1 00:00:03,520 --> 00:00:06,190 ¡Dominación total! 2 00:00:06,220 --> 00:00:09,220 ¡Soy la mejor en el mini-golf de cosas del ático! 3 00:00:09,260 --> 00:00:10,560 Desde los poderosos Alpes Suizos 4 00:00:10,590 --> 00:00:13,300 hasta las tierras baldías de la vieja ropa sucia de Dipper, 5 00:00:13,330 --> 00:00:15,300 donde el hombre teme pisar. 6 00:00:15,330 --> 00:00:17,170 Muy bien, deja a un profesional en el campo. 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,470 Suelo. Lo que sea. 8 00:00:24,410 --> 00:00:25,510 ¡Mi cabeza! 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,510 ¡Me ha dado justo en la cabeza! 10 00:00:27,540 --> 00:00:29,280 ¡Sí! ¡Tiro a Stan! 11 00:00:29,310 --> 00:00:30,350 ¿Es eso legal? 12 00:00:31,510 --> 00:00:32,650 El juez dice que está fuera de los límites. 13 00:00:32,680 --> 00:00:34,180 ¡Tú estás fuera de los límites! 14 00:00:34,220 --> 00:00:35,250 ¡Oye! ¡Para! 15 00:00:38,390 --> 00:00:41,260 Oye, Dipper, tengo que irme, he quedado con Candy y Grenda esta noche. 16 00:00:41,290 --> 00:00:43,360 ¿Otra vez? ¡No puedes irte a mitad de juego! 17 00:00:43,390 --> 00:00:45,390 No seas tonto, ¡no voy a irme! 18 00:00:45,430 --> 00:00:47,560 ¡Mis amigas vienen a mí! 19 00:00:47,600 --> 00:00:48,600 Espera, ¿qué? 20 00:00:48,630 --> 00:00:50,330 Oh, no. No, no, no. 21 00:00:50,370 --> 00:00:52,500 ¿Sacos de dormir? ¿Películas románticas? 22 00:00:52,540 --> 00:00:54,540 ¿¡"Llamando a todos los chicos" edición preadolescente! 23 00:00:54,570 --> 00:00:56,470 ¿No vas a tener una...? 24 00:00:56,510 --> 00:00:58,370 ¡Fiesta de pijamas! 25 00:01:37,490 --> 00:01:39,550 www.SUBTITULOS: es - DIFUNDE LA PALABRA- 26 00:01:41,280 --> 00:01:43,710 Vale, ¿entonces cuánto te gustan los chicos? 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,450 ¡Mucho! 28 00:01:45,480 --> 00:01:47,580 Los chicos me hacen pensar en besos. 29 00:01:47,620 --> 00:01:48,680 ¡Candy! 30 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 ¡Dios mío! 31 00:01:49,750 --> 00:01:52,550 ¡Estamos tan locas esta noche! 32 00:02:00,460 --> 00:02:02,500 ¿Quién quiere untarme maquillaje en la cara? 33 00:02:02,530 --> 00:02:05,270 Pero Grenda, ya eres muy hermosa. 34 00:02:05,300 --> 00:02:06,400 ¿Cuál sería el propósito? 35 00:02:06,440 --> 00:02:08,500 ¡Hermosa! ¡Hermosa! 36 00:02:08,540 --> 00:02:09,540 ¡Hermosa! 37 00:02:09,570 --> 00:02:10,610 ¡Mabel! 38 00:02:10,640 --> 00:02:12,410 ¿No crees que podrías hacer esto en otro sitio? 39 00:02:12,440 --> 00:02:14,580 Os estáis riendo en frecuencias que solo los perros deberían oír. 40 00:02:14,610 --> 00:02:16,680 Venga ya, no es tan malo. 41 00:02:16,710 --> 00:02:18,210 ¿Sabes lo que necesita tu hermano? 42 00:02:18,250 --> 00:02:20,450 ¿Un cambio de imagen? 43 00:02:26,590 --> 00:02:29,260 Oye, Soos, ¿puedo dormir en tu sala de descanso esta noche? 44 00:02:29,290 --> 00:02:30,330 Claro, tío. 45 00:02:31,360 --> 00:02:32,640 Tan solo tienes que hacer que tu cuerpo 46 00:02:32,640 --> 00:02:34,300 se mueva como un bloque de puzle de videojuego. 47 00:02:37,370 --> 00:02:39,270 El truco es permanecer totalmente quieto. 48 00:02:39,300 --> 00:02:40,370 Espera, espera. 49 00:02:40,400 --> 00:02:41,540 Espera, espera. 50 00:02:41,570 --> 00:02:42,640 Espera, espera. 51 00:02:42,670 --> 00:02:44,640 Creo que dormiré en otro sitio. 52 00:02:44,670 --> 00:02:46,280 De hecho esta vez me ha gustado. 53 00:02:46,310 --> 00:02:47,280 Espera, espera. 54 00:02:49,310 --> 00:02:52,410 Dormir bajo las estrellas... no está mal. 55 00:02:54,350 --> 00:02:55,450 ¡Lárgate! 56 00:02:55,490 --> 00:02:57,520 ¡Quítate! 57 00:03:02,390 --> 00:03:04,660 Esto sigue siendo mejor. 58 00:03:08,330 --> 00:03:11,380 ¿Qué pasó anoche? 59 00:03:11,700 --> 00:03:13,570 ¿Qué hay, chica fiestera? 60 00:03:13,600 --> 00:03:16,210 No sé qué estaba besando ahí dentro, 61 00:03:16,240 --> 00:03:17,570 pero no me arrepiento de nada. 62 00:03:17,610 --> 00:03:20,240 ¡Candy cae ahora! 