1 00:00:06,020 --> 00:00:08,990 On y est, les gens: mon endroit préféré à Gravity Falls 2 00:00:09,250 --> 00:00:10,930 Tout ce que je sais, je l'ai appris ici. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,620 J'ai appris à traverser grace à une grenouille. 4 00:00:14,020 --> 00:00:15,190 Quand ma maison a été hantée, 5 00:00:15,190 --> 00:00:16,510 j'ai appris à manger des fantômes. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,680 Et j'ai appris à dancer grâce à ça. 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,320 Ca fait 7 jours que je danse sans m'arrêter ! 8 00:00:23,060 --> 00:00:23,900 Soos?.. 9 00:00:26,100 --> 00:00:27,110 Laisse-lui ce plaisir. 10 00:00:31,900 --> 00:00:33,450 Félicitations ! 11 00:00:33,450 --> 00:00:34,900 Vous avez gagné ! 12 00:00:39,280 --> 00:00:40,440 Oh ! Attention ! 13 00:00:41,720 --> 00:00:42,660 Ooh, une cinématique 14 00:00:42,830 --> 00:00:44,820 Dr. Karate, tu as tué mon père 15 00:00:44,820 --> 00:00:45,320 Dr. Karate, tu as encore tué mon père ! 16 00:00:47,360 --> 00:00:48,740 Retire ce que tu as dit ! 17 00:00:48,740 --> 00:00:49,420 Fight ! 18 00:00:51,180 --> 00:00:52,980 Ouais ouais ouais ! Allez allez ! 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,880 Rumble McSkirmish est le gagnant 20 00:01:00,160 --> 00:01:01,640 Les gagnants ne perdent pas ! 21 00:01:01,730 --> 00:01:03,100 Quoi ? T'as triché 22 00:01:03,580 --> 00:01:04,880 Tu vas retirer ce que tu as diiiit ! 23 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 Round 2 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,040 Je vais les défoncer 25 00:01:08,380 --> 00:01:09,150 Fight! 26 00:01:09,150 --> 00:01:10,170 Vas-y on se met à deux sur eux 27 00:01:16,470 --> 00:01:18,410 Wendy ! Quoi de neuf ? 28 00:01:18,550 --> 00:01:20,690 Je dépose des posters pour mon groupe 29 00:01:20,770 --> 00:01:22,560 Je suis guitare lead. Rien de fou. 30 00:01:22,700 --> 00:01:24,310 C'est du mascara que tu portes ? 31 00:01:25,790 --> 00:01:27,900 Euh, c'est de la peinture d'yeux pour homme. 32 00:01:28,040 --> 00:01:30,780 Robbie, Dipper me montrait ce jeu génial 33 00:01:30,950 --> 00:01:31,920 Ah, ouais, cool, cool. 34 00:01:32,520 --> 00:01:34,540 Pourquoi t'irais pas t'asseoir, super champion ? 35 00:01:35,340 --> 00:01:37,240 Mais... On vient juste de commencer ce round 36 00:01:37,880 --> 00:01:39,480 Hey, cool, mec 37 00:01:39,710 --> 00:01:43,020 J'essaye juste de passer un peu de temps avec ma copine, ok ? 38 00:01:43,370 --> 00:01:44,420 On fera qu'un round 39 00:01:44,580 --> 00:01:46,150 Round 3. Fight ! 40 00:01:47,270 --> 00:01:49,860 Je vais camper demain avec mon père, donc je serai pas là. 41 00:01:49,860 --> 00:01:51,450 Ah, cool, cool. Fais gaffe ! 42 00:02:43,040 --> 00:02:43,960 Double roi ! 43 00:02:46,360 --> 00:02:47,250 C'est pas juste ! 44 00:02:47,250 --> 00:02:48,840 Elle sait même pas à quoi on joue ! 45 00:02:49,260 --> 00:02:50,190 A la pêche ? 46 00:02:53,360 --> 00:02:56,620 Mec. Je crois que je capte une radio dans ma tête. 47 00:02:57,110 --> 00:02:59,540 Cligne des yeux pour voir si tu peux changer de station 48 00:03:01,440 --> 00:03:03,090 We-endy-y !.. 49 00:03:03,410 --> 00:03:04,570 On dirait Robbie 50 00:03:04,930 --> 00:03:05,570 Robbie ? 51 00:03:05,570 --> 00:03:09,000 C'est pas ce sombre crétin qui fait sans arrêt les yeux doux à Wendy ? 52 00:03:09,210 --> 00:03:11,010 Il m'a appelé gros une fois. Enfin, 53 00:03:11,110 --> 00:03:12,980 je suis gros, mais c'est blessant. 54 00:03:13,310 --> 00:03:15,300 Vous voulez que Waddles l'attaque à nouveau ? 55 00:03:16,500 --> 00:03:17,610 Doucement, mon grand ! 56 00:03:18,570 --> 00:03:19,400 Je m'en occupe. 57 00:03:19,850 --> 00:03:21,420 O-o-oh ! 58 00:03:21,540 --> 00:03:22,820 Ha-ha, conflit 59 00:03:23,180 --> 00:03:27,070 Wendy, Wendy-Wendy, Wendy ! 60 00:03:27,290 --> 00:03:29,160 Viens, meuf ! Descends ! 