1 00:00:04,520 --> 00:00:06,540 I like to get my christmas shopping done early. 2 00:00:07,220 --> 00:00:09,390 Do you have anything that's in the spirit of the season? 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,220 Uh, how about these crystals? 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,940 Ha ha! Looks like broken glass. 5 00:00:14,220 --> 00:00:15,180 What are you, a cop? 6 00:00:15,470 --> 00:00:16,920 Oh! What is that new thing? 7 00:00:18,200 --> 00:00:20,220 Grunkle stan. Can we go to the diner? 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,790 We're huuungry. 9 00:00:23,050 --> 00:00:24,620 Huuuungry. 10 00:00:28,640 --> 00:00:31,410 Yeah, sure. Soon as this yahoo makes up his mind. 11 00:00:31,590 --> 00:00:33,590 You have this in another animal? 12 00:00:34,380 --> 00:00:36,010 I'm fine locking him inside if you are. 13 00:00:39,700 --> 00:00:41,540 Puma shirt, panther shirt. 14 00:00:41,870 --> 00:00:43,740 Puma shirt, panther shirt. 15 00:00:44,310 --> 00:00:45,470 Puma shirt... 16 00:00:47,700 --> 00:00:48,320 Panther shirt. 17 00:01:24,770 --> 00:01:26,810 Gravity Falls S01E06 Dipper vs. Manliness 18 00:01:34,290 --> 00:01:34,880 Shoo! 19 00:01:36,670 --> 00:01:37,030 Git! 20 00:01:39,350 --> 00:01:40,100 Coffee! Coffee! 21 00:01:40,280 --> 00:01:41,150 Coffee! Coffee! 22 00:01:42,320 --> 00:01:43,450 Go! Go! Go! Go! 23 00:01:51,140 --> 00:01:53,690 Lazy Susan! There's my little ray of sunshine! 24 00:01:53,980 --> 00:01:55,240 Where we you yesterday? 25 00:01:55,430 --> 00:01:57,240 I got hit by a bus! 26 00:01:57,490 --> 00:01:59,260 Ha ha ha ha! Hilarious! 27 00:01:59,480 --> 00:02:00,260 Thank you. 28 00:02:04,490 --> 00:02:05,670 You do split plates, right? 29 00:02:06,180 --> 00:02:07,800 Maybe. 30 00:02:08,800 --> 00:02:09,630 Wink. 31 00:02:10,100 --> 00:02:12,580 Great! We'll all split one-fourth of the number seven, 32 00:02:12,740 --> 00:02:14,470 Plus a free salad dressing for the lady 33 00:02:14,650 --> 00:02:16,090 And a small plate of ketchup for the boy. 34 00:02:16,420 --> 00:02:18,480 But grunkle stan, I want pancakes. 35 00:02:18,940 --> 00:02:20,970 With the fancy flour they use these days? 36 00:02:21,500 --> 00:02:22,500 What am I, made of money? 37 00:02:30,270 --> 00:02:32,090 Don't worry, guys. Pancakes are on me. 38 00:02:32,350 --> 00:02:34,620 I'm gonna win some by beating that manliness tester. 39 00:02:35,130 --> 00:02:37,030 - Manliness tester? -Beating? 40 00:02:40,170 --> 00:02:41,600 He says—he says he's— 41 00:02:44,050 --> 00:02:45,130 What? What's so funny? 42 00:02:45,890 --> 00:02:50,750 No offense, Dipper, but you're not exactly manly Mannington. 43 00:02:52,160 --> 00:02:54,850 Hey! I am too manly... Manny, 44 00:02:55,020 --> 00:02:56,490 Or whatever it is you said. 45 00:02:56,630 --> 00:02:58,080 Look, face the music, kid. 46 00:02:58,390 --> 00:03:00,860 You got no muscles, you smell like baby wipes, 47 00:03:01,030 --> 00:03:03,910 And let's not forget last Tuesday's... Incident. 48 00:03:04,480 --> 00:03:10,460 Disco girl, coming through, that girl is you. 49 00:03:10,460 --> 00:03:11,860 Don't come in, don't come in. 50 00:03:12,210 --> 00:03:15,900 You were listening to girly Icelandic pop sensation Babba? 51 00:03:16,070 --> 00:03:18,260 No, I wasn't. It's not important! 