1 00:00:03,520 --> 00:00:06,190 Oh! Total domination! 2 00:00:06,220 --> 00:00:09,220 I am the master of attic-stuff mini-golf! 3 00:00:09,260 --> 00:00:10,560 From the mighty Swiss Alps 4 00:00:10,590 --> 00:00:13,300 to the badlands of Dipper's old laundry, 5 00:00:13,330 --> 00:00:15,300 where man fears to tread. 6 00:00:15,330 --> 00:00:17,170 All right, let a pro on the field. 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,470 Er... floor. Whatever. 8 00:00:24,410 --> 00:00:25,510 Ow! My head! 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,510 It hit me right in the head! 10 00:00:27,540 --> 00:00:29,280 Yes! Stan shot! 11 00:00:29,310 --> 00:00:30,350 Is that legal? 12 00:00:31,510 --> 00:00:32,650 The judges say it's out of bounds. 13 00:00:32,680 --> 00:00:34,180 You're out of bounds! 14 00:00:34,220 --> 00:00:35,250 Hey! Stop it! 15 00:00:38,390 --> 00:00:41,260 Hey, Dipper, I gotta go hang out with Candy and Grenda tonight. 16 00:00:41,290 --> 00:00:43,360 Aw, again? You can't leave mid-game! 17 00:00:43,390 --> 00:00:45,390 Don't be silly, I'm not leaving! 18 00:00:45,430 --> 00:00:47,560 My friends are coming to me! 19 00:00:47,600 --> 00:00:48,600 Wait, what? 20 00:00:48,630 --> 00:00:50,330 Oh, no. No, no, no. 21 00:00:50,370 --> 00:00:52,500 Sleeping bags? Rom-come? 22 00:00:52,540 --> 00:00:54,540 Calling all boys preteen edition? 23 00:00:54,570 --> 00:00:56,470 You're not having a— 24 00:00:56,510 --> 00:00:58,370 Sleep over! 25 00:01:37,490 --> 00:01:39,550 Gravity Falls S01E16 Carpet Diem 26 00:01:41,280 --> 00:01:43,710 Okay, so how much do you like boys? 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,450 So much! 28 00:01:45,480 --> 00:01:47,580 Boys make me think about kissing. 29 00:01:47,620 --> 00:01:48,680 Candy! 30 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 Oh my gosh! Ow! 31 00:01:49,750 --> 00:01:52,550 We are so crazy tonight! 32 00:02:00,460 --> 00:02:02,500 Who wants to smear make-up on my face? 33 00:02:02,530 --> 00:02:05,270 Oh, you're already so beautiful Grenda, 34 00:02:05,300 --> 00:02:06,400 What would be the point? 35 00:02:06,440 --> 00:02:08,500 Beautiful! Beautiful! 36 00:02:08,540 --> 00:02:09,540 Beautiful! 37 00:02:09,570 --> 00:02:10,610 Mabel! 38 00:02:10,640 --> 00:02:12,410 Do you think you could do this somewhere else? 39 00:02:12,440 --> 00:02:14,580 You're laughing at frequencies only dogs should hear. 40 00:02:14,610 --> 00:02:16,680 Come on, it's not that bad. 41 00:02:16,710 --> 00:02:18,210 You know what your brother needs? 42 00:02:18,250 --> 00:02:20,450 A makeover? 43 00:02:26,590 --> 00:02:29,260 Hey Soos, can I sleep in your break room tonight? 44 00:02:29,290 --> 00:02:30,330 Of course, dude. 45 00:02:31,360 --> 00:02:32,640 You just gotta make your body 46 00:02:32,640 --> 00:02:34,300 go like a video game puzzle block. 47 00:02:37,370 --> 00:02:39,270 The trick is to hold perfectly still. 48 00:02:39,300 --> 00:02:40,370 Oh! Wait, wait. 49 00:02:40,400 --> 00:02:41,540 Oh! Wait, wait. 50 00:02:41,570 --> 00:02:42,640 Oh! Wait, wait. Ow, ow, ow— 51 00:02:42,670 --> 00:02:44,640 I think I'll sleep somewhere else. 52 00:02:44,670 --> 00:02:46,280 Actually felt good that time. 53 00:02:46,310 --> 00:02:47,280 Ow! Wait, wait. 54 00:02:49,310 --> 00:02:52,410 Sleeping under the stars... not bad. 55 00:02:54,350 --> 00:02:55,450 Ah! Get off! 56 00:02:55,490 --> 00:02:57,520 Ah! Ah! Get away! 57 00:03:02,390 --> 00:03:04,660 This is still better. 58 00:03:08,330 --> 00:03:11,380 Uhh... what happened last night? 59 00:03:11,700 --> 00:03:13,570 What's up, party girl? 60 00:03:13,600 --> 00:03:16,210 I don't know what I was kissing in there, 61 00:03:16,240 --> 00:03:17,570 But I have no regrets. 