63 00:03:21,610 --> 00:03:23,480 ¡Fue alucinante, chicas! 64 00:03:23,510 --> 00:03:25,250 ¡Nos vemos pronto! 65 00:03:26,550 --> 00:03:27,580 ¡Hola hermano! 66 00:03:27,620 --> 00:03:29,620 ¿Quieres restos de pizza? 67 00:03:29,650 --> 00:03:32,250 ¡Tienen purpurina! 68 00:03:32,290 --> 00:03:34,660 Mabel, anoche un búho intentó comerse mi lengua. 69 00:03:34,690 --> 00:03:36,460 ¡Eso mola! 70 00:03:36,490 --> 00:03:37,530 ¡No, no mola! 71 00:03:37,560 --> 00:03:40,460 ¡Es imposible vivir con esto! 72 00:03:40,500 --> 00:03:43,230 ¿Qué? ¡Estoy encantada de vivir con esto! 73 00:03:43,270 --> 00:03:45,670 ¡Prepárate para ser pinchado por el palo de la diversión! 74 00:03:47,400 --> 00:03:49,340 ¡Mabel, estoy harto del palo de la diversión! 75 00:03:49,370 --> 00:03:51,240 ¡Has destrozado nuestra habitación! 76 00:03:51,270 --> 00:03:52,410 ¡Y... oh, no! 77 00:03:52,440 --> 00:03:53,540 ¡Nuestro circuito de mini-golf! 78 00:03:53,580 --> 00:03:56,710 Sí, a Grenda le encanta romper cosas. 79 00:03:56,750 --> 00:03:58,650 Mabel, tenemos que establecer algunas normas 80 00:03:58,680 --> 00:04:00,520 si vamos a estar viviendo juntos en esta habitación. 81 00:04:00,550 --> 00:04:02,550 Primero de todo, nada de fiestas de pijamas. 82 00:04:02,590 --> 00:04:03,550 ¿¡Qué! 83 00:04:03,590 --> 00:04:05,590 Bueno, si no puedo tener fiestas de pijamas, 84 00:04:05,620 --> 00:04:09,190 entonces tú no puedes mantenerme despierte con tus lecturas de verano. 85 00:04:09,230 --> 00:04:11,260 ¿Cómo puede leer mantenerte despierta? 86 00:04:15,470 --> 00:04:17,270 Interesante... 87 00:04:17,300 --> 00:04:19,640 ¿Pero quién robó las alcaparras? 88 00:04:22,540 --> 00:04:25,210 Bueno, ¡al menos mis brackets no silban cuando respiro! 89 00:04:25,240 --> 00:04:27,410 ¡Al menos yo lavo mi ropa cada cierto tiempo! 90 00:04:27,440 --> 00:04:29,280 ¡Lavar la ropa es una pérdida de tiempo! 91 00:04:29,310 --> 00:04:30,280 ¡Soy un chico ocupado! 92 00:04:31,450 --> 00:04:33,320 Está bien. Si me maúllas una vez más... 93 00:04:34,520 --> 00:04:36,420 Bien, se acabó, esta es la gota que colma el vaso. 94 00:04:36,450 --> 00:04:38,390 Quizá no deberíamos compartir habitación. 95 00:04:38,420 --> 00:04:39,550 Bueno, yo... 96 00:04:39,590 --> 00:04:41,220 Vale, ¡quizá no deberíamos! 97 00:04:41,260 --> 00:04:43,390 - ¡Bien por mí! - ¡Doble bien por mí! 98 00:04:43,430 --> 00:04:45,660 Entonces tenemos que hablar con tío Stan sobre cambiar de habitación. 99 00:04:45,700 --> 00:04:47,560 Sí, es un tipo razonable. 100 00:04:49,730 --> 00:04:51,530 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 101 00:04:54,400 --> 00:04:55,700 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 102 00:04:58,270 --> 00:04:59,340 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 103 00:04:59,380 --> 00:05:01,410 ¡Pelea! ¡Pelea! ¡Pelea! 104 00:05:03,250 --> 00:05:05,350 La tele sabe lo que quiero. 105 00:05:05,380 --> 00:05:07,550 ¿Tío Stan? Queremos habitaciones diferentes. 106 00:05:07,580 --> 00:05:10,250 Y yo quiero un par de pantalones mágicos de dinero. 107 00:05:10,290 --> 00:05:11,320 No va a pasar. 108 00:05:11,350 --> 00:05:12,420 ¿Pantalones mágicos de dinero? 109 00:05:12,460 --> 00:05:13,520 ¡Vamos, tío Stan! 110 00:05:13,560 --> 00:05:15,290 ¿No podemos pensar en algo? 111 00:05:15,330 --> 00:05:16,590 Mira, chico. Están mi habitación y el ático. 112 00:05:16,630 --> 00:05:18,290 Eso es todo. ¿Qué te crees? 113 00:05:18,330 --> 00:05:20,600 ¿Qué hay una especie de habitación secreta oculta en la cabaña? 114 00:05:21,660 --> 00:05:23,330 ¡Tíos! 115 00:05:23,370 --> 00:05:25,200 ¡He encontrado una especie de habitación secreta oculta en la cabaña! 116 00:05:27,340 --> 00:05:29,200 Vale, estaba limpiando detrás de esta estantería, 117 00:05:29,240 --> 00:05:30,540 cuando ¡bum! Puerta misteriosa. 