1 00:00:07,690 --> 00:00:09,720 I'm gonna say b-five. 2 00:00:09,750 --> 00:00:10,720 Miss! 3 00:00:12,660 --> 00:00:14,390 I don't think you're playing this right. 4 00:00:14,430 --> 00:00:15,690 Kids! Come quick! 5 00:00:16,730 --> 00:00:18,600 I need you to laugh at this with me! 6 00:00:18,630 --> 00:00:21,370 Who's cute as a button, and always your friend? 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,630 'Lil G-I-D to the E-O-N! 8 00:00:23,670 --> 00:00:24,700 Wink! 9 00:00:24,740 --> 00:00:26,500 Lil' Gideon. 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,640 Ugh, Gideon. 11 00:00:27,670 --> 00:00:28,740 Remember when I wouldn't date him, 12 00:00:28,770 --> 00:00:30,540 And he tried to destroy us? 13 00:00:30,580 --> 00:00:33,410 He's always trying to trick me into losing the Mystery Shack! 14 00:00:33,440 --> 00:00:35,510 One time, I caught him stealing my moisturizer. 15 00:00:35,550 --> 00:00:38,620 And yet, our mutual hatred for him bonds us together. 16 00:00:39,780 --> 00:00:41,390 Come on down to 17 00:00:41,420 --> 00:00:43,420 'Lil Gideon's tent of telepathy. 18 00:00:43,450 --> 00:00:45,420 Opening soon at this location. 19 00:00:47,490 --> 00:00:49,430 Uh, should we be worried about that? 20 00:00:49,460 --> 00:00:51,600 Please. The only way Gideon's taking over this shack 21 00:00:51,630 --> 00:00:53,630 is by breaking in and stealing my deed. 22 00:00:55,470 --> 00:00:56,700 You mean like right now? 23 00:00:56,770 --> 00:00:58,400 Uh, thirty-eight? 24 00:00:58,440 --> 00:01:00,540 Forty-one? Oh, heavens to Betsy! 25 00:01:00,570 --> 00:01:02,640 Gideon! 26 00:01:02,670 --> 00:01:04,740 Well, well, Stanford! 27 00:01:04,780 --> 00:01:06,540 My arch nemesis. 28 00:01:06,580 --> 00:01:07,610 We seem to have entered 29 00:01:07,650 --> 00:01:09,410 a dangerous game of cat and mouse. 30 00:01:09,450 --> 00:01:10,710 But the question remains, 31 00:01:10,750 --> 00:01:13,350 Who is the cat, and who is the— 32 00:01:13,380 --> 00:01:14,720 Soos, broom. 33 00:01:14,750 --> 00:01:16,490 Oh, no, not the broom! 34 00:01:22,490 --> 00:01:25,330 You mark my words, Stanford! 35 00:01:25,360 --> 00:01:27,560 One day I'm gonna get that combination! 36 00:01:27,600 --> 00:01:29,500 And once I steal that deed 37 00:01:29,530 --> 00:01:33,300 You'll never see the Mystery Shack again! 38 00:01:33,340 --> 00:01:34,670 Good luck, bucko! 39 00:01:40,350 --> 00:01:42,510 Ha! The combo to this safe is in the one place 40 00:01:42,550 --> 00:01:45,350 he'll never find it, my brain! 41 00:01:50,660 --> 00:01:54,590 Your brain isn't as safe as you might think, Stanford Pines! 42 00:01:54,630 --> 00:01:55,790 This is the last straw. 43 00:01:55,830 --> 00:01:59,400 It's time to unlock the journal's greatest secret. 44 00:02:39,250 --> 00:02:41,180 Gravity Falls S01E19 Dreamscaperers 45 00:02:44,660 --> 00:02:47,230 He put the "old" in old west. 46 00:02:47,230 --> 00:02:50,680 They call him... Grandpa the Kid! 47 00:02:50,720 --> 00:02:53,420 I'm tired during the day. 48 00:02:53,450 --> 00:02:54,650 I can relate to this. 49 00:02:54,690 --> 00:02:56,550 Grunkle Stan, why can't we watch a movie 50 00:02:56,590 --> 00:02:58,790 that we'll all enjoy? Dream Boy High! 51 00:02:58,820 --> 00:03:01,290 Where love is on your permanent record. 52 00:03:01,330 --> 00:03:02,330 Boo! 53 00:03:02,360 --> 00:03:03,430 You'll learn to like it. 54 00:03:04,600 --> 00:03:06,660 Dudes! There's a bat in the kitchen! 55 00:03:06,700 --> 00:03:10,670 It tried to touch me with its weird little bat fingers. 56 00:03:10,700 --> 00:03:13,370 Don't worry, I got this under control. 57 00:03:13,400 --> 00:03:14,500 Dipper, take care of it. 58 00:03:14,540 --> 00:03:16,440 Yes! 59 00:03:16,470 --> 00:03:18,280 What? Why can't Mabel do it? 60 00:03:18,310 --> 00:03:19,340 'Cause life ain't fair. 61 00:03:19,380 --> 00:03:21,410 Now go fight a bat so we can watch tv. 62 00:03:21,450 --> 00:03:22,480 No way, Grunkle Stan. 63 00:03:22,510 --> 00:03:24,480 You always make me do dumb chores. 