62 00:03:17,610 --> 00:03:20,240 Candy falls down now! 63 00:03:21,610 --> 00:03:23,480 That was awesome, girls! 64 00:03:23,510 --> 00:03:25,250 See you again soon! 65 00:03:26,550 --> 00:03:27,580 Hey brother! 66 00:03:27,620 --> 00:03:29,620 You want any of this leftover pizza? 67 00:03:29,650 --> 00:03:32,250 It's got glitter on it! 68 00:03:32,290 --> 00:03:34,660 Mabel, last night an owl tried to eat my tongue. 69 00:03:34,690 --> 00:03:36,460 That's great! 70 00:03:36,490 --> 00:03:37,530 No, it's not great! 71 00:03:37,560 --> 00:03:40,460 This is impossible to live with! 72 00:03:40,500 --> 00:03:43,230 What? I'm delightful to live with! 73 00:03:43,270 --> 00:03:45,670 Get ready to be poked by the fun stick! 74 00:03:45,700 --> 00:03:47,370 - Boop. - Ahh! 75 00:03:47,400 --> 00:03:49,340 Mabel, I've had it with the fun stick! 76 00:03:49,370 --> 00:03:51,240 You've totally wrecked our room. 77 00:03:51,270 --> 00:03:52,410 And... oh no! 78 00:03:52,440 --> 00:03:53,540 Our mini golf course! 79 00:03:53,580 --> 00:03:56,710 Yeah, Grenda sure loves breaking things. 80 00:03:56,750 --> 00:03:58,650 Mabel, we need to lay down some ground rules 81 00:03:58,680 --> 00:04:00,520 if we're gonna be living in this room together. 82 00:04:00,550 --> 00:04:02,550 First of all, no sleepovers. 83 00:04:02,590 --> 00:04:03,550 What? 84 00:04:03,590 --> 00:04:05,590 Well if I can't have sleepovers, 85 00:04:05,620 --> 00:04:09,190 then you can't keep me up every night with your summer reading. 86 00:04:09,230 --> 00:04:11,260 How does reading keep you up? 87 00:04:15,470 --> 00:04:17,270 Interesting... 88 00:04:17,300 --> 00:04:19,640 But who stole the capers? 89 00:04:22,540 --> 00:04:25,210 Well, at least my braces don't whistle when I breathe! 90 00:04:25,240 --> 00:04:27,410 At least I wash my clothes once in a while! 91 00:04:27,440 --> 00:04:29,280 Washing clothes is a waste of time! 92 00:04:29,310 --> 00:04:30,280 I'm a busy guy! 93 00:04:31,450 --> 00:04:33,320 All right. If you meow one more time— 94 00:04:34,520 --> 00:04:36,420 Okay, that's it, that's the final straw. 95 00:04:36,450 --> 00:04:38,390 Maybe we shouldn't share a room anymore. 96 00:04:38,420 --> 00:04:39,550 Well, uh— 97 00:04:39,590 --> 00:04:41,220 Well, maybe we shouldn't! 98 00:04:41,260 --> 00:04:43,390 - Fine by me! - Double fine by me! 99 00:04:43,430 --> 00:04:45,660 Then we need to talk to grunkle Stan about moving rooms. 100 00:04:45,700 --> 00:04:47,560 Yeah, he's a reasonable guy. 101 00:04:49,730 --> 00:04:51,530 Fight! Fight! Fight! 102 00:04:54,400 --> 00:04:55,700 Fight! Fight! Fight! 103 00:04:58,270 --> 00:04:59,340 Fight! Fight! Fight! 104 00:04:59,380 --> 00:05:01,410 Fight! Fight! Fight! 105 00:05:03,250 --> 00:05:05,350 TV, it knows what I want. 106 00:05:05,380 --> 00:05:07,550 Grunkle Stan? We want different rooms. 107 00:05:07,580 --> 00:05:10,250 And I want a pair of magic money pants! 108 00:05:10,290 --> 00:05:11,320 It's not gonna happen. 109 00:05:11,350 --> 00:05:12,420 Magic money pants? 110 00:05:12,460 --> 00:05:13,520 Come on, grunkle Stan! 111 00:05:13,560 --> 00:05:15,290 Can't we work something out? 112 00:05:15,330 --> 00:05:16,590 Look, kid. There's my room and the attic. 113 00:05:16,630 --> 00:05:18,290 That's it. What do you think, 114 00:05:18,330 --> 00:05:20,600 there's some kind of secret hidden room in the shack? 115 00:05:21,660 --> 00:05:23,330 Dudes! 116 00:05:23,370 --> 00:05:25,200 I found some kind of secret hidden room in the shack! 117 00:05:27,340 --> 00:05:29,200 Okay, so I was cleaning up behind this bookcase, 118 00:05:29,240 --> 00:05:30,540 when boom! Mystery door. 119 00:05:30,570 --> 00:05:32,510 This old shack is full of weird secrets. 120 00:05:39,620 --> 00:05:41,520 Classy! 