118 00:05:30,570 --> 00:05:32,510 Esta vieja cabaña está llena de secretos extraños. 119 00:05:39,620 --> 00:05:41,520 ¡Elegante! 120 00:05:48,460 --> 00:05:50,530 "Experimento 78." 121 00:05:50,560 --> 00:05:52,290 Tío Stan, ¿qué es este sitio? 122 00:05:52,330 --> 00:05:53,360 No lo sé. 123 00:05:53,400 --> 00:05:55,400 Otra habitación que tengo que limpiar ahora. 124 00:05:55,430 --> 00:05:57,530 ¡La alfombra es increíble! 125 00:05:57,570 --> 00:05:59,630 Sí, si te gustan las cosas horribles. 126 00:06:02,240 --> 00:06:03,640 ¡Problema resuelto! ¡Me mudaré aquí! 127 00:06:03,670 --> 00:06:06,240 ¿Qué? ¿Por qué automáticamente obtienes tú la habitación? 128 00:06:06,280 --> 00:06:07,580 ¡Los dos la hemos visto al mismo tiempo! 129 00:06:07,610 --> 00:06:09,180 Esperad un segundo... 130 00:06:09,210 --> 00:06:11,350 Así que los dos queréis esta habitación, ¿eh? 131 00:06:11,380 --> 00:06:12,480 Supongo que se la daré 132 00:06:12,520 --> 00:06:14,350 al que me guste más de los dos. 133 00:06:15,520 --> 00:06:18,490 ¡Parece que mi zapato se ha desatado! 134 00:06:19,650 --> 00:06:20,260 Déjamelo a mí. 135 00:06:21,320 --> 00:06:22,660 ¡A la cocina! ¡Pelea! ¡Pelea! 136 00:06:22,690 --> 00:06:23,660 ¡Pelea! ¡Pelea! 137 00:06:25,260 --> 00:06:26,430 No sé, tíos. 138 00:06:26,460 --> 00:06:28,560 Esta habitación me da vibraciones escalofriantes. 139 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 Ya sabéis que el ático es un sitio bastante bueno. 140 00:06:30,430 --> 00:06:32,400 Quizá deberíais apreciar lo que tenéis. 141 00:06:34,240 --> 00:06:36,240 - ¡Tío Stan! - ¡Tengo que tener esa habitación! 142 00:06:36,270 --> 00:06:38,370 ¿Y qué sabré yo? 143 00:06:38,410 --> 00:06:40,510 Puede que no haya nada escalofriante en esta habitación. 144 00:06:47,080 --> 00:06:49,050 Muy bien, niños, así es como va a ser. 145 00:06:49,090 --> 00:06:51,390 El que me lama más el culo de los dos, consigue la llave de la habitación. 146 00:06:51,420 --> 00:06:53,360 Tío Stan, no vamos a lamerte el culo 147 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 tan solo para conseguir la nueva habitación. 148 00:06:54,420 --> 00:06:55,390 ¡Sí, sí que vamos a hacerlo! 149 00:06:55,420 --> 00:06:57,090 ¡Diez puntos lameculos para Mabel! 150 00:06:57,130 --> 00:06:59,230 Quiero decir, ¡sí que lo vamos a hacer! 151 00:06:59,260 --> 00:07:01,430 Lo intentas demasiado. Menos quince puntos lameculos. 152 00:07:01,460 --> 00:07:04,000 - ¿Qué? - ¡Buena decisión, tío Stan! 153 00:07:04,030 --> 00:07:07,200 ¡Lo has intentado más que demasiado! 50 puntos lameculos más. 154 00:07:08,240 --> 00:07:10,010 Ahora, ¿quién quiere reparar el tejado 155 00:07:10,040 --> 00:07:12,070 bajo abrasadores 40ºC? 156 00:07:12,110 --> 00:07:13,170 - ¡Yo! - ¡Yo! ¡Yo lo haré! 157 00:07:13,210 --> 00:07:15,110 ¡Yo! ¡No, Dipper! ¡Dámelo! 158 00:07:15,140 --> 00:07:18,180 Stan, eres un buen tío. 159 00:07:18,210 --> 00:07:19,210 ¡Te mataré! 160 00:07:21,450 --> 00:07:25,090 ¡Dipper!¡Te la estás jugando! 161 00:07:25,120 --> 00:07:27,190 Vaya, es tan refrescante. 162 00:07:27,220 --> 00:07:28,990 Diez puntos lameculos para esta limonada. 163 00:07:29,030 --> 00:07:30,260 Gracias, Stan. 164 00:07:30,290 --> 00:07:32,390 Diez puntos más por la buena educación. 165 00:07:32,430 --> 00:07:34,400 ¡Y ser tan dulce! 166 00:07:37,170 --> 00:07:39,400 Todas estas tareas valdrán la pena cuando consiga esta habitación. 167 00:07:39,440 --> 00:07:41,400 Alfombra afelpada... ¡ahí vamos! 168 00:07:43,370 --> 00:07:45,410 Oye, hermano. No te pongas demasiado cómodo, 169 00:07:45,440 --> 00:07:49,010 acabo de hacerle a Stan una tortilla con la forma de su cara. 170 00:07:50,180 --> 00:07:52,410 He visto la cara de la belleza. 171 00:07:52,450 --> 00:07:55,120 Afróntalo. ¡Soy como un ninja lameculos! 172 00:07:55,150 --> 00:07:56,380 ¡Esta habitación es tan buena como yo! 173 00:07:56,420 --> 00:07:57,490 Deberías darte por vencido ahora. 