61 00:03:29,450 --> 00:03:30,940 T'as compris qu'elle était pas là, non ? 62 00:03:31,120 --> 00:03:32,430 Pffff. Oui. 63 00:03:33,410 --> 00:03:34,050 Quoi ? 64 00:03:34,170 --> 00:03:36,140 Elle est parti camper avec sa famille pour la journée 65 00:03:36,470 --> 00:03:38,700 Peut-être que si tu l'avais écoutée, pour une fois, tu le saurais. 66 00:03:38,980 --> 00:03:40,050 Qu'est-ce que t'as dit ? 67 00:03:40,180 --> 00:03:41,450 Juste qu'elle était pas là. 68 00:03:41,680 --> 00:03:43,840 Non-non-non. Tu veux qu'on qu'on en parle, hein ? 69 00:03:43,960 --> 00:03:45,200 Bah on va en parler, gamin. 70 00:03:45,320 --> 00:03:46,770 Tu crois que je vois pas ce qu'il se passe ? 71 00:03:46,910 --> 00:03:49,000 Ca crève les yeux, tu kiffes ma copine, 72 00:03:49,000 --> 00:03:50,430 Heiiin ? Heiiiin ? 73 00:03:50,520 --> 00:03:52,550 Quoi ? Non ! Sérieux, mec! 74 00:03:52,550 --> 00:03:55,890 Oausi. Je suis sûr qu'elle crève d'envie de sortir avec un gamin de 12 ans 75 00:03:55,890 --> 00:03:57,890 qui met tous les jours le même short. 76 00:03:58,150 --> 00:03:59,310 Hey, j'ai une idée. 77 00:03:59,420 --> 00:04:02,300 Pourquoi je l'appellerais pas pour voir si elle veut sortir avec toi ? 78 00:04:02,300 --> 00:04:04,480 Hey ! Ecoute ! Ne fais pas ça... T'es pas obligé ! 79 00:04:04,810 --> 00:04:05,970 Oh non, s'il-te-plait, mec!.. 80 00:04:06,190 --> 00:04:07,920 Qu'est-ce que tu vas faire, hein ? 81 00:04:09,520 --> 00:04:10,710 Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a ? (Allo ?) 82 00:04:13,710 --> 00:04:14,580 Mon téléphone ! 83 00:04:15,210 --> 00:04:16,190 Je t'en rachèterai un 84 00:04:16,270 --> 00:04:18,810 Oh non. Tu t'en sortiras pas si facilement ! 85 00:04:19,100 --> 00:04:21,160 Hey, je sais reconnaître une bagarre quand j'en vois une 86 00:04:21,290 --> 00:04:22,170 Ne bougez pas ! 87 00:04:24,220 --> 00:04:26,990 Toi, moi, Circle Park, à 3H 88 00:04:27,880 --> 00:04:29,150 On finira cette histoire ! 89 00:04:30,970 --> 00:04:32,080 Oh, il est parti 90 00:04:32,280 --> 00:04:34,700 J'allais appeler les gars pour placer quelques paris 91 00:04:36,150 --> 00:04:37,900 Les jeans slims sont une bonne mise 92 00:04:38,870 --> 00:04:40,790 Qu'est-ce qui m'a pris ? Je sais pas me battre ! 93 00:04:40,790 --> 00:04:42,370 Je ne me suis jamais battu 94 00:04:42,510 --> 00:04:43,970 Mes bras sont des nouilles ! 95 00:04:44,080 --> 00:04:45,440 Cogne-lui sur la tête 96 00:04:45,770 --> 00:04:47,080 C'est le bouton alarme naturel. 97 00:04:47,210 --> 00:04:47,980 Les garçons ! 98 00:04:48,160 --> 00:04:50,580 Pourquoi vous n'arrivez pas à vous détester en secret ? 99 00:04:50,840 --> 00:04:52,040 Comme le font les filles 100 00:04:52,220 --> 00:04:53,670 C'est ça, écoute donc ta soeur, 101 00:04:54,490 --> 00:04:56,390 vous pourrez faire des échanges de robes, du coup. 102 00:04:56,530 --> 00:04:58,120 Ha-ha-ha Boom ! 103 00:04:58,310 --> 00:04:59,640 Peut-être qu'il va oublier? 104 00:04:59,870 --> 00:05:01,400 Peut-être que tout va revenir à la normale 105 00:05:01,630 --> 00:05:03,540 Je sais pas Dipper. C'est dangereux les adolescents 106 00:05:03,720 --> 00:05:06,200 Ces hormones les transforment en machines à tuer 107 00:05:06,710 --> 00:05:07,300 Vraiment ? 108 00:05:07,360 --> 00:05:09,990 Ca oui mec. Mon cousin Reggie s'est battu avec un ado une fois 109 00:05:10,150 --> 00:05:11,050 Les gars lui a cassé, genre... 110 00:05:11,050 --> 00:05:12,910 Tous ses bras... Toutes ses jambes... 111 00:05:13,110 --> 00:05:14,540 Je crois qu'il l'a tué ou un truc du genre, je sais pas. 112 00:05:14,830 --> 00:05:16,230 On était juste en train d'en parler Reggie et moi. 113 00:05:18,440 --> 00:05:20,570 Je peux pas rester ici. Et si Robbie revenait ? 114 00:05:20,980 --> 00:05:21,670 Je dois me cacher ! 115 00:05:21,670 --> 00:05:23,620 Ecoute petit. Tu as le choix. 