121 00:05:48,460 --> 00:05:50,530 "Experiment 78." 122 00:05:50,560 --> 00:05:52,290 Grunkle Stan, what is this place? 123 00:05:52,330 --> 00:05:53,360 I don't know. 124 00:05:53,400 --> 00:05:55,400 Just another room I gotta clean up now. 125 00:05:55,430 --> 00:05:57,530 The carpet it's amazing! 126 00:05:57,570 --> 00:05:59,630 Yeah, if you're into things that are terrible. 127 00:06:02,240 --> 00:06:03,640 Problem solved! I'll move in here! 128 00:06:03,670 --> 00:06:06,240 What? Why do you automatically get the room? 129 00:06:06,280 --> 00:06:07,580 We both saw it at the same time! 130 00:06:07,610 --> 00:06:09,180 Wait a second... 131 00:06:09,210 --> 00:06:11,350 So you both want this room, huh? 132 00:06:11,380 --> 00:06:12,480 I guess I'll give it to 133 00:06:12,520 --> 00:06:14,350 whichever one of you I like more. 134 00:06:15,520 --> 00:06:18,490 Uh oh. Looks like my shoe's untied! 135 00:06:19,650 --> 00:06:20,260 Give it to me. 136 00:06:21,320 --> 00:06:22,660 To the kitchen! Fight! Fight! 137 00:06:22,690 --> 00:06:23,660 Fight! Fight! 138 00:06:25,260 --> 00:06:26,430 Whoa. I don't know dudes. 139 00:06:26,460 --> 00:06:28,560 This room gives me major creep-o vibes. 140 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 Ya know, the attic is a pretty good space. 141 00:06:30,430 --> 00:06:32,400 Maybe you two should appreciate what you got. 142 00:06:34,240 --> 00:06:36,240 Grunkle Stan! I gotta have that room! 143 00:06:36,270 --> 00:06:38,370 Huh. Hey, what do I know? 144 00:06:38,410 --> 00:06:40,510 Maybe there's nothing creepy going on in this room. 145 00:06:47,080 --> 00:06:49,050 All right, kids, here's how it's gonna go down. 146 00:06:49,090 --> 00:06:51,390 Whoever sucks up the hardest, gets the key to the new room. 147 00:06:51,420 --> 00:06:53,360 Grunkle Stan, we're not going to suck up to you 148 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 just to get the new room. 149 00:06:54,420 --> 00:06:55,390 Yeah, we are! 150 00:06:55,420 --> 00:06:57,090 Ten suck up points for Mabel! 151 00:06:57,130 --> 00:06:59,230 I mean, uh, yeah we are! 152 00:06:59,260 --> 00:07:01,430 Trying too hard. Minus 15 suck up points. 153 00:07:01,460 --> 00:07:04,000 - What? - Good decision, grunkle Stan! 154 00:07:04,030 --> 00:07:07,200 Trying way too hard! Plus 50 suck up points. 155 00:07:08,240 --> 00:07:10,010 Now who wants to re-tile the roof 156 00:07:10,040 --> 00:07:12,070 In searing 105 degree heat! 157 00:07:12,110 --> 00:07:13,170 Me! Me! I'll do it! 158 00:07:13,210 --> 00:07:15,110 Me! No, Dipper! Give it here! 159 00:07:15,140 --> 00:07:18,180 Ahh, Stan, you're a good uncle. 160 00:07:18,210 --> 00:07:19,210 I'll kill you! 161 00:07:21,450 --> 00:07:25,090 Dipper! You're phoning it in! 162 00:07:25,120 --> 00:07:27,190 Ahh. Man, that's refreshing. 163 00:07:27,220 --> 00:07:28,990 Ten suck up points for this lemonade. 164 00:07:29,030 --> 00:07:30,260 Thank you, Stan. 165 00:07:30,290 --> 00:07:32,390 Oh, ho! Ten more for politeness. 166 00:07:32,430 --> 00:07:34,400 Oh, and so sweet! 167 00:07:37,170 --> 00:07:39,400 All these chores will be worth it when I get this room. 168 00:07:39,440 --> 00:07:41,400 Shag carpeting... come on! 169 00:07:43,370 --> 00:07:45,410 Hey, brother. Don't get too comfortable, 170 00:07:45,440 --> 00:07:49,010 I just made Stan an omelet shaped like his own face. 171 00:07:50,180 --> 00:07:52,410 I have seen the face of beauty. 172 00:07:52,450 --> 00:07:55,120 Face it. I'm like a suck up ninja! 173 00:07:55,150 --> 00:07:56,380 This room's as good as mine! 174 00:07:56,420 --> 00:07:57,490 You might as well give up now. 175 00:07:57,520 --> 00:07:59,050 What do you say? 176 00:07:59,090 --> 00:08:00,990 I say, I'm gonna win this room somehow, 177 00:08:01,020 --> 00:08:02,060 And when I do... 178 00:08:02,090 --> 00:08:03,360 I'll finally have my own space, 179 00:08:03,390 --> 00:08:06,130 And we'll never have to share anything ever again! 