174 00:07:57,520 --> 00:07:59,050 ¿Qué me dices? 175 00:07:59,090 --> 00:08:00,990 Te digo que voy a ganar esta habitación de alguna manera, 176 00:08:01,020 --> 00:08:02,060 y cuando lo haga... 177 00:08:02,090 --> 00:08:03,360 por fin tendré mi propio espacio, 178 00:08:03,390 --> 00:08:06,130 ¡y no tendremos que compartir nada nunca más! 179 00:08:10,400 --> 00:08:13,100 ¿Qué ha pasado? 180 00:08:13,140 --> 00:08:15,000 ¿Dipper? 181 00:08:15,040 --> 00:08:16,400 ¿Por qué llevas mi ropa puesta? 182 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 Y mi... ¿¡cara! 183 00:08:18,470 --> 00:08:20,380 ¿Estoy en tu cuerpo? 184 00:08:20,410 --> 00:08:22,210 ¿Estoy en tu cuerpo? 185 00:08:33,090 --> 00:08:35,020 ¡Sal de ahí! ¡Sal de ahí! 186 00:08:35,060 --> 00:08:36,020 ¡Sal de ahí! 187 00:08:36,060 --> 00:08:37,190 Esto no está pasando. 188 00:08:37,230 --> 00:08:38,230 Esto no está pasando. Esto no está pasando. 189 00:08:42,200 --> 00:08:43,430 Genial, justo lo que necesitábamos. 190 00:08:43,470 --> 00:08:45,300 Más cosas raras de Gravity Falls. 191 00:08:45,330 --> 00:08:47,040 ¡Esto es estúpido! 192 00:08:47,070 --> 00:08:49,000 Compartir una habitación ya era bastante horrible. 193 00:08:49,040 --> 00:08:50,470 ¿Ahora compartimos los cuerpos? 194 00:08:50,510 --> 00:08:52,370 Los brackets son terribles. 195 00:08:52,410 --> 00:08:54,180 ¡Es como si mi boca me odiara! 196 00:08:54,210 --> 00:08:56,140 ¿Y qué son estas cosas? 197 00:08:56,180 --> 00:08:58,080 Quiero saber por qué sudas tanto. 198 00:08:58,110 --> 00:08:59,450 - Y eres tan torpe. - Oye, mira. 199 00:08:59,480 --> 00:09:01,980 ¡Experimento 78! 200 00:09:02,020 --> 00:09:04,190 Alfombra de electrones. 201 00:09:04,220 --> 00:09:06,090 Los átomos pueden intercambiar los electrones. 202 00:09:06,120 --> 00:09:07,420 Esta alfombra debe de haber creado una carga estática 203 00:09:07,460 --> 00:09:10,230 tan poderosa que puede cambiar las mentes. 204 00:09:10,260 --> 00:09:11,430 Ha sido la electricidad estática. 205 00:09:11,460 --> 00:09:13,060 ¡Puede que podamos usarla para volvernos a cambiar! 206 00:09:14,430 --> 00:09:16,100 Me alegro de que volvamos a cambiarnos. 207 00:09:16,130 --> 00:09:20,030 Si fuera tú, seguro que perdía la competición. 208 00:09:20,070 --> 00:09:22,440 Y si yo fuera tú, que lo soy... 209 00:09:22,470 --> 00:09:25,210 ¡podría sabotearme a mí mismo! 210 00:09:25,240 --> 00:09:26,440 ¡Entonces Mabel perdería todos sus puntos 211 00:09:26,480 --> 00:09:27,980 y la habitación sería para Dipper! 212 00:09:28,010 --> 00:09:28,980 Espera, ¿qué? 213 00:09:29,010 --> 00:09:30,210 ¡Stan! 214 00:09:30,250 --> 00:09:32,310 ¡Siempre te he odiado! 215 00:09:32,350 --> 00:09:35,080 ¡Veamos a quién le da la habitación ahora! 216 00:09:35,120 --> 00:09:36,450 ¡No! ¡Espera! 217 00:09:36,490 --> 00:09:38,220 ¡Átate los zapatos! 218 00:09:38,250 --> 00:09:40,420 A los caníbales debería gustarles. 219 00:09:40,460 --> 00:09:42,370 ¡Estoy delicioso! 220 00:09:42,370 --> 00:09:43,400 ¡Tío Stan! 221 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 ¿Qué pasa, Mabel? 222 00:09:44,400 --> 00:09:46,660 ¡Eso es! ¡Soy yo, Mabel! 223 00:09:46,700 --> 00:09:49,370 Si te ha gustado esa tortilla, te encantará esto... 224 00:09:49,400 --> 00:09:51,470 ¡Un bocadillo hecho de rocas! 225 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 ¿Rocas de caramelo? 226 00:09:52,540 --> 00:09:54,640 ¡Rocas normales! 227 00:09:54,670 --> 00:09:57,680 Sigue así y le daré a tu hermano esta llave. 228 00:09:57,710 --> 00:10:00,340 ¡Ja, ja! Quiero decir... jolín. 229 00:10:00,380 --> 00:10:01,680 ¡Tío Stan! 230 00:10:01,710 --> 00:10:03,370 ¡Tu cara parece un culo! 231 00:10:03,370 --> 00:10:03,750 ¿¡Qué! 232 00:10:03,780 --> 00:10:05,520 ¡Romper cosas es muy divertido! 233 00:10:05,550 --> 00:10:07,490 ¡Soy Dipper y apesto! 