116 00:05:23,890 --> 00:05:25,660 Tu peux soit lui faire face comme une homme 117 00:05:25,890 --> 00:05:27,580 ou te cacher à l'intérieur, comme une mauviette 118 00:05:27,960 --> 00:05:28,770 Qu'est-ce que tu choisis ? 119 00:05:33,050 --> 00:05:33,900 Mauviette ce sera 120 00:05:34,410 --> 00:05:36,830 Mais, Soos. Robbie fait deux fois ma taille ! 121 00:05:37,250 --> 00:05:39,280 Je veux dire, quel serait l'intérêt que je me fasse tuer ? 122 00:05:39,490 --> 00:05:41,720 Il faut juste que je me cache jusqu'à ce que 3H soit passé. 123 00:05:43,390 --> 00:05:44,730 Cette journée ne finira jamais. 124 00:05:44,920 --> 00:05:47,230 Détends-toi, Dipper. Essaye de ne pas penser à Robbie 125 00:05:52,570 --> 00:05:55,600 Meuuuf, pourquoi tu agis comme une fofolle ? 126 00:05:56,840 --> 00:05:59,720 "Pourquoi tu agis comme une fofolle" revient dans un instant 127 00:06:00,820 --> 00:06:01,920 Pauvre Dipper 128 00:06:02,100 --> 00:06:05,420 qui évite Robbie, incapable d'affronter ses peurs 129 00:06:06,150 --> 00:06:09,010 Les peurs c'est pour les débiles. C'est pourquoi je n'en ai pas. 130 00:06:10,730 --> 00:06:12,010 Tu veux que j'aille chercher une échelle ? 131 00:06:12,390 --> 00:06:13,750 — On n'en a pas — Ah bon ? 132 00:06:14,050 --> 00:06:16,500 Les études montrent qu'avoir une échelle dans une maison 133 00:06:16,500 --> 00:06:18,130 est plus dangereux qu'une arme chargée 134 00:06:18,460 --> 00:06:19,940 C'est pour ça que je possède 10 armes 135 00:06:20,350 --> 00:06:22,800 au cas où un taré essaye de faire entrer une échelle 136 00:06:23,030 --> 00:06:26,520 FurOncle Stan! Pourquoi tu agis comme une fofolle ? 137 00:06:26,800 --> 00:06:28,340 C'est toi qui agis comme une fofolle! 138 00:06:28,940 --> 00:06:29,850 Je dois y aller 139 00:06:30,220 --> 00:06:33,020 Pourquoi les échelles rendent FurOncle Stan tout bizarre ? 140 00:06:34,050 --> 00:06:35,040 Mais bien sûr ! 141 00:06:35,580 --> 00:06:38,250 Il doit cacher qu'il a le vertige! 142 00:06:38,920 --> 00:06:40,640 On va devoir le tester pour en être sûr 143 00:06:40,940 --> 00:06:42,430 Ou on pourrait le laisser tranquille 144 00:06:43,530 --> 00:06:44,550 Na-a-ah ! 145 00:06:49,940 --> 00:06:52,700 Je me demande ce que ça va fait d'aller dans un jeu vidéo pour de vrai 146 00:06:57,190 --> 00:06:58,740 J'aurais dû y penser il y a des années ! 147 00:07:02,130 --> 00:07:04,140 Crétin de Robbie, quel abruti 148 00:07:07,370 --> 00:07:09,110 Round 4. Fight ! 149 00:07:12,680 --> 00:07:14,040 K. O. 150 00:07:14,970 --> 00:07:15,890 Continuer ? 151 00:07:16,780 --> 00:07:19,270 Un gagnant ne fuit jamais un combat ! 152 00:07:20,370 --> 00:07:21,460 Facile à dire pour toi 153 00:07:21,570 --> 00:07:22,750 Tu as plus d'une vie ! 154 00:07:26,030 --> 00:07:28,330 Si seulement un des ces mecs pouvait se battre contre Robbie pour moi 155 00:07:37,050 --> 00:07:39,350 "Pour libérer l'ultime puissance ?" 156 00:07:39,770 --> 00:07:41,320 J'aime quand c'est ultime 157 00:07:43,050 --> 00:07:48,350 Gauche, gauche, pause, droite, gauche, droite bas, pause, demi-cercle droite, triple coup ! 158 00:07:51,140 --> 00:07:52,090 On dirait que ça n'a pas marché. 159 00:07:53,750 --> 00:07:55,250 Euh... Soos? 160 00:07:57,110 --> 00:07:58,890 Sélectionnez votre personnage ! 161 00:07:59,830 --> 00:08:02,440 Euh... Rumble McSkirmish ? 162 00:08:13,230 --> 00:08:14,100 Tu es réel ? 163 00:08:16,030 --> 00:08:16,960 High five ! 164 00:08:17,470 --> 00:08:19,400 Aïe ! Tes pixels font vraiment mal ! 165 00:08:22,500 --> 00:08:23,650 Salutation jeune garçon ! 166 00:08:23,740 --> 00:08:25,860 Je suis Rumble McSkirmish des Etats-Unis! 167 00:08:25,980 --> 00:08:27,880 Punch Kick Punch Kick ! 168 00:08:28,030 --> 00:08:29,870 Aïe ! Cool ! 169 00:08:31,120 --> 00:08:33,630 Machine à change ! Change-moi en loup puissant ! 170 00:08:35,830 --> 00:08:38,990 Avec Rumble, Robbie aura tellement peur que je n'aurai pas à me battre. 171 00:08:39,150 --> 00:08:41,480 Mon garde du corps est le plus grand combattant du monde ! 