64 00:03:24,520 --> 00:03:26,550 I'm putting my foot down this time. 65 00:03:26,580 --> 00:03:29,420 I said, do it, kid! Now! 66 00:03:35,730 --> 00:03:37,360 Okay, I'll do it! 67 00:03:41,430 --> 00:03:43,400 Stupid chores. 68 00:03:43,430 --> 00:03:46,640 Remember, bats are more afraid of you than you are of them. 69 00:03:47,740 --> 00:03:49,610 Maybe I'm thinking of ducklings. 70 00:03:51,480 --> 00:03:53,480 Ducklings. Quack, quack. 71 00:03:53,510 --> 00:03:54,480 Quack, quack, quack. 72 00:03:55,650 --> 00:03:58,520 Swabbin' on disinfectant. Doo-do-doo. 73 00:03:58,520 --> 00:04:00,650 Why does Grunkle Stan always pick on me? 74 00:04:00,690 --> 00:04:03,390 Think about it, the more painful or difficult the chore is, 75 00:04:03,420 --> 00:04:05,390 The more likely it is I'll have to do it. 76 00:04:05,420 --> 00:04:07,260 Why doesn't he pick on you guys? 77 00:04:07,290 --> 00:04:09,690 Dipper, Stan's personality is one of life's great mysteries. 78 00:04:09,730 --> 00:04:12,430 Like whether or not it's possible to lick your own elbow. 79 00:04:12,460 --> 00:04:14,260 - I bet you can't. - I bet I can. 80 00:04:14,300 --> 00:04:15,300 Lick it! Lick it! 81 00:04:15,330 --> 00:04:16,370 Lick it! 82 00:04:16,400 --> 00:04:18,500 Sometimes I feel like Stan hates me. 83 00:04:18,540 --> 00:04:20,370 The sink's clogged! 84 00:04:20,410 --> 00:04:21,510 Dipper, get in here and fix it! 85 00:04:28,780 --> 00:04:32,320 You think that combination's safe in your mind, Stanford? 86 00:04:32,350 --> 00:04:35,490 We'll see what my new minion has to say about that. 87 00:04:35,520 --> 00:04:37,690 "Triangulum. Entangulum. 88 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 "Veneforis dominus ventium. 89 00:04:39,760 --> 00:04:41,730 Veneforis venetisarium!" 90 00:04:41,760 --> 00:04:43,690 Lick that elbow! Lick that elbow! 91 00:04:43,730 --> 00:04:47,200 Like the infinite horizon, it eludes my grasp. 92 00:04:47,600 --> 00:04:50,430 Is that who I think it is? 93 00:05:15,430 --> 00:05:19,300 Oh! Oh! Gravity Falls, it is good to be back! 94 00:05:19,330 --> 00:05:20,700 Name's Bill Cipher. 95 00:05:20,730 --> 00:05:22,300 And I take it you're some kind 96 00:05:22,330 --> 00:05:23,570 of living ventriloquist dummy? 97 00:05:23,600 --> 00:05:25,370 I'm just kidding, 98 00:05:25,400 --> 00:05:26,470 I know who you are, Gideon. 99 00:05:26,500 --> 00:05:27,670 What— what are you? 100 00:05:27,710 --> 00:05:28,740 H— how do you know my name? 101 00:05:28,770 --> 00:05:31,340 Oh, I know lot of things. 102 00:05:31,380 --> 00:05:33,640 Lots of things. 103 00:05:33,680 --> 00:05:35,480 Hey, look what I can do. 104 00:05:39,750 --> 00:05:41,590 Deer teeth, for you, kid! 105 00:05:42,620 --> 00:05:44,490 You're insane! 106 00:05:44,520 --> 00:05:45,760 Sure, I am! What's your point? 107 00:05:51,800 --> 00:05:53,430 Listen to me, demon! 108 00:05:53,460 --> 00:05:54,560 I have a job for you! 109 00:05:54,600 --> 00:05:56,670 I need you to enter the mind of Stanford Pines 110 00:05:56,700 --> 00:05:58,700 And steal the code to his safe! 111 00:06:00,470 --> 00:06:01,710 Wait. 112 00:06:01,740 --> 00:06:04,310 Stan Pines. 113 00:06:06,480 --> 00:06:08,350 You know what, kid, you've convinced me. 114 00:06:08,380 --> 00:06:09,350 I'm sold! 115 00:06:09,380 --> 00:06:11,250 I'll help you with this, and in return, 116 00:06:11,280 --> 00:06:12,680 You can help me with something I've been working on. 117 00:06:12,720 --> 00:06:14,650 We'll work out the details later. 