180 00:08:10,400 --> 00:08:13,100 Ugh... what happened? 181 00:08:13,140 --> 00:08:15,000 Dipper? 182 00:08:15,040 --> 00:08:16,400 Why are you wearing my clothes? 183 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 And my... face! 184 00:08:18,470 --> 00:08:20,380 Am I in my your body? 185 00:08:20,410 --> 00:08:22,210 Am I in my your body? 186 00:08:33,090 --> 00:08:35,020 Get out! Get out! 187 00:08:35,060 --> 00:08:36,020 Get out! 188 00:08:36,060 --> 00:08:37,190 This isn't happening. 189 00:08:37,230 --> 00:08:38,230 This isn't happening. This isn't happening. 190 00:08:42,200 --> 00:08:43,430 Great, just what we need. 191 00:08:43,470 --> 00:08:45,300 More gravity falls weirdness. 192 00:08:45,330 --> 00:08:47,040 This is stupid! 193 00:08:47,070 --> 00:08:49,000 Sharing a room was bad enough. 194 00:08:49,040 --> 00:08:50,470 Now we're sharing bodies? 195 00:08:50,510 --> 00:08:52,370 Ugh, braces are horrible. 196 00:08:52,410 --> 00:08:54,180 It's like my mouth hates me! 197 00:08:54,210 --> 00:08:56,140 And what are these things? 198 00:08:56,180 --> 00:08:58,080 I wanna know why you're so sweaty! 199 00:08:58,110 --> 00:08:59,450 - And awkward. - Hey, look! 200 00:08:59,480 --> 00:09:01,980 Experiment 78! 201 00:09:02,020 --> 00:09:04,190 Electron carpet. 202 00:09:04,220 --> 00:09:06,090 Atoms can swap electrons. 203 00:09:06,120 --> 00:09:07,420 This carpet must build up a static charge 204 00:09:07,460 --> 00:09:10,230 so powerful it can swap minds. 205 00:09:10,260 --> 00:09:11,430 It was the static electricity. 206 00:09:11,460 --> 00:09:13,060 Maybe, we could use it to switch back! 207 00:09:13,100 --> 00:09:14,400 Phew. Oh, oh! 208 00:09:14,430 --> 00:09:16,100 Glad I'm switchin' back. 209 00:09:16,130 --> 00:09:20,030 If I was you, I would totally lose the contest. 210 00:09:20,070 --> 00:09:22,440 And if I was you, which I am... 211 00:09:22,470 --> 00:09:25,210 I could sabotage myself! 212 00:09:25,240 --> 00:09:26,440 Then Mabel would lose all her points 213 00:09:26,480 --> 00:09:27,980 and the room would go to Dipper! 214 00:09:28,010 --> 00:09:28,980 Wait, what? 215 00:09:29,010 --> 00:09:30,210 Oh, Stan! 216 00:09:30,250 --> 00:09:32,310 I've always hated you! 217 00:09:32,350 --> 00:09:35,080 Ha ha! See who he gives the room to now! 218 00:09:35,120 --> 00:09:36,450 No! Wait! 219 00:09:36,490 --> 00:09:38,220 Tie your shoes! 220 00:09:38,250 --> 00:09:40,420 Mmm... those cannibals are onto something, 221 00:09:40,460 --> 00:09:42,370 I taste delicious! 222 00:09:42,370 --> 00:09:43,400 Grunkle Stan! 223 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 What's the word, Mabel? 224 00:09:44,400 --> 00:09:46,660 That's right! It's me, ugh, Mabel! 225 00:09:46,700 --> 00:09:49,370 If you like that omelet, you'll love this... 226 00:09:49,400 --> 00:09:51,470 A sandwich made out of rocks! 227 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Candy rocks? 228 00:09:52,540 --> 00:09:54,640 Regular rocks! 229 00:09:54,670 --> 00:09:57,680 Keep that up, and I'll be giving your brother this key. 230 00:09:57,710 --> 00:10:00,340 Ha ha! I mean... darn. 231 00:10:00,380 --> 00:10:01,680 Hey, grunkle Stan! 232 00:10:01,710 --> 00:10:03,370 Your face looks like a butt! 233 00:10:03,370 --> 00:10:03,750 What? 234 00:10:03,780 --> 00:10:05,520 Breaking stuff is so much fun! 235 00:10:05,550 --> 00:10:07,490 I am Dipper and I stink! 236 00:10:07,520 --> 00:10:09,450 Mabel's gone bananas! 237 00:10:12,690 --> 00:10:14,360 Well, this is getting weird. 