172 00:08:42,780 --> 00:08:44,000 Il me faut des power-ups! 173 00:08:44,250 --> 00:08:46,230 C'est trop génial ! Il faut que Soos voie ça ! 174 00:08:47,630 --> 00:08:48,270 Soos ? 175 00:08:50,830 --> 00:08:52,350 Au secours ! Je suis prisonnier dans un jeu ! 176 00:08:52,830 --> 00:08:55,370 C'était cool en théorie mais en pratique c'est vraiment chiant. 177 00:08:57,120 --> 00:08:58,940 Ce n'est plus seulement un jeu 178 00:08:59,350 --> 00:09:01,770 Bon Waddles. C'est l'heure de commencer 179 00:09:01,820 --> 00:09:04,670 Operation Faire dépasser à Stan son vertige 180 00:09:06,000 --> 00:09:07,340 C'est moi qui ai trouvé le nom 181 00:09:08,300 --> 00:09:09,830 Bonne fête des Grands Oncles ! 182 00:09:10,260 --> 00:09:11,400 Il y a fête des Grands Oncles ? 183 00:09:12,040 --> 00:09:14,240 Bien sûr, c'est pas une fête que j'ai inventée. 184 00:09:15,020 --> 00:09:16,840 Des talons hauts ! Tu n'aurais pas dû 185 00:09:17,520 --> 00:09:19,680 Sérieusement. Qu'est-ce... Qu'est-ce que c'est ? 186 00:09:19,910 --> 00:09:20,750 Qu'est-ce qui te gène ? 187 00:09:20,750 --> 00:09:23,420 Tu trouves que ces talons sont trop hauts ? 188 00:09:23,560 --> 00:09:25,680 Te mettent-il mal à l'aise ? 189 00:09:26,760 --> 00:09:29,520 — Peut-être — Avoue ! Avoue que tu as le vertige ! 190 00:09:29,740 --> 00:09:31,490 Quoi ? C'est pour ça que tu m'as acheté ça ? 191 00:09:31,570 --> 00:09:33,550 Tu devrais avoir honte ! 192 00:09:33,840 --> 00:09:35,870 Et le jour de la fête des Grands Oncles en plus ! 193 00:09:36,510 --> 00:09:39,660 Mais sinon non, je n'ai pas le vertige. 194 00:09:40,060 --> 00:09:43,050 Retournons au saut en parachute le plus terrifiant au monde ! 195 00:09:43,470 --> 00:09:45,090 Ah ! Ah ! Ah ! Éteints ça ! 196 00:09:48,210 --> 00:09:49,700 J'ai le vertige, et alors ? 197 00:09:49,880 --> 00:09:51,770 Est-ce si fofolle ? 198 00:09:55,270 --> 00:09:57,100 On n'a pas de power-ups classiques 199 00:09:57,210 --> 00:09:59,570 Des cuisses de dinde, des boîtes à pizza ou des chips 200 00:09:59,880 --> 00:10:01,720 Une moitié de taco, ça te dit ? 201 00:10:02,060 --> 00:10:03,120 Pose-le par terre 202 00:10:09,210 --> 00:10:10,190 J'aimerais trop pouvoir faire ça ! 203 00:10:10,500 --> 00:10:12,750 Maintenant je dois battre les plus grands combattants de l'univers ! 204 00:10:13,020 --> 00:10:14,540 Amène-moi en Union Soviétique ! 205 00:10:14,960 --> 00:10:17,220 Ca risque d'être compliqué. Pour de nombreuses raisons 206 00:10:17,310 --> 00:10:19,620 Mais il se trouve que je connais un combattant à Gravity Falls 207 00:10:20,530 --> 00:10:22,010 Au pouvoir maximal ? 208 00:10:22,270 --> 00:10:24,880 Son nom est Robbie V. et c'est mon ennemi mortel 209 00:10:25,660 --> 00:10:27,670 Est-ce qu'il a tué ton père ? 210 00:10:27,800 --> 00:10:29,470 Eh bien, il sort avec la fille que j'aime 211 00:10:29,600 --> 00:10:32,390 et il poste beaucoup de statuts énervants 212 00:10:32,670 --> 00:10:35,550 Et ensuite, il a tué ton père ! 213 00:10:35,740 --> 00:10:36,490 Euh, oui oui 214 00:10:36,990 --> 00:10:39,520 Enfin voilà, j'espérais que tu lui fasses peur pour moi, 215 00:10:39,520 --> 00:10:40,720 pour que je n'ai pas à le battre. 216 00:10:40,910 --> 00:10:43,670 Ha-ha-ha! Ta question fait rebondir mes épaules ! 217 00:10:44,040 --> 00:10:47,710 Fireball ! Uppercut ! Downercut ! Saladier de punch ! 218 00:10:48,590 --> 00:10:49,920 Alors tu me protégeras de Robbie? 219 00:10:50,220 --> 00:10:51,890 Défi relevé ! Appuie sur start ! 220 00:10:56,200 --> 00:10:57,650 Oh-oh. Je crois que c'est mon oncle 221 00:10:57,940 --> 00:10:59,540 Ne bouge pas d'un poil 222 00:11:01,970 --> 00:11:03,110 J'ai dit ne bouge pas 223 00:11:03,220 --> 00:11:05,010 Je suis aussi immobile que je peux l'être 224 00:11:06,050 --> 00:11:09,340 Comment aider FurOncle Stan à dépasser son vertige ? 225 00:11:10,000 --> 00:11:11,650 Hey Mable. Je te présente Rumble 226 00:11:11,830 --> 00:11:12,780 C'est mon nouveau garde du corps 227 00:11:12,780 --> 00:11:14,630 L'enfant m'a donné un taco ! 