52 00:03:18,650 --> 00:03:21,180 Look, come on, guys, I'm plenty masculine! 53 00:03:21,330 --> 00:03:22,340 You see this chest hair? 54 00:03:22,860 --> 00:03:25,840 - Put it away! Put it away! -So smooth! My eyes! 55 00:03:26,510 --> 00:03:27,010 Oh, man. 56 00:03:29,970 --> 00:03:31,780 Fine, family of little faith. 57 00:03:32,130 --> 00:03:33,710 Get ready to eat your words... 58 00:03:34,060 --> 00:03:35,830 And a plate of delicious pancakes. 59 00:03:42,260 --> 00:03:42,780 All right, Dipper. 60 00:03:43,420 --> 00:03:46,340 Time to manhandle this... Man handle. 61 00:03:50,000 --> 00:03:52,220 And a-one, and a-two... 62 00:03:52,780 --> 00:03:53,740 Quit stallin'! 63 00:04:09,330 --> 00:04:11,930 Oh, what? This thing must be broken. 64 00:04:12,100 --> 00:04:14,960 It's totally broken, guys. It's like a million years old. 65 00:04:15,120 --> 00:04:17,510 Probably ran out of steam power or— 66 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 It's rickety, man. You shouldn't even— 67 00:04:26,240 --> 00:04:28,810 Yes! Pancakes for everyone! 68 00:04:35,080 --> 00:04:36,720 I need to get some chest hair, and fast. 69 00:04:38,450 --> 00:04:39,440 I'm fine! Heh heh. 70 00:04:39,660 --> 00:04:40,660 Everything's fine. 71 00:04:41,760 --> 00:04:44,050 Sheesh! How am I related to that? 72 00:04:44,290 --> 00:04:45,550 Come on, Grunkle Stan. 73 00:04:45,770 --> 00:04:48,510 I'm sure deep down you have a soft side too. 74 00:04:48,890 --> 00:04:51,980 Ha! Nothing in here but a cold, dark, empty soul. 75 00:04:53,360 --> 00:04:53,800 Food! 76 00:04:54,400 --> 00:04:55,350 Thanks there, sugar pie. 77 00:04:55,630 --> 00:04:57,610 I mean, honey wasp kitten baby. 78 00:04:57,740 --> 00:04:58,580 Ba-baby cow— 79 00:04:58,890 --> 00:05:00,130 Ha ha! Silly! 80 00:05:00,540 --> 00:05:02,980 - Silly man. -What was that about? 81 00:05:03,180 --> 00:05:04,840 Nothing. I, uh, don't want to talk about it. 82 00:05:05,020 --> 00:05:06,580 Talk about what? Why is this table wet? 83 00:05:06,810 --> 00:05:08,080 Wait just a second. 84 00:05:08,270 --> 00:05:10,590 I think I have an idea happening here. 85 00:05:10,840 --> 00:05:12,000 - You... -No! 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,740 - And her... -No! Stop it! 87 00:05:13,900 --> 00:05:15,150 - Aaah! -Oh, boy. 88 00:05:15,310 --> 00:05:17,310 You have a thing for lazy Susan! 89 00:05:17,520 --> 00:05:19,410 You do have a soft side! 90 00:05:19,580 --> 00:05:21,460 But k-k-keep it down, will ya? 91 00:05:21,790 --> 00:05:24,690 All right. I admit it, okay? It would be nice if she liked me. 92 00:05:24,800 --> 00:05:27,410 But I've been out of the game for so long I wouldn't know where to start. 93 00:05:27,710 --> 00:05:29,700 I mean, look at her. She's so classy. 94 00:05:30,230 --> 00:05:32,490 Spin, ya dumb pie! Spin! 95 00:05:33,380 --> 00:05:34,120 Grunkle Stan, 96 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 You are a cranky, gross, weird old man. 97 00:05:37,720 --> 00:05:39,760 But we will get lazy Susan to like you, 98 00:05:39,930 --> 00:05:42,410 Because nothing is stronger than the power of... 99 00:05:42,590 --> 00:05:43,970 - Love? -Mabel. 100 00:05:44,940 --> 00:05:45,770 To victory! 101 00:05:50,190 --> 00:05:51,290 Not manly enough. 102 00:05:51,500 --> 00:05:53,960 Stupid diner! Stupid lumberjack! 