238 00:10:14,390 --> 00:10:15,460 Wait! 239 00:10:15,490 --> 00:10:16,560 Are you gonna dock Mabel points? 240 00:10:16,600 --> 00:10:18,360 Dipper should lose all his points! 241 00:10:18,400 --> 00:10:19,500 Ugh! Grunkle Stan! 242 00:10:22,570 --> 00:10:24,340 Waddles, you got it good, bro. 243 00:10:24,370 --> 00:10:25,370 You got no worries. 244 00:10:25,400 --> 00:10:26,640 I mean, nobody thinks it's cute 245 00:10:26,670 --> 00:10:28,670 When I lie naked on the living room floor. 246 00:10:28,710 --> 00:10:30,510 I wish I could be a pig. 247 00:10:36,550 --> 00:10:37,650 Yes! 248 00:10:37,680 --> 00:10:39,520 I should do out loud wishing more often. 249 00:10:39,550 --> 00:10:41,650 Is that a corn cob I spy? 250 00:10:42,720 --> 00:10:44,520 I got little legs! 251 00:11:04,360 --> 00:11:05,490 Hey, Soos. What's up? 252 00:11:05,530 --> 00:11:06,590 Have you seen my— 253 00:11:11,330 --> 00:11:13,400 Uh... I'll come back later. 254 00:11:13,440 --> 00:11:14,670 Grunkle Stan, come back! 255 00:11:14,700 --> 00:11:16,470 I have more terrible things to do! 256 00:11:16,510 --> 00:11:17,610 You're toast, Mabel! 257 00:11:17,640 --> 00:11:18,710 That room's as good as mine! 258 00:11:19,740 --> 00:11:20,740 There you are Mabel! 259 00:11:20,780 --> 00:11:23,310 - Attack her with love! - Yeah! 260 00:11:23,350 --> 00:11:24,750 Sleep over! 261 00:11:24,780 --> 00:11:26,510 What! No no no! 262 00:11:26,550 --> 00:11:28,580 Ahh! Dipper? Hey, wait! 263 00:11:29,620 --> 00:11:30,970 Wait, come back! 264 00:11:31,820 --> 00:11:35,490 Hey! Could I talk to my, uh, sister for a sec? 265 00:11:35,520 --> 00:11:38,530 This is a sleepover buddy. No boys allowed! 266 00:11:41,460 --> 00:11:44,700 Look guys, I'm not really in a sleepover mood right now. 267 00:11:44,730 --> 00:11:47,600 One of my irrational girl mood swings, you know? 268 00:11:47,640 --> 00:11:49,300 Right? Don't we have those? 269 00:11:49,340 --> 00:11:52,310 Come on! My mom's age-inappropriate romance novels 270 00:11:52,340 --> 00:11:53,510 Aren't going to read themselves! 271 00:11:53,540 --> 00:11:56,510 Oh! "Wolfman, barechest"! 272 00:11:57,810 --> 00:11:59,580 Uh, really, I should probably.. 273 00:11:59,620 --> 00:12:01,480 Come on! You know you love it! 274 00:12:01,520 --> 00:12:02,650 "My name is Gerard. 275 00:12:02,680 --> 00:12:05,390 "I am a werewolf, creature of the night. 276 00:12:05,420 --> 00:12:07,360 But I am also a creature of passion." 277 00:12:09,520 --> 00:12:11,430 Gerard is just so fierce. 278 00:12:11,460 --> 00:12:12,460 What's goin' on, Dipper? 279 00:12:14,300 --> 00:12:17,500 Ahh... you're at that creepy age where you spy on girls, huh? 280 00:12:17,530 --> 00:12:19,500 Guess it's time you and me had a man-to-man talk 281 00:12:19,530 --> 00:12:21,270 About the birds and the bees, ya know. 282 00:12:24,310 --> 00:12:25,410 I—I should really be going— 283 00:12:25,440 --> 00:12:26,510 No way out of it! 284 00:12:26,540 --> 00:12:28,710 Look, it all begins with this little fella, 285 00:12:28,740 --> 00:12:30,410 The pituitary gland. 286 00:12:30,450 --> 00:12:33,680 He may be little, but he has big plans. 287 00:12:37,450 --> 00:12:40,290 I wonder what rollicking adventures I'll stumble into. 288 00:12:40,320 --> 00:12:41,720 A mud puddle! 289 00:12:41,760 --> 00:12:44,590 Do I dare live out the cliche? 290 00:12:48,700 --> 00:12:51,400 I'm a pig! Oink oink, right? 291 00:12:51,430 --> 00:12:52,500 Free meal! 292 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 No! Don't eat me! 293 00:12:54,740 --> 00:12:56,500 I'm a man trapped in a pig's body! 294 00:12:56,540 --> 00:12:58,670 That's what they all say! 295 00:13:00,710 --> 00:13:02,380 Help! Police! 