234 00:10:07,520 --> 00:10:09,450 ¡Mabel se vuelve loca! 235 00:10:12,690 --> 00:10:14,360 Bueno, esto se está poniendo raro. 236 00:10:14,390 --> 00:10:15,460 ¡Espera! 237 00:10:15,490 --> 00:10:16,560 ¿Vas a quitarle puntos a Mabel? 238 00:10:16,600 --> 00:10:18,360 ¡Dipper debería perder todos sus puntos! 239 00:10:18,400 --> 00:10:19,500 ¡Tío Stan! 240 00:10:22,570 --> 00:10:24,340 Waddles, tú sí que sabes, colega. 241 00:10:24,370 --> 00:10:25,370 No tienes preocupaciones. 242 00:10:25,400 --> 00:10:26,640 Quiero decir, nadie piensa que sea mono 243 00:10:26,670 --> 00:10:28,670 cuando estoy desnudo tumbado en el suelo de la sala de estar. 244 00:10:28,710 --> 00:10:30,510 Ojalá pudiera ser un cerdo. 245 00:10:36,550 --> 00:10:37,650 ¡Sí! 246 00:10:37,680 --> 00:10:39,520 Debería decir en alto mis deseos más a menudo. 247 00:10:39,550 --> 00:10:41,650 ¿Es eso que veo una mazorca de maíz? 248 00:10:42,720 --> 00:10:44,520 ¡Tengo las patas pequeñas! 249 00:11:04,360 --> 00:11:05,490 Oye, Soos. ¿Qué hay? 250 00:11:05,530 --> 00:11:06,590 ¿Has visto mi...? 251 00:11:11,330 --> 00:11:13,400 Volveré luego. 252 00:11:13,440 --> 00:11:14,670 ¡Tío Stan, vuelve! 253 00:11:14,700 --> 00:11:16,470 ¡Tengo más cosas horribles que hacer! 254 00:11:16,510 --> 00:11:17,610 ¡Estás acabada, Mabel! 255 00:11:17,640 --> 00:11:18,710 ¡Esa habitación es tan buena como yo! 256 00:11:19,740 --> 00:11:20,740 ¡Aquí estás, Mabel! 257 00:11:20,780 --> 00:11:23,310 - ¡Ataquémosle con amor! - ¡Sí! 258 00:11:23,350 --> 00:11:24,750 ¡Fiesta de pijamas! 259 00:11:24,780 --> 00:11:26,510 ¿¡Qué! ¡No, no, no! 260 00:11:26,550 --> 00:11:28,580 ¿Dipper? ¡Oye, esperad! 261 00:11:29,620 --> 00:11:30,970 ¡Esperad, volved aquí! 262 00:11:31,820 --> 00:11:35,490 ¿Podría hablar con mi, eh, hermana un segundo? 263 00:11:35,520 --> 00:11:38,530 Esto es una fiesta de pijamas, amigo. ¡No se admiten chicos! 264 00:11:41,460 --> 00:11:44,700 Oíd, chicas, no me apetece mucho una fiesta de pijamas ahora mismo. 265 00:11:44,730 --> 00:11:47,600 Uno de mis irracionales cambios de humor de chicas, ¿sabéis? 266 00:11:47,640 --> 00:11:49,300 ¿Cierto? ¿No tenemos de eso? 267 00:11:49,340 --> 00:11:52,310 ¡Venga ya! ¡Las novelas de mi madre inapropiadas para nuestra edad 268 00:11:52,340 --> 00:11:53,510 no se van a leer solas! 269 00:11:53,540 --> 00:11:56,510 ¡"Hombre lobo, descamisado"! 270 00:11:57,810 --> 00:11:59,580 En serio, debería... 271 00:11:59,620 --> 00:12:01,480 ¡Vamos! ¡Sabes que te encanta! 272 00:12:01,520 --> 00:12:02,650 "Me llamo Gerard." 273 00:12:02,680 --> 00:12:05,390 "Soy un hombre lobo, criatura de la noche." 274 00:12:05,420 --> 00:12:07,360 "Pero también soy una criatura de la pasión." 275 00:12:09,520 --> 00:12:11,430 Gerard es tan feroz. 276 00:12:11,460 --> 00:12:12,460 ¿Qué pasa, Dipper? 277 00:12:14,300 --> 00:12:17,500 Estás en esa repulsiva edad en que espías a las chicas, ¿no? 278 00:12:17,530 --> 00:12:19,500 Supongo que ha llegado la hora de tener una charla de hombre a hombre, 279 00:12:19,530 --> 00:12:21,270 sobre de dónde vienen los bebés, ya sabes. 280 00:12:24,310 --> 00:12:25,410 Yo... Yo debería irme... 281 00:12:25,440 --> 00:12:26,510 ¡De ninguna manera! 282 00:12:26,540 --> 00:12:28,710 Mira, todo empieza con esta pequeña amiga, 283 00:12:28,740 --> 00:12:30,410 la glándula pituitaria. 284 00:12:30,450 --> 00:12:33,680 Puede que sea pequeña, pero tiene grandes planes. 285 00:12:37,450 --> 00:12:40,290 Me pregunto con qué alegres aventuras me tropezaré. 286 00:12:40,320 --> 00:12:41,720 ¡Un charco de barro! 287 00:12:41,760 --> 00:12:44,590 ¿Me atreveré a vivir el cliché? 288 00:12:48,700 --> 00:12:51,400 ¡Soy un cerdo! Oink, oink, ¿verdad? 289 00:12:51,430 --> 00:12:52,500 ¡Merienda gratis! 290 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 ¡No! ¡No me comas! 291 00:12:54,740 --> 00:12:56,500 ¡Soy un hombre atrapado en el cuerpo de un cerdo! 