228 00:11:14,900 --> 00:11:17,540 Wow ! Il a une voix de fou ! 229 00:11:17,860 --> 00:11:19,310 Tiens, lis ces mots 230 00:11:20,310 --> 00:11:21,730 Effervescent ! 231 00:11:21,820 --> 00:11:23,270 Beignet à la pomme ! 232 00:11:23,380 --> 00:11:25,160 Riboflavine ! 233 00:11:25,440 --> 00:11:27,860 Mabel, c'est pas un jouet, c'est une machine à combattre 234 00:11:27,930 --> 00:11:29,540 Il va me défendre contre Robbie 235 00:11:29,730 --> 00:11:31,430 Ce serait pas de la triche ? 236 00:11:31,650 --> 00:11:32,370 J'imagine 237 00:11:33,460 --> 00:11:34,490 Bon, on se voit après la bagarre ! 238 00:11:34,550 --> 00:11:36,350 Caca ! Caca et cucul ! 239 00:11:37,840 --> 00:11:39,760 Quels sont les coups spéciaux de mon adversaire ? 240 00:11:39,870 --> 00:11:42,810 Ne t'inquiète pas. Dès qu'il te verra, il pissera dans son pantalon 241 00:11:42,990 --> 00:11:45,390 Son pantalon mouillé ne tiendra pas face à ça ! 242 00:11:46,250 --> 00:11:47,770 Woah ! D'où ça sort ? 243 00:11:47,870 --> 00:11:49,200 Je l'ai eu en tapant sur un bidon d'essence ! 244 00:11:49,480 --> 00:11:52,130 Crois-moi, tu n'en auras pas besoin. Donne-lui juste une bonne frayeur 245 00:11:52,420 --> 00:11:53,090 Oui ! 246 00:11:53,830 --> 00:11:54,830 Avec ça ! 247 00:11:55,940 --> 00:11:58,390 Les déchets dans cette rue sont vraiment dangereux 248 00:12:01,090 --> 00:12:02,160 Hey FurOncle Stan! 249 00:12:02,730 --> 00:12:04,680 Ca te dirait d'aller faire un tour 250 00:12:04,920 --> 00:12:08,000 nulle part en particulier, avec un bandeau ? 251 00:12:08,240 --> 00:12:10,500 Eh ! C'est toujours mieux que d'être assis là en étant vieux 252 00:12:11,370 --> 00:12:12,390 Attends ! 253 00:12:12,760 --> 00:12:15,510 Tu n'as pas prévu de m'emmener quelque part très très haut, n'est-ce pas ? 254 00:12:15,810 --> 00:12:18,580 FurOncle Stan ! Jamais de la vie ! 255 00:12:19,960 --> 00:12:20,890 Parole de scout ! 256 00:12:21,380 --> 00:12:22,530 D'accord. Allons-y 257 00:12:23,620 --> 00:12:24,410 Hee-hee-hee 258 00:12:33,360 --> 00:12:36,030 Tiens, tiens, tiens, regarde qui se pointe 259 00:12:36,220 --> 00:12:37,450 je pensais que tu te dégonflerais 260 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Prêt à régler ça comme des hommes ? 261 00:12:39,910 --> 00:12:41,800 Ecoute mec, je suis sûr que t'en as pas envie 262 00:12:41,920 --> 00:12:44,560 Annulons avant que quelqu'un soit blessé 263 00:12:44,830 --> 00:12:46,950 T'as peur, c'est ça ? 264 00:12:47,360 --> 00:12:49,070 Ok. Tu l'as cherché 265 00:12:51,340 --> 00:12:54,120 C'est qui ton pote ? Pourquoi il est tout flou ? 266 00:12:54,390 --> 00:12:57,090 Il s'agit du plus grand guerrier qui a jamais vécu 267 00:12:57,370 --> 00:13:00,470 Mais bien sûr. Hey bandana, il t'as promis quoi 268 00:13:00,560 --> 00:13:02,260 plus de scotch pour tes avant-bras ? 269 00:13:03,430 --> 00:13:06,460 Comment peux-tu te moquer alors que tu as tué le père ce cet enfant ?! 270 00:13:06,560 --> 00:13:07,210 Hein, quoi ? 271 00:13:07,410 --> 00:13:09,480 C'est ta dernière chance : abandonne, 272 00:13:09,620 --> 00:13:11,060 ou ce mec va devenir fou 273 00:13:11,250 --> 00:13:12,860 Pourquoi tu abandonnerais pas, petit ! 274 00:13:13,310 --> 00:13:16,050 Tu l'as cherché. Rumble, vas-y! 275 00:13:17,650 --> 00:13:18,310 Qu'est-ce que ?.. 276 00:13:19,790 --> 00:13:21,560 Que... Qu'est-ce qu'il se passe? 277 00:13:21,750 --> 00:13:24,510 Je voulais pas, mec, mais tu ne m'a pas laissé le choix 278 00:13:24,510 --> 00:13:26,220 Peut-être que tu ne m'embêteras plus maintenant 279 00:13:27,280 --> 00:13:29,930 Woah ! Rumble, tu peux t'arrêter! Je pense que Robbie a eu sa dose ! 280 00:13:30,880 --> 00:13:32,560 Rumble jette! 281 00:13:33,550 --> 00:13:34,800 Stop ! J'ai dit stop! 282 00:13:36,660 --> 00:13:38,660 Qu'est-ce que ? Ce mec est taré ! 