103 00:05:54,180 --> 00:05:54,560 No! 104 00:05:56,330 --> 00:05:58,270 Another hydrant destroyed. 105 00:05:58,760 --> 00:06:00,260 It's a gosh-dang mystery! 106 00:06:00,470 --> 00:06:02,870 Wanna take off our uniforms and run around in circles? 107 00:06:03,470 --> 00:06:04,870 Quit readin' my mind. 108 00:06:09,280 --> 00:06:12,180 Oh, I'm sorry. I was looking for the mailman. 109 00:06:12,620 --> 00:06:15,380 Oh. What? Are you saying I'm not a male man? 110 00:06:15,520 --> 00:06:16,260 Is that what you're trying to say? 111 00:06:16,370 --> 00:06:18,040 I'm not male? I'm not a man? 112 00:06:18,200 --> 00:06:19,820 Is that what you're getting at? 113 00:06:20,000 --> 00:06:20,980 Are you crying? 114 00:06:25,840 --> 00:06:27,220 Two... 115 00:06:27,950 --> 00:06:29,570 Three... 116 00:06:29,880 --> 00:06:31,780 Four... 117 00:06:35,610 --> 00:06:36,520 No chest hair yet. 118 00:06:37,450 --> 00:06:39,920 Is it physical? Is it mental? What's the secret? 119 00:06:43,610 --> 00:06:45,800 You said it, brother. I need help. 120 00:06:52,300 --> 00:06:55,260 For the love of all that's holy, run! 121 00:07:07,190 --> 00:07:07,930 Wait. Sorry. 122 00:07:31,780 --> 00:07:34,180 Please don't eat me! I haven't showered in like a week! 123 00:07:34,500 --> 00:07:37,420 And I'm— I'm like all elbows! Elbows and gristle! 124 00:07:37,810 --> 00:07:39,230 You 125 00:07:40,190 --> 00:07:41,080 Gonna finish that? 126 00:07:42,430 --> 00:07:42,890 No. 127 00:07:44,410 --> 00:07:46,830 I can't believe it. Part animal, part human. 128 00:07:47,030 --> 00:07:48,300 Are you some kind of minotaur? 129 00:07:48,490 --> 00:07:49,590 I'm a manotaur! 130 00:07:49,940 --> 00:07:52,180 Half man, half, uh... 131 00:07:52,670 --> 00:07:53,360 Half taur! 132 00:07:53,870 --> 00:07:55,980 So did I, like, summon you, or... 133 00:07:56,140 --> 00:07:57,990 The smell of jerky summoned me! 134 00:07:58,180 --> 00:07:58,930 Jerky! 135 00:08:10,340 --> 00:08:10,890 I smell... 136 00:08:13,220 --> 00:08:15,420 Emotional issues. 137 00:08:15,740 --> 00:08:18,950 I got problems, manotaur. Man-related problems. 138 00:08:21,420 --> 00:08:23,400 Well, my own uncle called me a wimp, 139 00:08:23,510 --> 00:08:27,580 And I kinda flunked this manliness video game thing... Hmm... 140 00:08:28,390 --> 00:08:30,200 Hey! You know, you seem pretty manly. 141 00:08:30,600 --> 00:08:32,480 Maybe you could give me some pointers? 142 00:08:32,890 --> 00:08:34,310 Hmm. Very well. 143 00:08:34,910 --> 00:08:36,760 Climb atop my back hair, child. 144 00:08:37,720 --> 00:08:38,680 Uh, okay. 145 00:08:39,090 --> 00:08:40,580 Yes! Yes! 146 00:08:47,050 --> 00:08:48,100 Dude, watch out! 147 00:08:59,970 --> 00:09:01,440 This place is amazing! 148 00:09:01,730 --> 00:09:03,540 The gnomes live in the trees, 149 00:09:03,960 --> 00:09:06,830 The mer-people live in the water— 'cause they're losers!-- 150 00:09:07,040 --> 00:09:10,920 But we manotaurs crash in the man cave! 151 00:09:12,390 --> 00:09:14,730 Beasts! I have brought you... 152 00:09:15,100 --> 00:09:17,420 A hairless child! 153 00:09:17,950 --> 00:09:18,650 'Sup? 154 00:09:19,240 --> 00:09:23,130 This is, uh, Pubitaur, Testosteraur, Pituitaur, 155 00:09:23,230 --> 00:09:24,650 And I'm Chutzpaur. 156 00:09:24,970 --> 00:09:27,630 And you are... My name's Dipper. 