296 00:13:02,410 --> 00:13:05,410 A bearded witch chasing a talking pig! 297 00:13:05,450 --> 00:13:07,620 My horoscope came true. 298 00:13:07,650 --> 00:13:08,680 Now read mine! 299 00:13:08,720 --> 00:13:10,650 - What are you, gemini? - You knew? 300 00:13:10,690 --> 00:13:11,720 Yeah, of course, I knew! 301 00:13:11,750 --> 00:13:14,620 And now you know where babies come from. 302 00:13:14,660 --> 00:13:17,290 Goodbye, childhood. 303 00:13:17,330 --> 00:13:19,530 You know, I find you more likable today than usual. 304 00:13:19,560 --> 00:13:21,330 Maybe you could still win that game after all. 305 00:13:21,360 --> 00:13:22,400 Huh? 306 00:13:22,430 --> 00:13:24,370 I was gonna give that new room to Mabel— 307 00:13:24,400 --> 00:13:25,730 No, you should! Give it to Mabel! 308 00:13:25,770 --> 00:13:28,220 You big jerk! 309 00:13:28,320 --> 00:13:29,600 What did you say to me? 310 00:13:29,640 --> 00:13:32,310 I said, uh, shut up, old man! 311 00:13:32,340 --> 00:13:34,440 You're fat and dumb, and you're a dummy. 312 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 And take that! 313 00:13:37,860 --> 00:13:40,150 Finally Standing up to me, huh? 314 00:13:41,180 --> 00:13:42,290 I love it! 315 00:13:42,360 --> 00:13:43,680 You know, I've made up my mind. 316 00:13:43,720 --> 00:13:45,720 The room belongs to you, Dipper. 317 00:13:45,750 --> 00:13:46,720 You can't! 318 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 You have to give it to Mabel! 319 00:13:47,790 --> 00:13:48,760 Shh. 320 00:13:48,790 --> 00:13:51,460 You had me at "Shut up old man." 321 00:13:51,490 --> 00:13:53,660 No! 322 00:13:53,700 --> 00:13:55,300 The end. 323 00:13:56,330 --> 00:13:57,670 Now for the 38 sequels! 324 00:13:57,700 --> 00:14:00,330 No! 325 00:14:00,370 --> 00:14:02,470 I'm gonna make you into bacon! 326 00:14:02,500 --> 00:14:04,270 Oh, ho! That sounds pretty good. 327 00:14:04,310 --> 00:14:06,270 Wait, I mean, no! 328 00:14:09,450 --> 00:14:11,110 Three, four, five. 329 00:14:12,160 --> 00:14:13,650 It's him! My dream date! 330 00:14:13,680 --> 00:14:15,320 Hello! 331 00:14:15,320 --> 00:14:16,590 Hello baby, this is Kevin. 332 00:14:16,620 --> 00:14:19,250 My beach house has room... for two. 333 00:14:19,290 --> 00:14:21,290 Kevin has the voice of a robot. 334 00:14:21,320 --> 00:14:23,490 Don't ruin this for me, Candy! 335 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 It's your turn, Mabel. 336 00:14:27,630 --> 00:14:29,260 I gotta win the room. 337 00:14:29,300 --> 00:14:31,270 Stan! It's me, Mabel! 338 00:14:31,300 --> 00:14:32,600 I'm doing things you hate! 339 00:14:36,570 --> 00:14:38,540 It's over, Dipper. 340 00:14:38,570 --> 00:14:40,440 Stan gave you the room. 341 00:14:40,480 --> 00:14:44,280 Ha ha! Yes! All right! 342 00:14:45,720 --> 00:14:48,520 Well let's switch bodies then, and I can start moving in! 343 00:14:48,550 --> 00:14:50,550 Wait a minute, you can't have the room... 344 00:14:50,590 --> 00:14:52,520 If you can never get in! 345 00:14:52,560 --> 00:14:53,660 Hey, come back! 346 00:14:56,560 --> 00:14:57,630 Come on! 347 00:14:57,660 --> 00:15:00,260 Open the door, Dipper! 348 00:15:00,300 --> 00:15:01,500 I mean... Mabel. 349 00:15:03,400 --> 00:15:06,400 How am I ever gonna get in there? 350 00:15:07,570 --> 00:15:11,210 Kevin for the last time, I'm not interested! 351 00:15:11,240 --> 00:15:12,510 How could you say that to Kevin! 352 00:15:12,540 --> 00:15:17,480 Hey girls, who wants to give my brother a make-over! 353 00:15:35,500 --> 00:15:36,530 Oh, good, Soos. 354 00:15:36,570 --> 00:15:38,570 Ya got a second? 355 00:15:40,270 --> 00:15:43,610 Look, times are tough, economy, or something, etc. 356 00:15:43,640 --> 00:15:45,710 Basically... I have to cut your pay. 357 00:15:49,310 --> 00:15:50,450 Wh— what are you doing? 