21:45,940 ♪ travel way too fast, I got money in my glass ♪ 451 00:21:45,992 --> 00:21:47,277 ♪ cash money ♪ 452 00:21:47,278 --> 00:21:48,996 ♪ grab a plate ♪ 453 00:21:49,033 --> 00:21:51,002 ♪ you can't stop the party ♪ 454 00:21:51,036 --> 00:21:52,170 ♪ cash money ♪ 455 00:21:52,205 --> 00:21:54,291 ♪ we're old but we're awesome ♪ 456 00:21:54,295 --> 00:21:57,099 ♪ we're gonna get married ♪ 457 00:21:57,132 --> 00:21:59,302 ♪ it's a great idea ♪ 458 00:21:59,305 --> 00:22:02,893 ♪ who are you to judge? ♪ 459 00:22:02,945 --> 00:22:04,186 ♪ This was a mistake, what— ♪