157 00:09:28,690 --> 00:09:30,050 Weak! 158 00:09:30,050 --> 00:09:32,000 The, uh, Destructor? 159 00:09:33,060 --> 00:09:35,090 - Yeah, that's better. -An improvement, yeah. 160 00:09:36,620 --> 00:09:39,070 Dipper the destructor wants us to teach him 161 00:09:39,220 --> 00:09:41,050 The secrets to our manliness! 162 00:09:41,260 --> 00:09:44,520 I need your help. Look at this, guys— look at this! 163 00:09:44,980 --> 00:09:47,320 I must confer with the high council. 164 00:09:47,590 --> 00:09:49,750 So, teach him our man secrets, or what? 165 00:09:49,920 --> 00:09:51,550 He's a human. I don't like him. 166 00:09:51,770 --> 00:09:53,560 I don't like your face! 167 00:09:58,070 --> 00:09:59,840 I like these guys. 168 00:10:03,940 --> 00:10:04,800 Okay, Grunkle Stan. 169 00:10:05,030 --> 00:10:08,450 Welcome to the first day of whatever is left of your life! 170 00:10:08,710 --> 00:10:10,110 First a "before" picture. 171 00:10:13,240 --> 00:10:15,490 I never miss a scrapbook-ortunity. 172 00:10:15,860 --> 00:10:17,390 deedley-dum, mem-ories 173 00:10:19,110 --> 00:10:20,390 Let's start out with some role-playing. 174 00:10:20,580 --> 00:10:21,930 Soos will play lazy Susan. 175 00:10:22,550 --> 00:10:23,580 I'm soft like a woman. 176 00:10:24,110 --> 00:10:26,490 Grunkle Stan, show me how you approach a woman. 177 00:10:27,160 --> 00:10:30,140 Remember this is a safe, non-judgmental environment. 178 00:10:30,510 --> 00:10:33,490 I'll just be right off to the side judging you on a scale from one to ten. 179 00:10:38,730 --> 00:10:39,530 Can I borrow some money? 180 00:10:41,670 --> 00:10:43,180 This is gonna be harder than I thought. 181 00:10:43,380 --> 00:10:44,720 After a lot of punching, 182 00:10:45,100 --> 00:10:48,800 We have decided to deny your request to learn our manly secrets. 183 00:10:49,270 --> 00:10:49,980 Denied! 184 00:10:50,970 --> 00:10:51,350 Denied! 185 00:10:53,340 --> 00:10:55,410 Okay, fine. That's okay with me. 186 00:10:55,750 --> 00:10:57,800 Obviously you guys think it would be too hard to train me. 187 00:10:58,040 --> 00:11:00,860 Maybe you're not man enough to try. 188 00:11:01,190 --> 00:11:01,760 Huh? 189 00:11:02,330 --> 00:11:03,750 Not man enough? 190 00:11:04,150 --> 00:11:05,210 Destructor... 191 00:11:05,550 --> 00:11:07,230 Not man enough? 192 00:11:07,410 --> 00:11:08,250 He didn't mean it. 193 00:11:08,510 --> 00:11:12,080 I have three y chromosomes, six adam's apples, 194 00:11:12,300 --> 00:11:15,370 Pecs on my abs, and fists for nipples! 195 00:11:16,120 --> 00:11:19,200 Seems to me you're scared to teach me how to be a man. 196 00:11:19,400 --> 00:11:21,410 Hey, do you guys hear that? It sounds like... 197 00:11:22,480 --> 00:11:24,000 Oh, that's weird. 198 00:11:24,990 --> 00:11:28,800 Is that—that sounds like— yeah, a bunch of chickens! 199 00:11:31,290 --> 00:11:32,200 I feel all weird. 200 00:11:32,380 --> 00:11:35,250 He's using some sort of brain magic! 201 00:11:35,800 --> 00:11:37,990 After a second round of deliberation, 202 00:11:38,210 --> 00:11:40,550 We have decided to help you become a man! 203 00:11:40,800 --> 00:11:43,120 Man! Man! Man! Man! 204 00:11:43,290 --> 00:11:44,490 Great! Thanks, guys. 205 00:11:44,610 --> 00:11:46,520 Whatever it is, I will not let you down. 206 00:11:49,430 --> 00:11:51,870 Being a man is about conquering your fears. 