292 00:12:56,540 --> 00:12:58,670 ¡Es lo que todos dicen! 293 00:13:00,710 --> 00:13:02,380 ¡Ayuda! ¡Policía! 294 00:13:02,410 --> 00:13:05,410 ¡Una bruja barbuda persiguiendo a un cerdo parlante! 295 00:13:05,450 --> 00:13:07,620 Mi horóscopo se ha cumplido. 296 00:13:07,650 --> 00:13:08,680 ¡Ahora lee el mío! 297 00:13:08,720 --> 00:13:10,650 - Eres géminis, ¿verdad? - ¿¡Lo sabías! 298 00:13:10,690 --> 00:13:11,720 Sí, ¡claro que lo sabía! 299 00:13:11,750 --> 00:13:14,620 Y ahora ya sabes de dónde vienen los bebés. 300 00:13:14,660 --> 00:13:17,290 Adiós, infancia. 301 00:13:17,330 --> 00:13:19,530 ¿Sabes? Hoy te encuentro más agradable de lo normal. 302 00:13:19,560 --> 00:13:21,330 Quizá puedas ganar todavía ese juego después de todo. 303 00:13:21,360 --> 00:13:22,400 ¿Qué? 304 00:13:22,430 --> 00:13:24,370 Le iba a dar esa habitación nueva a Mabel... 305 00:13:24,400 --> 00:13:25,730 ¡No, debes hacerlo! ¡Dásela a Mabel! 306 00:13:25,770 --> 00:13:28,220 ¡Tú gran patán! 307 00:13:28,320 --> 00:13:29,600 ¿Qué me has llamado? 308 00:13:29,640 --> 00:13:32,310 He dicho, ¡cállate, viejo! 309 00:13:32,340 --> 00:13:34,440 Eres gordo y tono, y eres un estúpido. 310 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 ¡Y toma esta! 311 00:13:37,860 --> 00:13:40,150 Finalmente alzándote frente a mí, ¿eh? 312 00:13:41,180 --> 00:13:42,290 ¡Me encanta! 313 00:13:42,360 --> 00:13:43,680 ¿Sabes? Me he decidido. 314 00:13:43,720 --> 00:13:45,720 La habitación te pertenece, Dipper. 315 00:13:45,750 --> 00:13:46,720 ¡No puedes! 316 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 ¡Tienes que dársela a Mabel! 317 00:13:48,790 --> 00:13:51,460 Me has dado un "cállate, viejo". 318 00:13:51,490 --> 00:13:53,660 ¡No! 319 00:13:53,700 --> 00:13:55,300 Fin. 320 00:13:56,330 --> 00:13:57,670 ¡Ahora a por las 38 secuelas! 321 00:13:57,700 --> 00:14:00,330 ¡No! 322 00:14:00,370 --> 00:14:02,470 ¡Te voy a convertir en bacón! 323 00:14:02,500 --> 00:14:04,270 Eso suena muy bien. 324 00:14:04,310 --> 00:14:06,270 Espera, quiero decir, ¡no! 325 00:14:09,450 --> 00:14:11,110 Tres, cuatro, cinco. 326 00:14:12,160 --> 00:14:13,650 ¡Es él! ¡La cita de mis sueños! 327 00:14:13,680 --> 00:14:15,320 ¿¡Hola! 328 00:14:15,320 --> 00:14:16,590 Hola, cielo, soy Kevin. 329 00:14:16,620 --> 00:14:19,250 Mi casa de la playa tiene sitio para dos. 330 00:14:19,290 --> 00:14:21,290 Kevin tiene la voz de un robot. 331 00:14:21,320 --> 00:14:23,490 ¡No me estropees esto, Candy! 332 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 Te toca, Mabel. 333 00:14:27,630 --> 00:14:29,260 Tengo que ganar la habitación. 334 00:14:29,300 --> 00:14:31,270 ¡Stan! ¡Soy yo, Mabel! 335 00:14:31,300 --> 00:14:32,600 ¡Estoy haciendo cosas que detestas! 336 00:14:36,570 --> 00:14:38,540 Se acabó, Dipper. 337 00:14:38,570 --> 00:14:40,440 Stan te ha dado a ti la habitación. 338 00:14:40,480 --> 00:14:44,280 ¡Sí! ¡Toma ya! 339 00:14:45,720 --> 00:14:48,520 Bueno, cambiemos los cuerpos entonces y podré empezar a mudarme. 340 00:14:48,550 --> 00:14:50,550 Espera un momento, no puedes tener la habitación... 341 00:14:50,590 --> 00:14:52,520 ¡si no puedes entrar en ella! 342 00:14:52,560 --> 00:14:53,660 ¡Oye, vuelve aquí! 343 00:14:56,560 --> 00:14:57,630 ¡Vamos! 344 00:14:57,660 --> 00:15:00,260 ¡Abre la puerta, Dipper! 345 00:15:00,300 --> 00:15:01,500 Quiero decir... Mabel. 346 00:15:03,400 --> 00:15:06,400 ¿Cómo voy a entrar ahí dentro? 347 00:15:07,570 --> 00:15:11,210 Kevin, por última vez, ¡no me interesa! 348 00:15:11,240 --> 00:15:12,510 ¿Cómo has podido decirle eso a Kevin? 349 00:15:12,540 --> 00:15:17,480 Chicas, ¿quién quiere hacerle un cambio de imagen a mi hermano? 350 00:15:35,500 --> 00:15:36,530 Bien, Soos. 351 00:15:36,570 --> 00:15:38,570 ¿Tienes un segundo? 352 00:15:40,270 --> 00:15:43,610 Mira, son tiempos difíciles, la economía, o algo, etc. 353 00:15:43,640 --> 00:15:45,710 Básicamente... tengo que bajarte el sueldo. 