118 00:06:14,690 --> 00:06:15,720 Deal. 119 00:06:19,360 --> 00:06:20,720 Well, time to invade Stan's mind. 120 00:06:20,760 --> 00:06:22,260 This should be fun! 121 00:06:22,290 --> 00:06:24,260 Remember, reality is an illusion, 122 00:06:24,300 --> 00:06:25,600 The universe is a hologram, buy gold! 123 00:06:25,630 --> 00:06:26,630 Bye! 124 00:06:33,030 --> 00:06:34,270 It worked! 125 00:06:40,380 --> 00:06:42,450 No. Sorry. 126 00:06:42,480 --> 00:06:44,650 What is going on in that guy's head? 127 00:06:44,680 --> 00:06:47,320 Dipper! 128 00:06:47,350 --> 00:06:48,450 We've gotta help Stan! 129 00:06:48,490 --> 00:06:49,520 Wait, what? 130 00:06:49,550 --> 00:06:51,560 This evil triangle guy 131 00:06:51,590 --> 00:06:53,420 said he's gonna break into Stan's mind, 132 00:06:53,460 --> 00:06:54,720 And steal the combination to his safe! 133 00:06:56,360 --> 00:06:57,730 Also, we stopped for snacks on the way here. 134 00:06:57,760 --> 00:06:59,460 Triangle guy? 135 00:06:59,500 --> 00:07:03,370 I feel like I've seen something like this before in the journal. 136 00:07:03,400 --> 00:07:04,530 "Beware Bill. 137 00:07:04,570 --> 00:07:06,600 "The most powerful and dangerous creature 138 00:07:06,640 --> 00:07:08,340 "I've ever encountered. 139 00:07:09,640 --> 00:07:12,710 Whatever you do, never let him into your mind." 140 00:07:14,410 --> 00:07:15,710 Grunkle Stan! 141 00:07:22,290 --> 00:07:24,420 "It is possible to follow the demon 142 00:07:24,460 --> 00:07:26,690 "Into a person's mind and prevent his chaos. 143 00:07:26,720 --> 00:07:29,290 One must simply recite this incantation." 144 00:07:29,330 --> 00:07:30,460 This is just great. 145 00:07:30,490 --> 00:07:33,660 I spend all day cleaning sinks and fighting bats for Stan, 146 00:07:33,700 --> 00:07:36,400 And now I have to save him from some crazy brain demon? 147 00:07:36,430 --> 00:07:37,530 But if we don't do anything, 148 00:07:37,570 --> 00:07:39,600 Gideon might steal the shack, or worse! 149 00:07:41,370 --> 00:07:42,440 Fine. 150 00:07:42,470 --> 00:07:44,440 Get ready, guys. We're about to journey 151 00:07:44,480 --> 00:07:46,340 into the most horrifying, disturbing place 152 00:07:46,380 --> 00:07:47,680 any of us have ever been. 153 00:07:47,710 --> 00:07:49,550 Our uncle's mind. 154 00:07:52,420 --> 00:07:54,620 You think I can take these burrito bites into Stan's brain? 155 00:07:54,650 --> 00:07:56,620 Thumbs up, thumbs down? 156 00:07:56,650 --> 00:07:59,210 You know what? I'm just gonna bring them. 157 00:08:00,620 --> 00:08:01,640 Okay, guys. 158 00:08:01,640 --> 00:08:02,660 In order to save our uncle, 159 00:08:02,660 --> 00:08:05,480 we're gonna have to follow that dream demon into his mind. 160 00:08:05,480 --> 00:08:07,370 I wonder what Stan's thinking about right now. 161 00:08:07,540 --> 00:08:09,880 I love Soos like a son. 162 00:08:09,910 --> 00:08:11,510 Soos! This is serious! 163 00:08:11,550 --> 00:08:12,510 Sowee. 164 00:08:15,220 --> 00:08:16,490 Let's do this! 165 00:08:19,470 --> 00:08:20,470 "Fidentus omnium. 166 00:08:20,500 --> 00:08:21,570 "Magis omentium. 167 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 "Magnesuim adharminum. 168 00:08:22,840 --> 00:08:24,370 "Magnum opus. 169 00:08:24,410 --> 00:08:25,470 "Habeas corpus. 170 00:08:25,510 --> 00:08:27,380 "Inceptus Nolanus overratus. 171 00:08:27,410 --> 00:08:28,780 "Magis tremensium. Magis tremensium. 172 00:08:28,810 --> 00:08:30,650 Magis tremensium!" 173 00:08:36,550 --> 00:08:37,720 Oh, wow! Whoa! 174 00:08:37,750 --> 00:08:38,790 Oh, what the— 175 00:08:46,500 --> 00:08:49,400 Whoa! This is Stan's mind? 176 00:08:49,430 --> 00:08:52,500 Huh. Figured there would be a lot more hot old ladies. 177 00:08:52,530 --> 00:08:53,570 Remember, everyone, 178 00:08:53,600 --> 00:08:55,470 We've got to look out for the triangle guy. 179 00:08:55,500 --> 00:08:57,510 Yeah, look out for the triangle guy! 180 00:08:57,540 --> 00:08:58,740 It's him! It's the guy! 181 00:08:58,770 --> 00:09:00,640 You leave our uncle's brain alone, 182 00:09:00,680 --> 00:09:02,530 You isosceles monster! 