283 00:13:39,860 --> 00:13:40,520 Boule de feu ! 284 00:13:43,090 --> 00:13:44,080 C'était quoi, ça ? 285 00:13:44,380 --> 00:13:46,870 T'es juste censé lui faire peur, tu as failli le tuer ! 286 00:13:47,070 --> 00:13:49,350 Je ne me reposerai pas tant que l'homme qui t'as déshonoré 287 00:13:49,470 --> 00:13:51,250 n'est pas DETRUIT ! 288 00:13:54,470 --> 00:13:55,230 Punch ! 289 00:13:56,230 --> 00:13:57,050 Ca sent pas bon 290 00:14:00,240 --> 00:14:02,050 Je me doutais qu'il viendrait ici en premier 291 00:14:07,980 --> 00:14:08,830 Du calme mec ! 292 00:14:10,610 --> 00:14:12,290 Je t'en prie, Rumble, il faut que tu cesses ! 293 00:14:19,320 --> 00:14:20,200 Rumble, attends ! 294 00:14:23,350 --> 00:14:24,270 Punch-punch-punch ! 295 00:14:28,190 --> 00:14:29,330 Tu n'as pas à faire ça 296 00:14:30,390 --> 00:14:31,670 Essaye au moins de ralentir 297 00:14:32,780 --> 00:14:33,840 Tu vas attraper une crampe 298 00:14:35,740 --> 00:14:36,990 Je t'aime papa ! 299 00:14:43,530 --> 00:14:46,210 Oh ! Ma voiture ! 300 00:14:47,250 --> 00:14:48,690 On en rachètera une 301 00:14:49,150 --> 00:14:50,520 J'aime trop être riche ! 302 00:14:53,060 --> 00:14:54,820 All you can hit ! 303 00:14:59,900 --> 00:15:00,560 Salut ! 304 00:15:00,680 --> 00:15:02,220 Soos ! Tu étais où ? 305 00:15:02,790 --> 00:15:03,700 C'est long à raconter, mec. 306 00:15:03,910 --> 00:15:06,430 Tu as vu le mec sorti d'un jeu vidéo qui détruit tout sur son passage ? 307 00:15:07,340 --> 00:15:08,010 C'est ouf ! 308 00:15:08,130 --> 00:15:12,060 Ouais, je lui ai plus ou moins donné la vie pour qu'il soit mon garde du corps 309 00:15:12,150 --> 00:15:14,740 Mais je dois désormais l'arrêter avant qu'il ne tue Robbie ! 310 00:15:15,520 --> 00:15:17,450 Besoin d'un aimable sidekick qui a un pickup ? 311 00:15:18,170 --> 00:15:19,110 Toi-même tu sais ! 312 00:15:24,440 --> 00:15:26,800 Tu peux enlever ton bandeau MAINTENANT ! 313 00:15:30,910 --> 00:15:32,990 Ouais, c'est plus ou moins ce à quoi je m'attendais 314 00:15:33,340 --> 00:15:35,050 Tu t'en sors mieux que ce que j'aurais cru ! 315 00:15:35,220 --> 00:15:36,830 Maintenant regarde par dessus la rambarde 316 00:15:37,870 --> 00:15:38,460 Non 317 00:15:38,750 --> 00:15:41,490 Hey, tu sens les hormones de la colère ? 318 00:15:43,240 --> 00:15:44,540 Enfin, je suis en sécurité 319 00:15:44,900 --> 00:15:47,410 Hey, Robbie, trouve-toi ton propre château d'eau ! 320 00:15:47,590 --> 00:15:49,670 Chuut, ne parle pas fort, il va nous trouver ! 321 00:15:49,850 --> 00:15:51,100 Challengeur en vue ! 322 00:15:54,510 --> 00:15:55,730 Va éviter la catastrophe, mec 323 00:15:57,530 --> 00:15:59,910 Tu peux te cacher, mais tu ne peux pas ! 324 00:16:00,030 --> 00:16:03,060 Rumble, ça doit cesser,je t'en supplie, écoute-moi ! 325 00:16:04,090 --> 00:16:04,650 Kick ! 326 00:16:06,110 --> 00:16:07,000 Qu'est-ce que c'était? 327 00:16:07,090 --> 00:16:07,880 Oh mon dieu 328 00:16:09,420 --> 00:16:10,500 On craint rien, hein ? 329 00:16:10,910 --> 00:16:13,430 Bien sûr que non ! C'est sur pilotis ! 330 00:16:13,590 --> 00:16:14,550 Et haut, très haut ! 331 00:16:14,610 --> 00:16:15,430 Punch ! 332 00:16:20,130 --> 00:16:21,270 Finish him ! 333 00:16:21,780 --> 00:16:23,580 Non non non ! Ne me finis pas ! 334 00:16:27,440 --> 00:16:28,230 Rumble ! 335 00:16:31,510 --> 00:16:33,220 Rumble, il faut que je te dise quelque chose 336 00:16:33,570 --> 00:16:34,330 Robbie... 337 00:16:35,070 --> 00:16:36,710 Robbie n'a pas tué mon père 338 00:16:37,670 --> 00:16:38,530 Qui alors ? 339 00:16:38,670 --> 00:16:39,170 Hein ? 340 00:16:39,170 --> 00:16:41,410 Personne, je t'ai menti 341 00:16:41,570 --> 00:16:43,540 Alors en fait tu es... 342 00:16:44,360 --> 00:16:45,390 un méchant ! 