358 00:15:53,580 --> 00:15:55,520 Is this some sort of negotiating tactic? 359 00:15:55,550 --> 00:15:56,520 'cause it's not gonna to work. 360 00:15:59,720 --> 00:16:02,190 Fine! I was lying. I'll give you a raise! 361 00:16:02,220 --> 00:16:03,490 Just never do that again. 362 00:16:03,530 --> 00:16:05,590 Ugh. Nightmare. 363 00:16:05,630 --> 00:16:08,500 Can you help me? I'm looking for directions— 364 00:16:13,570 --> 00:16:15,400 Oh, you'll show me the way? 365 00:16:15,440 --> 00:16:16,610 Such a gentleman! 366 00:16:20,440 --> 00:16:22,210 It's Candy and Grenda! 367 00:16:22,240 --> 00:16:23,280 Friends! 368 00:16:23,310 --> 00:16:24,510 Hey guys! 369 00:16:24,550 --> 00:16:26,350 What's up? 370 00:16:26,380 --> 00:16:28,320 Dipper? Wait! Don't let him in here! 371 00:16:28,350 --> 00:16:29,420 Make over! 372 00:16:29,450 --> 00:16:31,590 No, no! Stop, stop! Whoa, no! 373 00:16:31,620 --> 00:16:33,390 We're gonna make you so hot! 374 00:16:33,420 --> 00:16:34,560 Wait, no! Stop! 375 00:16:34,590 --> 00:16:36,630 Guys, you have to listen to me! 376 00:16:36,660 --> 00:16:38,530 No! 377 00:16:38,560 --> 00:16:40,230 Good job, ladies! 378 00:16:40,260 --> 00:16:43,700 Now let me just add one final touch! 379 00:16:48,440 --> 00:16:49,500 My body! 380 00:16:49,540 --> 00:16:52,310 I'm a genius! 381 00:16:52,340 --> 00:16:53,610 Ugh... all right, Mabel. 382 00:16:53,640 --> 00:16:54,680 The room is mine. 383 00:16:54,710 --> 00:16:56,680 Wait! Hold on here. What just happened? 384 00:16:56,710 --> 00:16:59,380 I barely understand it. 385 00:16:59,420 --> 00:17:01,620 All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, 386 00:17:01,650 --> 00:17:04,250 you can switch bodies or whatever. 387 00:17:06,260 --> 00:17:07,490 - Zip zip! - No! 388 00:17:09,430 --> 00:17:12,530 Aw, come on! 389 00:17:12,560 --> 00:17:13,600 I am a boy now! 390 00:17:13,630 --> 00:17:14,660 What's up, brah? 391 00:17:14,700 --> 00:17:16,430 Lets grow some moustaches! 392 00:17:16,470 --> 00:17:18,300 Dipper, give me that key back! 393 00:17:19,440 --> 00:17:20,670 Guys! Stop fighting! 394 00:17:22,410 --> 00:17:24,270 Oh, no! 395 00:17:24,310 --> 00:17:26,440 Then again, I like having muscles for once 396 00:17:26,480 --> 00:17:28,410 Now I have tiny little doll hands! 397 00:17:28,440 --> 00:17:29,510 Everybody, look. 398 00:17:29,550 --> 00:17:32,450 Swap back in three, two— 399 00:17:32,480 --> 00:17:33,580 Oh, dude! 400 00:17:33,620 --> 00:17:35,680 Come back! I wanna deep fry yer ears! 401 00:17:40,660 --> 00:17:42,490 Tonight on baby fights! 402 00:17:42,530 --> 00:17:44,590 Tensions rise between madison and avery 403 00:17:44,630 --> 00:17:46,230 at baby fight headquartes. 404 00:17:48,530 --> 00:17:50,430 Give me my body back! 405 00:17:54,640 --> 00:17:56,570 Cool! I'm santa claus! 406 00:17:58,340 --> 00:17:59,470 I've regained my innocence! 407 00:17:59,510 --> 00:18:01,610 Well, I guess I'm a pig now. 408 00:18:01,640 --> 00:18:03,240 So, that's a thing. 409 00:18:05,210 --> 00:18:06,250 This body's not that different 410 00:18:06,280 --> 00:18:07,350 From my old one. 411 00:18:07,380 --> 00:18:09,480 We got some reports of excessive giggling. 412 00:18:12,520 --> 00:18:14,660 My horoscope didn't say anything about this! 413 00:18:14,690 --> 00:18:17,230 Ahh! What's happening to me? 414 00:18:20,560 --> 00:18:22,660 I am a police officer now! 415 00:18:23,430 --> 00:18:25,270 Let's go get some perps, Candy! 416 00:18:25,300 --> 00:18:26,570 - Give me that key, Mabel! - Never! 