183 00:09:07,820 --> 00:09:09,350 Gotcha! 184 00:09:09,390 --> 00:09:10,690 Wait. What? 185 00:09:10,720 --> 00:09:12,820 Ah, Stan's family, we meet at last. 186 00:09:12,860 --> 00:09:14,820 Question mark, shooting star, pine tree, 187 00:09:14,860 --> 00:09:16,690 I had a hunch I might bump into you. 188 00:09:21,800 --> 00:09:23,630 Mabel! 189 00:09:23,670 --> 00:09:25,670 What do you want with our uncle's mind anyway? 190 00:09:25,700 --> 00:09:27,540 Oh, just the code to the old man's safe! 191 00:09:27,570 --> 00:09:29,670 Inside the shack is a maze of a thousand doors 192 00:09:29,710 --> 00:09:31,610 representing your uncle's memories. 193 00:09:31,640 --> 00:09:34,640 Behind one of them is a memory of him inputting the code. 194 00:09:34,680 --> 00:09:35,710 I just need to find it 195 00:09:35,740 --> 00:09:37,710 and Gideon will pay me handsomely! 196 00:09:37,750 --> 00:09:39,450 Not if we stop you! 197 00:09:39,480 --> 00:09:40,650 Ha! Fat chance! 198 00:09:40,680 --> 00:09:42,580 I'm the master of the mind. 199 00:09:42,620 --> 00:09:44,590 I even know what you're thinking right now. 200 00:09:44,620 --> 00:09:45,650 That's impossible! 201 00:09:45,690 --> 00:09:47,520 No one can guess what I'm thinking! 202 00:09:48,790 --> 00:09:50,860 Whoa! Where are we, bro? 203 00:09:50,890 --> 00:09:54,500 We must be in heaven, 'cause I just saw an angel. 204 00:09:54,530 --> 00:09:55,860 I'm never letting go of your leg! 205 00:09:55,900 --> 00:09:57,630 You're out of your league, kids. 206 00:09:57,670 --> 00:10:00,670 Turn around now, before you see something you might regret. 207 00:10:00,700 --> 00:10:02,440 Later, suckers! 208 00:10:03,910 --> 00:10:05,540 We're going in. 209 00:10:05,570 --> 00:10:07,640 Mabel, can we leave those guys out here? 210 00:10:07,680 --> 00:10:10,450 Looking at them hurts my eyes. 211 00:10:10,480 --> 00:10:11,810 No! They can help us! 212 00:10:11,850 --> 00:10:14,620 Totally! Arm throne! 213 00:10:16,690 --> 00:10:18,850 Dude, arm throne! 214 00:10:18,890 --> 00:10:21,690 - Arm throne! - Ah! 215 00:10:22,760 --> 00:10:24,590 - Whoa! - Neato! 216 00:10:24,630 --> 00:10:27,730 - Radical! - I also think it's radical! 217 00:10:30,870 --> 00:10:32,600 No refunds! No refunds! 218 00:10:32,630 --> 00:10:33,670 No refunds! No refunds! 219 00:10:39,610 --> 00:10:43,440 Whoa, look! All of Stan's memories. 220 00:10:43,480 --> 00:10:44,710 Great, sure there's plenty of memories 221 00:10:44,750 --> 00:10:46,450 of Stan bossing me around. 222 00:10:46,480 --> 00:10:47,520 Can't wait to see more of that! 223 00:10:47,520 --> 00:10:48,620 Come on, Dipper. 224 00:10:48,650 --> 00:10:50,520 We've gotta find the code before Bill does. 225 00:10:50,550 --> 00:10:51,620 Mabel is talking! 226 00:10:51,650 --> 00:10:53,450 So rad! 227 00:10:53,490 --> 00:10:54,460 Let's get searching! 228 00:10:58,660 --> 00:10:59,730 Jorge, Rico, 229 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 You're the two best Colombian prison friends 230 00:11:01,800 --> 00:11:02,880 a fella could make. 231 00:11:06,470 --> 00:11:07,770 Nope. 232 00:11:07,800 --> 00:11:10,700 Sir, would you like to buy a Stan Vac vacuum? 233 00:11:10,740 --> 00:11:13,770 Stan Vac. It sucks more than anything. 234 00:11:13,810 --> 00:11:15,540 Gotta work on that. 235 00:11:15,580 --> 00:11:16,680 Nope. 236 00:11:17,810 --> 00:11:21,420 Whoa! It's Stan on a date! 237 00:11:21,450 --> 00:11:24,690 So, your, uh, your eye is weird. 238 00:11:24,720 --> 00:11:26,620 Let's, let's talk about that. 239 00:11:30,490 --> 00:11:33,430 This is going terrible. 240 00:11:33,460 --> 00:11:34,630 I can't think of anything to say, 241 00:11:34,660 --> 00:11:36,860 And she looks weird up close. 242 00:11:36,900 --> 00:11:38,900 Think of a way out. 243 00:11:38,930 --> 00:11:41,770 Non-specific excuse! 