354 00:15:49,310 --> 00:15:50,450 ¿Qué estás haciendo? 355 00:15:53,580 --> 00:15:55,520 ¿Es esto una especie de táctica para negociar? 356 00:15:55,550 --> 00:15:56,520 Porque no va a funcionar. 357 00:15:59,720 --> 00:16:02,190 ¡Vale! Estaba mintiendo. ¡Te daré un aumento! 358 00:16:02,220 --> 00:16:03,490 Pero no vuelvas a hacer eso. 359 00:16:03,530 --> 00:16:05,590 Pesadillas. 360 00:16:05,630 --> 00:16:08,500 ¿Puedes ayudarme? Busco indicaciones. 361 00:16:13,570 --> 00:16:15,400 ¿Me enseñarás el camino? 362 00:16:15,440 --> 00:16:16,610 ¡Qué caballero! 363 00:16:20,440 --> 00:16:22,210 ¡Somos Candy y Grenda! 364 00:16:22,240 --> 00:16:23,280 ¡Amigas! 365 00:16:23,310 --> 00:16:24,510 ¡Chicas! 366 00:16:24,550 --> 00:16:26,350 ¿Qué pasa? 367 00:16:26,380 --> 00:16:28,320 ¿¡Dipper! ¡Esperad! ¡No dejéis que entre! 368 00:16:28,350 --> 00:16:29,420 ¡Cambio de imagen! 369 00:16:29,450 --> 00:16:31,590 ¡No, no! ¡Parad, parad! 370 00:16:31,620 --> 00:16:33,390 ¡Te vamos a poner tan guapo! 371 00:16:33,420 --> 00:16:34,560 ¡Esperad, no! ¡Parad! 372 00:16:34,590 --> 00:16:36,630 ¡Chicas, tenéis que escucharme! 373 00:16:36,660 --> 00:16:38,530 ¡No! 374 00:16:38,560 --> 00:16:40,230 Buen trabajo, chicas. 375 00:16:40,260 --> 00:16:43,700 Ahora dejadme que añade un pequeño toque. 376 00:16:48,440 --> 00:16:49,500 ¡Mi cuerpo! 377 00:16:49,540 --> 00:16:52,310 ¡Soy un genio! 378 00:16:52,340 --> 00:16:53,610 Muy bien, Mabel. 379 00:16:53,640 --> 00:16:54,680 La habitación es mía. 380 00:16:54,710 --> 00:16:56,680 Espera un momento. ¿Qué acaba de pasar? 381 00:16:56,710 --> 00:16:59,380 Apenas lo entiendo. 382 00:16:59,420 --> 00:17:01,620 Solo sé que si arrastras los pies en esta alfombra, 383 00:17:01,650 --> 00:17:04,250 puedes cambiar los cuerpos o algo así. 384 00:17:06,260 --> 00:17:07,490 ¡No! 385 00:17:09,430 --> 00:17:12,530 ¡Venga ya! 386 00:17:12,560 --> 00:17:13,600 ¡Ahora soy un chico! 387 00:17:13,630 --> 00:17:14,660 ¿Qué pasa, tíos? 388 00:17:14,700 --> 00:17:16,430 ¡Dejémonos crecer el bigote! 389 00:17:16,470 --> 00:17:18,300 ¡Dipper, devuélveme esa llave! 390 00:17:19,440 --> 00:17:20,670 ¡Chicos! ¡Dejad de pelear! 391 00:17:22,410 --> 00:17:24,270 ¡No! 392 00:17:24,310 --> 00:17:26,440 Bueno, me gusta tener músculos por una vez. 393 00:17:26,480 --> 00:17:28,410 ¡Ahora tengo pequeñas manos de muñeca! 394 00:17:28,440 --> 00:17:29,510 Todos, atentos. 395 00:17:29,550 --> 00:17:32,450 Cambio a la de tres, dos... 396 00:17:32,480 --> 00:17:33,580 ¡Tío! 397 00:17:33,620 --> 00:17:35,680 ¡Vuelve aquí! ¡Quiero freír tus orejas! 398 00:17:40,660 --> 00:17:42,490 ¡Esta noche en Pelea de Bebés! 399 00:17:42,530 --> 00:17:44,590 La tensión aumenta entre Madison y Avery 400 00:17:44,630 --> 00:17:46,230 en el ring de Pelea de Bebés. 401 00:17:48,530 --> 00:17:50,430 ¡Devuélveme mi cuerpo! 402 00:17:54,640 --> 00:17:56,570 ¡Mola! ¡Soy Santa Claus! 403 00:17:58,340 --> 00:17:59,470 ¡He recuperado mi inocencia! 404 00:17:59,510 --> 00:18:01,610 Bueno, supongo que ahora soy un cerdo. 405 00:18:01,640 --> 00:18:03,240 Ya es algo. 406 00:18:05,210 --> 00:18:06,250 Este cuerpo no es muy diferente 407 00:18:06,280 --> 00:18:07,350 de mi antiguo cuerpo. 408 00:18:07,380 --> 00:18:09,480 Hemos recibido algunos avisos de exceso de risas. 409 00:18:12,520 --> 00:18:14,660 ¡Mi horóscopo no decía nada sobre esto! 410 00:18:14,690 --> 00:18:17,230 ¿¡Qué me está pasando! 411 00:18:20,560 --> 00:18:22,660 ¡Ahora soy un oficial de policía! 412 00:18:23,430 --> 00:18:25,270 ¡Vayamos a buscar a algunos criminales, Candy! 413 00:18:25,300 --> 00:18:26,570 - ¡Dame esa llave, Mabel! - ¡Nunca! 414 00:18:34,680 --> 00:18:36,540 Mabel, ¿eres tú tú? 415 00:18:36,580 --> 00:18:38,480 Sí, soy yo. 416 00:18:38,510 --> 00:18:39,610 Bien, ¡he conseguido la llave! 