343 00:16:46,000 --> 00:16:47,400 J'imagine que oui... 344 00:16:50,970 --> 00:16:52,490 Toute ma quête — 345 00:16:52,930 --> 00:16:55,830 Un mensonge. Mon honneur a été souillé 346 00:16:56,210 --> 00:16:59,350 Sensei m'avait dit de ne pas marcher dans les pas du mal 347 00:16:59,670 --> 00:17:02,790 Le garçon m'a détourné de mes enseignements 348 00:17:03,000 --> 00:17:05,330 Si Robbie V. n'est pas le dernier niveau, 349 00:17:05,560 --> 00:17:06,660 alors ce doit être... 350 00:17:07,680 --> 00:17:09,960 TOOOOOOIIIII ! 351 00:17:11,040 --> 00:17:11,660 Mec ! 352 00:17:12,560 --> 00:17:13,450 Ne le combats pas 353 00:17:13,590 --> 00:17:16,180 Il a genre, une ceinture noire sur sa ceinture noire 354 00:17:16,300 --> 00:17:17,170 Tu pourrais mourir 355 00:17:17,270 --> 00:17:18,000 Il le faut 356 00:17:18,440 --> 00:17:21,180 Je suis le responsable, et il faut au moins que j'essaye de l'arrêter 357 00:17:21,690 --> 00:17:23,230 Tu es sûr que tu préférerais pas te cacher comme une mauviette ? 358 00:17:25,650 --> 00:17:27,000 Comme un homme ce sera 359 00:17:30,270 --> 00:17:30,980 Prêt ! 360 00:17:38,990 --> 00:17:39,760 Combattez ! 361 00:17:44,350 --> 00:17:45,910 Boule de feu et boule d'écair 362 00:17:46,030 --> 00:17:46,670 Feu ! 363 00:17:51,140 --> 00:17:53,100 Ha ha ha ! Tu te bats comme une fille ! 364 00:17:53,240 --> 00:17:54,490 Qui est aussi un bébé ! 365 00:18:08,210 --> 00:18:08,840 Oh non 366 00:18:13,060 --> 00:18:14,060 Il fallait bien essayer 367 00:18:20,900 --> 00:18:22,720 Non. Je n'ai pas d'animation 368 00:18:22,870 --> 00:18:23,680 ...pour regarder en haut ! 369 00:18:31,300 --> 00:18:33,310 A ton avis, je l'enroule et je l'affiche sur mon mur ? 370 00:18:33,510 --> 00:18:35,270 Mec ! On devrait jouer à pierre papier ciseaux pour lui 371 00:18:35,680 --> 00:18:36,740 PLUIE 372 00:18:36,740 --> 00:18:37,800 PLUIE DE COUPS 373 00:18:37,800 --> 00:18:39,500 PLUIE DE COUPS DE POINGS !!! 374 00:18:46,980 --> 00:18:49,460 Ne sous-estime jamais mes poings ! 375 00:19:00,060 --> 00:19:00,810 SUPER 376 00:19:00,810 --> 00:19:01,290 SUPER POWER 377 00:19:01,290 --> 00:19:01,720 SUPER POWER NINJA 378 00:19:01,720 --> 00:19:02,170 SUPER POWER NINJA TURBO 379 00:19:02,170 --> 00:19:02,550 SUPER POWER NINJA TURBO NEO 380 00:19:02,550 --> 00:19:02,960 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA 381 00:19:02,960 --> 00:19:03,330 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER 382 00:19:03,330 --> 00:19:03,690 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA 383 00:19:03,690 --> 00:19:04,080 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI 384 00:19:04,080 --> 00:19:04,480 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA 385 00:19:04,480 --> 00:19:04,790 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META 386 00:19:04,790 --> 00:19:05,220 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA 387 00:19:05,220 --> 00:19:05,530 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA UBER 388 00:19:05,530 --> 00:19:06,500 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA UBER PREFIX 389 00:19:06,500 --> 00:19:07,850 SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA UBER PREFIX COMBO!!! 390 00:19:14,700 --> 00:19:17,730 Monsieur, vous êtes vraiment le champion des champions 391 00:19:19,040 --> 00:19:20,570 Rumble gagne ! 392 00:19:22,470 --> 00:19:24,040 Les gagnants ne perdent pas ! 393 00:19:24,540 --> 00:19:26,390 Je n'en serais pas si sûr, man 394 00:19:26,690 --> 00:19:28,070 Game Over ! 395 00:19:28,210 --> 00:19:30,310 Comment ? Non! Non! 396 00:19:30,510 --> 00:19:33,320 Noooooooon ! 397 00:19:33,840 --> 00:19:35,790 Game over, mon vieux 398 00:19:41,620 --> 00:19:43,290 Ha-ha, joli, mec 399 00:19:45,650 --> 00:19:46,950 Je suis désolée, FurOncle Stan 400 00:19:47,070 --> 00:19:49,040 Je pensais que ça t'aiderait mais j'avais tort 401 00:19:49,240 --> 00:19:50,590 Si tort ! 402 00:19:50,790 --> 00:19:52,540 J'ai... J'ai survécu ! 403 00:19:53,330 --> 00:19:54,890 J'ai survécu et je me sens en pleine forme ! 404 00:19:55,190 --> 00:19:57,720 Attends. Je vais danser prétencieusement pour en être sûr 405 00:20:00,560 --> 00:20:02,360 Ha-ha! Prends-ça, le monde ! 