244 00:11:45,470 --> 00:11:46,640 Yeesh! 245 00:11:47,680 --> 00:11:49,440 Look, guys. Memories about me. 246 00:11:49,480 --> 00:11:51,650 That doesn't seem like a good idea. 247 00:11:51,680 --> 00:11:53,650 I just want to know what the old guy really thinks of me. 248 00:11:53,680 --> 00:11:55,750 We already know how Stan feels about us, 249 00:11:55,780 --> 00:11:57,720 He loves us! We're great. 250 00:11:57,750 --> 00:11:58,790 Yeah, let's just keep moving. 251 00:11:58,820 --> 00:12:00,620 More moving? Yes! 252 00:12:00,660 --> 00:12:02,520 I love motion! 253 00:12:09,730 --> 00:12:12,600 Okay, just a quick peek. 254 00:12:12,630 --> 00:12:13,770 Dipper, my back itches, can you scratch it? 255 00:12:13,800 --> 00:12:15,700 Dipper, clean the boiler! 256 00:12:17,610 --> 00:12:18,570 No buts! 257 00:12:18,610 --> 00:12:20,510 Now go chop that firewood already! 258 00:12:23,680 --> 00:12:25,510 Dude, Stan, I been meaning to ask you. 259 00:12:25,550 --> 00:12:27,450 Why are you so hard on Dipper all the time? 260 00:12:27,480 --> 00:12:29,520 Look, Soos, I'm gonna let you in on something. 261 00:12:29,550 --> 00:12:30,820 You wanna know what I really think? 262 00:12:33,450 --> 00:12:35,490 The kid's a loser. He's weak. 263 00:12:35,520 --> 00:12:38,430 He's an utter embarrassment. 264 00:12:38,460 --> 00:12:40,490 I just want to get rid of him. 265 00:12:46,900 --> 00:12:49,670 Hello, code to Stan's safe, where are you? 266 00:12:49,700 --> 00:12:52,470 Opening and closing doors is fun. 267 00:12:52,510 --> 00:12:53,770 I can do it also! 268 00:12:56,710 --> 00:12:58,650 If only people knew the truth. 269 00:12:58,680 --> 00:13:00,550 That hidden behind this vending machine, 270 00:13:00,580 --> 00:13:02,550 - I secretly have a - boring! 271 00:13:03,590 --> 00:13:04,590 All right, guys, 272 00:13:04,620 --> 00:13:07,390 I have a good feeling about this door. 273 00:13:08,420 --> 00:13:09,720 Hey, mr. Tummy. 274 00:13:09,760 --> 00:13:11,530 Hey, mr. Stan! 275 00:13:11,560 --> 00:13:12,590 Are you hungry? 276 00:13:12,630 --> 00:13:14,390 Yes. 277 00:13:14,430 --> 00:13:15,800 - Eat your crackers! - Ugh! 278 00:13:17,670 --> 00:13:18,830 Sweet sally. 279 00:13:18,870 --> 00:13:20,500 Oh, we've been searching forever. 280 00:13:20,540 --> 00:13:22,840 What if the triangle guy finds the memory before we do? 281 00:13:22,870 --> 00:13:26,440 If we wanna find Stan's memory, we gotta think like Stan. 282 00:13:26,470 --> 00:13:28,410 He's always hiding stuff, right? 283 00:13:28,440 --> 00:13:29,810 Yeah, like how he hides his arrest warrants 284 00:13:29,840 --> 00:13:31,510 under that rug in the gift shop? 285 00:13:31,550 --> 00:13:32,810 Soos, that's it! Look! 286 00:13:44,890 --> 00:13:46,790 There ya go. 287 00:13:46,830 --> 00:13:48,500 And now to input the code. 288 00:13:48,530 --> 00:13:51,800 Thirteen, forty-four, and finally— 289 00:13:51,830 --> 00:13:53,730 Dude, we found it! Yeah! 290 00:13:53,770 --> 00:13:55,470 But what do we do now? 291 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 Jinx! 292 00:13:56,540 --> 00:13:58,570 Um, um, let's just destroy the door 293 00:13:58,610 --> 00:13:59,810 Before bill can find it. 294 00:14:02,680 --> 00:14:04,480 Wait! Maybe I should do it! 295 00:14:04,510 --> 00:14:07,350 My big fat arms are great at destroying stuff. 296 00:14:07,380 --> 00:14:08,380 Oh, okay. 297 00:14:13,390 --> 00:14:14,390 Hey, guys! 298 00:14:14,420 --> 00:14:15,390 I just saw a memory of Stan 299 00:14:15,420 --> 00:14:17,390 roller skating and wearing short-shorts! 300 00:14:17,430 --> 00:14:18,660 Didn't look—didn't look half bad. 301 00:14:20,600 --> 00:14:21,730 Hey, something weird is going on here. 302 00:14:26,830 --> 00:14:28,600 Boy, you kids sure are gullible! 