417 00:18:44,590 --> 00:18:47,290 ¡Mabel! ¡La habitación es mía! 418 00:18:47,320 --> 00:18:48,590 ¡Dámela! 419 00:18:50,460 --> 00:18:51,490 ¿Qué te pasa? 420 00:18:51,530 --> 00:18:53,360 ¿Por qué necesitas tanto esa habitación? 421 00:18:53,400 --> 00:18:55,400 ¡Ni siquiera he querido mudarme nunca! 422 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 ¡Yo tampoco! 423 00:18:56,470 --> 00:18:59,230 Espera, ¿qué? Dilo otra vez. 424 00:18:59,270 --> 00:19:02,170 Nunca he querido mudarme. 425 00:19:02,200 --> 00:19:03,540 ¿Entonces de qué va todo esto? 426 00:19:04,570 --> 00:19:06,680 Todo iba bien hasta que empezaste a traer 427 00:19:06,760 --> 00:19:08,310 a tus amigas todas las noches. 428 00:19:08,340 --> 00:19:10,980 Quiero decir, ha sido divertido salir por ahí contigo este verano. 429 00:19:11,010 --> 00:19:13,280 Pero ahora siempre estás con Candy y Grenda. 430 00:19:13,320 --> 00:19:17,050 Y yo estoy... como dejado atrás. 431 00:19:17,090 --> 00:19:19,290 Dipper. 432 00:19:19,320 --> 00:19:20,350 No pasa nada. 433 00:19:20,390 --> 00:19:21,760 He estado pasando una época difícil. 434 00:19:21,850 --> 00:19:23,860 No entenderías por lo que estoy pasando. 435 00:19:23,890 --> 00:19:27,130 Seguramente te sientes torpe y sudado, ¿no? 436 00:19:27,160 --> 00:19:29,960 Sí. ¿Cómo lo sabes? 437 00:19:30,000 --> 00:19:32,930 Toma. No pelearé contigo por esto. 438 00:19:32,970 --> 00:19:34,870 Gracias. 439 00:19:36,910 --> 00:19:39,570 Bueno, parece que todo el mundo ha vuelto a la normalidad. 440 00:19:40,610 --> 00:19:43,910 Excepto Soos, ¿quién será un cerdo permanentemente? 441 00:19:45,400 --> 00:19:46,510 No. Vuelvo a ser yo. 442 00:19:46,550 --> 00:19:48,580 Al menos eso creo. 443 00:19:48,620 --> 00:19:49,750 Te voy a comer igual. 444 00:19:49,790 --> 00:19:50,990 Muy bien, amigo, suficiente por hoy. 445 00:19:51,020 --> 00:19:53,690 Fuera de aquí, viejo extraño. 446 00:19:53,720 --> 00:19:56,620 Supongo que ser un cerdo no era tan genial después de todo. 447 00:19:56,660 --> 00:19:58,790 Déjame rascarte en ese punto donde no te llegas... 448 00:20:00,600 --> 00:20:03,560 Oye, he estado pensando y la respuesta es... 449 00:20:03,600 --> 00:20:05,570 ¡Sí! ¡Me casaré contigo! 450 00:20:05,600 --> 00:20:06,870 Espera, no recuerdo nada sobre... 451 00:20:08,870 --> 00:20:09,970 Está bien. 452 00:20:12,010 --> 00:20:13,640 Así. 453 00:20:13,680 --> 00:20:16,810 Un hombre en su propio espacio. 454 00:20:16,850 --> 00:20:18,710 ¡Eso es! Por fin. 455 00:20:18,750 --> 00:20:20,750 ¿Entonces qué vas a hacer con esta cosa vieja? 456 00:20:20,780 --> 00:20:21,820 Deshacerme de ella. 457 00:20:21,850 --> 00:20:24,690 Muy bien. 458 00:20:24,720 --> 00:20:26,020 Qué fea es esta alfombra. 459 00:20:27,760 --> 00:20:30,730 Por fin, mi propia habitación. 460 00:20:30,760 --> 00:20:32,560 Buenas noches, Mabel. 461 00:20:37,800 --> 00:20:39,730 Buenas noches, Dipper. 462 00:20:48,980 --> 00:20:51,580 ¿Oye, quieres tener una fiesta de pijamas? 463 00:20:53,880 --> 00:20:55,020 ¡Cuidado! 464 00:20:59,990 --> 00:21:02,860 ¿Y por qué estoy aquí fuera de noche? 465 00:21:03,930 --> 00:21:06,630 ¿Qué vamos a hacer con la nueva habitación? 466 00:21:06,660 --> 00:21:07,900 Se la he dado a Soos para reemplazar 467 00:21:07,930 --> 00:21:09,730 esa horrible sala de descanso que tiene. 468 00:21:09,770 --> 00:21:11,970 Oye, ¿tú sabes qué lío tiene con esa chica? 469 00:21:13,670 --> 00:21:15,800 No creo que pueda hacer esto nunca más. 470 00:21:15,840 --> 00:21:18,940 Es que pareces tan... diferente. 471 00:21:20,240 --> 00:21:22,540 Mira, tía, me está costando un poco ponerme al día aquí. 472 00:21:22,580 --> 00:21:23,880 He estado en el cuerpo de un cerdo casi todo el día. 473 00:21:23,910 --> 00:21:24,910 ¿Qué está pasando? 474 00:21:27,820 --> 00:21:28,820 ¿Podemos besarnos otra vez? 475 00:21:28,850 --> 00:21:30,590 ¿Es eso una opción? 476 00:21:32,720 --> 00:21:33,890 Espera, espera.