417 00:18:34,680 --> 00:18:36,540 Mabel, are you you? 418 00:18:36,580 --> 00:18:38,480 Yeah, I'm me. 419 00:18:38,510 --> 00:18:39,610 Well, I've got the key! 420 00:18:44,590 --> 00:18:47,290 Mabel! The room is mine! 421 00:18:47,320 --> 00:18:48,590 Give it to me! 422 00:18:50,460 --> 00:18:51,490 What's with you? 423 00:18:51,530 --> 00:18:53,360 Why do you need that room so bad? 424 00:18:53,400 --> 00:18:55,400 I never even wanted to move out! 425 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 Me either! 426 00:18:56,470 --> 00:18:59,230 Wait, what? Say that again! 427 00:18:59,270 --> 00:19:02,170 I—I never wanted to move out. 428 00:19:02,200 --> 00:19:03,540 Then what was all this? 429 00:19:04,570 --> 00:19:06,680 Everything was fine until you started bringing 430 00:19:06,760 --> 00:19:08,310 your friends around every night. 431 00:19:08,340 --> 00:19:10,980 I mean, hanging out with you this summer's been fun. 432 00:19:11,010 --> 00:19:13,280 But now, you're always with Candy and Grenda. 433 00:19:13,320 --> 00:19:17,050 And I'm... like, just left behind. 434 00:19:17,090 --> 00:19:19,290 Aw, Dipper. 435 00:19:19,320 --> 00:19:20,350 It's okay. 436 00:19:20,390 --> 00:19:21,760 I've been having a hard time. 437 00:19:21,850 --> 00:19:23,860 You wouldn't understand what I'm going through. 438 00:19:23,890 --> 00:19:27,130 You're probably feeling awkward and sweaty, huh? 439 00:19:27,160 --> 00:19:29,960 Yeah. How'd you know? 440 00:19:30,000 --> 00:19:32,930 Here. I won't fight you for it. 441 00:19:32,970 --> 00:19:34,870 Thanks. 442 00:19:36,910 --> 00:19:39,570 Well, it looks like everyone's back to normal! 443 00:19:40,610 --> 00:19:43,910 Except for Soos, who may be pig permanently? 444 00:19:45,400 --> 00:19:46,510 Oh, no. I changed back. 445 00:19:46,550 --> 00:19:48,580 At least I think I did. 446 00:19:48,620 --> 00:19:49,750 I'll still eat ya. 447 00:19:49,790 --> 00:19:50,990 Okay pal, that's enough of that. 448 00:19:51,020 --> 00:19:53,690 Move it along, weird old man. 449 00:19:53,720 --> 00:19:56,620 Huh, I guess being a pig wasn't that great after all. 450 00:19:56,660 --> 00:19:58,790 Hey, lemme get that spot you can never reach... 451 00:20:00,600 --> 00:20:03,560 Hey, I've been thinking and the answer is... 452 00:20:03,600 --> 00:20:05,570 Yes! I will marry you! 453 00:20:05,600 --> 00:20:06,870 Wait I don't remember anything about a— 454 00:20:08,870 --> 00:20:09,970 Hmm. All right. 455 00:20:12,010 --> 00:20:13,640 Ah, there. 456 00:20:13,680 --> 00:20:16,810 Ahh, a man in his own space. 457 00:20:16,850 --> 00:20:18,710 That's right! Finally. 458 00:20:18,750 --> 00:20:20,750 So what are you gonna do with this old thing? 459 00:20:20,780 --> 00:20:21,820 Get rid of it. 460 00:20:21,850 --> 00:20:24,690 Ha ha! You got it. 461 00:20:24,720 --> 00:20:26,020 This carpet's ugly. 462 00:20:27,760 --> 00:20:30,730 Ah, finally, my own room. 463 00:20:30,760 --> 00:20:32,560 Goodnight, Mabel. 464 00:20:37,800 --> 00:20:39,730 Goodnight, Dipper. 465 00:20:48,980 --> 00:20:51,580 Hey, um, you wanna have a sleepover? 466 00:20:53,880 --> 00:20:55,020 Fore! 467 00:20:59,990 --> 00:21:02,860 Ah! Why am I even out here at night? 468 00:21:03,930 --> 00:21:06,630 So, what are we gonna do with that new room? 469 00:21:06,660 --> 00:21:07,900 I gave it to Soos to replace 470 00:21:07,930 --> 00:21:09,730 that horrible break room he has. 471 00:21:09,770 --> 00:21:11,970 Hey, do you know what the deal was with that lady? 472 00:21:13,670 --> 00:21:15,800 I just don't think I can do this anymore. 473 00:21:15,840 --> 00:21:18,940 You just seem so... different. 474 00:21:20,240 --> 00:21:22,540 Look, dude, uh, I'm playing a little bit of catch up here. 475 00:21:22,580 --> 00:21:23,880 I was in a pig's body for most of the day. 476 00:21:23,910 --> 00:21:24,910 What's going on? 477 00:21:27,820 --> 00:21:28,820 Can we kiss again? 478 00:21:28,850 --> 00:21:30,590 Is that an option? 479 00:21:32,720 --> 00:21:33,890 Oh! Wait, wait.