303 00:14:28,640 --> 00:14:30,640 I knew you'd lead me straight to the code! 304 00:14:34,480 --> 00:14:36,120 It's funny how dumb you are. 305 00:14:36,860 --> 00:14:39,090 The combination to Stan's safe! 306 00:14:39,290 --> 00:14:41,290 Boy, that was even easier than I thought. 307 00:14:41,320 --> 00:14:42,320 Oh, yeah? 308 00:14:42,360 --> 00:14:43,530 Well, you're a... 309 00:14:43,560 --> 00:14:45,360 A stink-face! 310 00:14:45,390 --> 00:14:47,330 Awesome comeback, Mabel! 311 00:14:47,360 --> 00:14:49,160 Don't treat me like a child, Xyler. 312 00:14:49,200 --> 00:14:51,130 Later, suckers! 313 00:14:52,270 --> 00:14:54,170 Come on, we've got to save Stan! 314 00:14:54,200 --> 00:14:55,540 What's the point? 315 00:14:55,570 --> 00:14:57,540 Why should I save him, huh? 316 00:14:57,570 --> 00:14:59,370 I work for stan day and night, 317 00:14:59,410 --> 00:15:03,040 And all he does in return is say he wants to get rid of me. 318 00:15:03,080 --> 00:15:05,280 Dipper, I'm sure that's not true. 319 00:15:05,310 --> 00:15:07,450 I saw it with my own eyes in one of his memories, Mabel! 320 00:15:07,480 --> 00:15:10,080 He's always picked on me and now I know why! 321 00:15:10,120 --> 00:15:11,250 Stan hates me! 322 00:15:12,550 --> 00:15:14,490 Dipper, it doesn't matter what you saw. 323 00:15:14,520 --> 00:15:16,690 If we don't stop Bill, we'll lose the shack! 324 00:15:16,730 --> 00:15:18,760 No, you know what? Not this time. 325 00:15:18,790 --> 00:15:21,660 For once, this is one of Stan's problems I'm not gonna fix. 326 00:15:22,760 --> 00:15:24,570 Fine! Come on, Soos. 327 00:15:24,600 --> 00:15:26,600 We'll save Stan ourselves! 328 00:15:26,640 --> 00:15:29,700 Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude. 329 00:15:29,740 --> 00:15:31,440 Let's go, Xyler! 330 00:15:31,470 --> 00:15:32,710 All right, Craz! 331 00:15:32,740 --> 00:15:34,310 Those are our names! 332 00:15:42,580 --> 00:15:44,550 - Yello? - Bill! 333 00:15:44,590 --> 00:15:46,620 Did you find the memory with the combination yet? 334 00:15:46,660 --> 00:15:49,320 Relax, shortstack, I got it right here. 335 00:15:49,360 --> 00:15:50,620 Perfect! 336 00:15:50,660 --> 00:15:51,660 Now give it to me 337 00:15:51,690 --> 00:15:53,530 And I'll fulfill my end of the bargain. 338 00:15:53,560 --> 00:15:55,600 Finally! It's— you got a pen there? 339 00:15:55,630 --> 00:15:59,600 It's thirteen, forty-four— 340 00:15:59,630 --> 00:16:01,740 Ah! No, no, wait! No! 341 00:16:01,770 --> 00:16:03,670 None more bottomless than the bottomless pit. 342 00:16:03,710 --> 00:16:06,340 Which, as you can see here, is bottomless. 343 00:16:06,370 --> 00:16:08,640 Whoo! Whatever that was, it's gone forever. 344 00:16:10,650 --> 00:16:12,310 Ha ha! Boom! 345 00:16:12,350 --> 00:16:13,410 Mabel did it! 346 00:16:13,450 --> 00:16:14,450 The shack is safe! 347 00:16:14,480 --> 00:16:15,450 The deal's off! 348 00:16:15,480 --> 00:16:16,520 Wait. No! Wait! 349 00:16:16,550 --> 00:16:17,750 I'm switching to plan b! 350 00:16:22,560 --> 00:16:23,590 You! 351 00:16:23,630 --> 00:16:26,630 You can't even imagine what you just cost me! 352 00:16:26,660 --> 00:16:29,330 Do you have any idea what I'm like 353 00:16:29,360 --> 00:16:31,500 when I'm mad? 354 00:16:44,810 --> 00:16:47,380 So I guess he gets really mad when he gets mad. 355 00:16:47,420 --> 00:16:49,550 Eat nightmares! 356 00:16:50,720 --> 00:16:53,520 How do I get out of this place? 357 00:16:53,560 --> 00:16:56,460 Exit? Hello? 358 00:16:59,390 --> 00:17:00,590 Ah, this again? 359 00:17:00,630 --> 00:17:02,330 He's a loser. He's weak. 360 00:17:02,360 --> 00:17:03,730 I just want to get rid of him. 361 00:17:05,330 --> 00:17:09,340 Yeah, those are all things people said about me when I was a boy. 362 00:17:09,370 --> 00:17:10,340 Huh? 363 00:17:10,370 --> 00:17:11,540 It was terrible. 364 00:17:11,570 --> 00:17:13,510 I was the biggest wimp on the playground. 