406 00:20:02,560 --> 00:20:05,060 Stan Pines est guéri de son vertige ! 407 00:20:05,800 --> 00:20:07,230 — Tu viens petite ? — Uh-huh 408 00:20:07,410 --> 00:20:09,750 Qu'est-ce qu'il y a ? T'as le vertige maintenant ? 409 00:20:11,500 --> 00:20:12,090 Oh-oh 410 00:20:15,190 --> 00:20:17,590 Hein ? C'était qui ce mec ? 411 00:20:17,800 --> 00:20:19,440 Pourquoi quand tu es dans les parages, 412 00:20:19,440 --> 00:20:21,670 il y a toujours des fantômes et des monstres ou ce genre de trucs ? 413 00:20:21,950 --> 00:20:22,890 J'en sais rien 414 00:20:22,980 --> 00:20:25,780 Ce gars a failli me briser le coup. T'as une idée à quel point je suis énervé désormais ? 415 00:20:26,100 --> 00:20:28,640 Alors il faut qu'on se batte maintenant, hein 416 00:20:29,480 --> 00:20:31,190 Vas-y. Envoie le pire. 417 00:20:31,360 --> 00:20:32,730 J'ai juste envie d'en finir 418 00:20:33,070 --> 00:20:35,910 Oh mec, je vais tellement kiffer 419 00:20:38,200 --> 00:20:39,710 — Tu t'enfuis pas? — Non 420 00:20:41,750 --> 00:20:42,580 Tu es sûr? 421 00:20:46,520 --> 00:20:48,240 Pff. Ca n'en vaut même pas la peine 422 00:20:48,850 --> 00:20:50,720 Je suis guitare lead, donc je vais éviter de m'abîmer les mains 423 00:20:50,950 --> 00:20:53,380 Hey, j'ai entendu des cris de la mort 424 00:20:53,520 --> 00:20:54,820 — Wendy ?! — Wendy ?! Tu es de retour ! 425 00:20:54,970 --> 00:20:57,670 Ouais. Oh. Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? 426 00:20:58,020 --> 00:20:59,250 Une tornade de fou ou quoi ? 427 00:20:59,610 --> 00:21:02,100 Euhh... Eh bien... 428 00:21:02,300 --> 00:21:03,910 Et pourquoi vos visages sont tous griffés ? 429 00:21:04,030 --> 00:21:05,810 Vous étiez pas en train de vous battre, n'est-ce pas ? 430 00:21:06,080 --> 00:21:07,360 Je déteste quand des garçons de bagarrent 431 00:21:08,090 --> 00:21:10,710 Non, se battre ? Non, pour quoi faire ? Jamais ! 432 00:21:10,960 --> 00:21:15,060 En fait, on est tombés en voulant empêcher deux mecs de se battre. 433 00:21:17,010 --> 00:21:19,980 Cool. Je suis vraiment contente de voir mes deux gars être potes 434 00:21:20,480 --> 00:21:21,560 J'ai des bagages à défaire 435 00:21:21,660 --> 00:21:22,630 On se tient au courant 436 00:21:26,960 --> 00:21:29,730 T'as entendu ça ? Elle m'a appelé l'un de ses deux gars ! 437 00:21:29,820 --> 00:21:31,450 Mais c'est moi qu'elle regardait 438 00:21:31,530 --> 00:21:34,630 Ecoute, Robbie. Si on s'agrippe à chaque fois, on perdra Wendy tous les deux 439 00:21:35,030 --> 00:21:36,710 Nous devons faire un pacte de guerre froide 440 00:21:37,050 --> 00:21:38,710 Ok. C'est-à-dire ? 441 00:21:38,880 --> 00:21:41,290 On doit apprendre à se détester en silence 442 00:21:41,570 --> 00:21:42,490 Tu veux dire, comme... 443 00:21:43,130 --> 00:21:44,140 les filles font? 444 00:21:44,330 --> 00:21:46,680 Ouais, exactement. Comme les filles. 445 00:21:48,090 --> 00:21:49,570 Alors j'ai dit à Thompson: 446 00:21:49,960 --> 00:21:51,690 "Hey! Gardes-en pour les autres !" 447 00:21:52,710 --> 00:21:53,950 Elle est bonne, Wendy ! 448 00:21:54,890 --> 00:21:56,630 Oh, pfffou. Une petite seconde 449 00:22:01,510 --> 00:22:02,540 Donc je disais 450 00:22:03,270 --> 00:22:04,850 Ouais, je sais, t'es trop forte! 451 00:22:09,680 --> 00:22:10,690 [Trad par Zoulou pour addic7ed.com] 452 00:22:11,720 --> 00:22:14,430 Je suis Dipper. Je porte un short et je suis déterminé ! 453 00:22:14,920 --> 00:22:17,000 Hé c'est moi, c'est Mabel ! 454 00:22:17,660 --> 00:22:19,740 Je suis plus lent, mais je saute plus haut ! 455 00:22:20,540 --> 00:22:21,630 Choisis-moi s'tu veux 456 00:22:21,670 --> 00:22:25,170 Yum-yum-yum-nom-nom-yum-yum 457 00:22:27,450 --> 00:22:29,490 Hélas, ce n'était qu'un rêve. 458 00:22:31,390 --> 00:22:34,080 Om-nom-nom-nom 459 00:22:34,230 --> 00:22:35,140 Manger mes amis 460 00:22:35,220 --> 00:22:36,040 Om-nom