365 00:17:19,380 --> 00:17:23,350 So one summer my pop signs me up for boxing lessons. 366 00:17:23,390 --> 00:17:25,350 And it was even worse than the schoolyard! 367 00:17:25,390 --> 00:17:26,650 Left hook! 368 00:17:28,690 --> 00:17:31,660 You know, at the time, I thought my pop was trying to torture me. 369 00:17:31,690 --> 00:17:33,290 But wouldn't you know it? 370 00:17:33,330 --> 00:17:35,300 The old man was doin' me a favor all along. 371 00:17:35,330 --> 00:17:36,300 Give me that bag! 372 00:17:36,330 --> 00:17:37,360 Help! My purse! 373 00:17:37,400 --> 00:17:38,670 - Help! - Left hook! 374 00:17:44,470 --> 00:17:45,510 So you see? 375 00:17:45,540 --> 00:17:46,540 That's why I'm hard on Dipper. 376 00:17:46,580 --> 00:17:47,640 To toughen him up, 377 00:17:47,680 --> 00:17:49,680 So when the world fights, he fights back. 378 00:17:51,350 --> 00:17:52,780 Do you think it's actually working? 379 00:17:54,350 --> 00:17:55,720 I, I did it! 380 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 Yes! 381 00:17:56,790 --> 00:17:58,450 He's really comin' along. 382 00:17:58,490 --> 00:18:01,460 When push comes to shove, I'm actually proud of him. 383 00:18:01,490 --> 00:18:03,360 Just don't ever tell him that. 384 00:18:03,390 --> 00:18:04,660 His head's big enough as it is. 385 00:18:04,690 --> 00:18:06,490 That's true. 386 00:18:10,570 --> 00:18:12,400 Whoa, kid, what are you doin' here? 387 00:18:12,430 --> 00:18:14,270 Nice hole in your chest, by the way. 388 00:18:14,300 --> 00:18:15,370 Let's fix that up. 389 00:18:17,370 --> 00:18:19,370 W— what the— how did you do that? 390 00:18:19,410 --> 00:18:21,580 Word to the wise, kid, we're in the mind. 391 00:18:21,610 --> 00:18:23,640 You could do whatever you can imagine in here. 392 00:18:26,680 --> 00:18:28,580 Well, how about that. 393 00:18:28,620 --> 00:18:30,450 No! Make it stop! 394 00:18:30,490 --> 00:18:32,490 Help! Someone, please! 395 00:18:32,520 --> 00:18:33,650 Oh, my gosh, what am I doing? 396 00:18:33,690 --> 00:18:35,760 I gotta stop Bill! 397 00:18:35,790 --> 00:18:38,460 Huh. Fightin' back. 398 00:18:39,530 --> 00:18:41,560 One nightmare, coming up! 399 00:18:41,600 --> 00:18:42,630 Nightmare? 400 00:18:42,660 --> 00:18:44,430 Hope he doesn't mean that British dog-man 401 00:18:44,470 --> 00:18:45,630 I'm always dreaming about. 402 00:18:45,670 --> 00:18:47,640 'Ello, 'ello, 'ello! 403 00:18:47,670 --> 00:18:49,600 Who's crike for a shdig in the pudding? 404 00:18:49,640 --> 00:18:52,370 Ah! It's everything I ever feared! 405 00:18:52,410 --> 00:18:53,370 You! 406 00:18:54,810 --> 00:18:58,510 Ahh! My cuteness! 407 00:18:58,550 --> 00:19:02,550 What did you do to my cuteness— 408 00:19:03,750 --> 00:19:05,420 You're next! 409 00:19:05,450 --> 00:19:06,720 Cool, we're next! 410 00:19:11,460 --> 00:19:13,630 My dream boys! 411 00:19:13,660 --> 00:19:16,600 And now to finish you off, for once and for all! 412 00:19:16,630 --> 00:19:18,270 No! No! 413 00:19:18,300 --> 00:19:19,330 Dude, no! 414 00:19:19,370 --> 00:19:20,470 Hey, Bill! 415 00:19:20,500 --> 00:19:21,600 What! 416 00:19:21,640 --> 00:19:23,300 Nice bowtie! 417 00:19:24,510 --> 00:19:26,410 - Dipper! - Dude! 418 00:19:26,440 --> 00:19:28,380 Guys! I just learned that you can conjure 419 00:19:28,410 --> 00:19:31,550 whatever you can conceive in Grunkle Stan's mindscape! 420 00:19:31,580 --> 00:19:33,280 Huh? 421 00:19:33,320 --> 00:19:34,620 Just think of cool fighting stuff and it'll happen! 422 00:19:34,650 --> 00:19:35,650 Like this. 423 00:19:37,620 --> 00:19:39,420 He's dead now. 424 00:19:39,450 --> 00:19:40,490 What? Who told you that? 425 00:19:40,520 --> 00:19:41,490 Don't listen to him! 426 00:19:41,520 --> 00:19:43,360 We can do anything? 427 00:19:44,460 --> 00:19:46,330 Like have kittens for fists? 428 00:19:54,700 --> 00:19:57,400 Well, hello, friends! 429 00:19:57,440 --> 00:19:58,470 Anything, huh? 430 00:19:58,510 --> 00:20:01,710 Soos loves stomach beam stare! 431 00:20:05,650 --> 00:20:07,380 Enough games! 432 00:20:10,350 --> 00:20:12,350 Hamster ball shields, activate! 433 00:20:12,390 --> 00:20:13,390 Activate! 434 00:20:13,420 --> 00:20:16,320 Ah, my eye! 435 00:20:18,560 --> 00:20:21,630 Rise, Xyler! Rise, Craz! 436 00:20:25,470 --> 00:20:26,800 No! Synthesized music! 437 00:20:26,840 --> 00:20:28,440 It hurts! 438 00:20:28,470 --> 00:20:30,570 And now to imagine your worst nightmare! 439 00:20:30,610 --> 00:20:32,640 A portal out of Stan's mind! 440 00:20:32,670 --> 00:20:34,710 Out of Stan's mind! 441 00:20:34,740 --> 00:20:36,580 Mabel! Everyone! 442 00:20:36,610 --> 00:20:37,710 Together! 443 00:20:40,850 --> 00:20:42,720 No, no, no! 444 00:20:42,750 --> 00:20:44,390 Enough! 445 00:20:46,720 --> 00:20:47,860 You know, I'm impressed with you guys. 446 00:20:47,890 --> 00:20:49,590 You're a lot more clever than you look. 447 00:20:49,620 --> 00:20:51,390 Especially the fat one. 448 00:20:51,430 --> 00:20:53,660 He's talking about you. 449 00:20:53,700 --> 00:20:55,500 So I'm gonna let you kids off the hook. 450 00:20:55,530 --> 00:20:56,800 You might come in handy later. 451 00:20:56,830 --> 00:20:58,570 But know this. 452 00:20:58,630 --> 00:20:59,730 A darkness approaches, 453 00:20:59,770 --> 00:21:01,400 A day will come in the future 454 00:21:01,440 --> 00:21:03,640 when everything you care about will change. 455 00:21:03,670 --> 00:21:05,610 Until then, I'll be watching you. 456 00:21:05,640 --> 00:21:09,610 I'll be watching you. 457 00:21:12,380 --> 00:21:13,550 He's gone, we did it! 458 00:21:15,650 --> 00:21:17,550 Wha— 459 00:21:17,590 --> 00:21:18,720 Stan must be waking up. 460 00:21:18,750 --> 00:21:20,790 Will I ever see you guys again? 461 00:21:20,820 --> 00:21:22,460 In your dreams. 462 00:21:22,490 --> 00:21:24,690 Good one, bro. Good one. 463 00:21:28,400 --> 00:21:29,560 We did it! 464 00:21:29,600 --> 00:21:30,700 What? Did what? 465 00:21:30,730 --> 00:21:32,600 What are you all doing here? 466 00:21:32,630 --> 00:21:34,030 And why was I dreaming of 467 00:21:34,030 --> 00:21:36,440 two brightly colored and radical young men? 468 00:21:36,470 --> 00:21:37,740 Grunkle Stan! You're okay! 469 00:21:37,770 --> 00:21:38,810 What is this, a hug? 470 00:21:38,840 --> 00:21:40,340 Nope. 471 00:21:40,380 --> 00:21:41,340 It's a choke hold. 472 00:21:45,510 --> 00:21:47,820 Not bad, kid. Not bad. 473 00:21:49,620 --> 00:21:52,420 I'm just glad Gideon didn't get into the safe. 474 00:21:52,450 --> 00:21:54,520 I really love this old shack. 475 00:21:54,560 --> 00:21:56,390 Group hug! 476 00:21:56,420 --> 00:21:57,460 No? 477 00:21:57,490 --> 00:21:58,690 I never know the right time! 478 00:21:58,730 --> 00:22:00,690 Hey, do you guys feel a— 479 00:22:03,630 --> 00:22:07,330 Oh, I'm sorry, Pines family, did I wake you? 480 00:22:07,370 --> 00:22:08,670 But we defeated Bill. 481 00:22:08,700 --> 00:22:10,300 Bill failed me! 482 00:22:10,340 --> 00:22:11,410 So I switched to plan b. 483 00:22:11,440 --> 00:22:12,440 Dynamite. 484 00:22:12,470 --> 00:22:13,540 What? Bill? 485 00:22:13,580 --> 00:22:14,780 Who— wh— what are you guys talking about? 486 00:22:14,810 --> 00:22:17,740 Spoiler alert, Stanford. I've got the deed! 487 00:22:17,780 --> 00:22:20,480 The mystery shack belongs to me! 488 00:22:20,520 --> 00:22:22,720 So, get off my property! 489 00:22:22,750 --> 00:22:24,450 Daddy? 490 00:22:24,490 --> 00:22:26,690 Bring it around the front. 491 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Don't worry, guys. 492 00:22:27,760 --> 00:22:29,390 It's just part of the dream. 493 00:22:29,420 --> 00:22:31,330 We're going to wake up any second now. 494 00:22:31,360 --> 00:22:32,460 Right? Right? 495 00:22:44,710 --> 00:22:46,640 Someone, pinch me, dude.