207 00:11:52,120 --> 00:11:53,900 For your first man task, 208 00:11:54,040 --> 00:11:57,880 You must plunge your fist into the pain hole! 209 00:11:59,330 --> 00:12:00,480 The what? 210 00:12:01,990 --> 00:12:03,420 Pain hole, schmain ho— 211 00:12:11,040 --> 00:12:12,720 Are you sure this is really necessary? 212 00:12:12,720 --> 00:12:14,130 You wanna be a man, don't you? 213 00:12:14,300 --> 00:12:18,070 Man! Man! Man! 214 00:12:23,450 --> 00:12:27,450 All right. Let's try to get that inner beauty on the outside. 215 00:12:27,690 --> 00:12:28,840 Smile harder. 216 00:12:30,240 --> 00:12:31,060 Harder! 217 00:12:32,300 --> 00:12:32,820 Perfect. 218 00:12:33,300 --> 00:12:35,140 - Soos! -What's up, hambone? 219 00:12:35,250 --> 00:12:35,950 What do you think? 220 00:12:40,860 --> 00:12:44,210 Ohh. This is going to take some really great training music. 221 00:12:49,020 --> 00:12:50,710 When the tiger roars 222 00:12:51,100 --> 00:12:53,140 And the mountain cries 223 00:12:54,270 --> 00:12:56,090 You gotta dream the dream 224 00:12:56,410 --> 00:12:58,320 You gotta win the prize 225 00:12:59,550 --> 00:13:01,620 You gotta go the miles 226 00:13:01,780 --> 00:13:04,370 You gotta face the trials 227 00:13:04,370 --> 00:13:06,030 Never lose sight of the sights you see 228 00:13:06,220 --> 00:13:08,350 You got believe your beliefs are real 229 00:13:08,440 --> 00:13:10,510 Now you're drinking from a fire hydrant 230 00:13:10,700 --> 00:13:12,950 Teach your uncle how to wear a cummerbund 231 00:13:13,080 --> 00:13:14,820 Now you're gonna jump a crazy gorge 232 00:13:15,010 --> 00:13:17,270 Keep on shavin' that hairy uncle 233 00:13:18,520 --> 00:13:21,770 I don't really know what what's happening in this part 234 00:13:23,630 --> 00:13:28,450 Your heart's on fire and the fire is in your heart 235 00:13:30,580 --> 00:13:32,330 Who wants to rub this on my back? 236 00:13:32,650 --> 00:13:35,740 Guys, I just want to say that these last few hours have been— 237 00:13:36,200 --> 00:13:38,540 I feel like there's really been some growth. 238 00:13:38,720 --> 00:13:40,150 I have a growth! 239 00:13:40,760 --> 00:13:43,580 Glark, you are hilarious today! 240 00:13:45,050 --> 00:13:46,660 It's just you guys took me under your wing 241 00:13:46,810 --> 00:13:49,310 - And have just been so supportive. -Oh, stop. 242 00:13:49,460 --> 00:13:50,980 No, you know what? You really have been. 243 00:13:51,120 --> 00:13:53,200 I feel like I'm finally becoming a man here. 244 00:13:53,370 --> 00:13:54,740 Not yet, destructor. 245 00:13:54,980 --> 00:13:56,510 One final task remains. 246 00:13:57,140 --> 00:13:58,760 - Hey, quit it! -You quit it! 247 00:13:59,040 --> 00:14:01,090 The deadliest trial of all. 248 00:14:01,390 --> 00:14:03,190 I've survived forty-nine other trials. 249 00:14:03,350 --> 00:14:04,740 Whatever it is, bring it on! 250 00:14:04,900 --> 00:14:06,120 Yeah! 251 00:14:16,650 --> 00:14:19,330 Behold our leader... Leaderaur! 252 00:14:21,850 --> 00:14:24,230 Is he the oldest, or wisest, or... 253 00:14:24,230 --> 00:14:25,870 Greetings, young— 254 00:14:27,580 --> 00:14:30,530 Nah, he's just the offering. That is leaderaur. 255 00:14:36,410 --> 00:14:39,000 You! You wish to be man? 256 00:14:42,080 --> 00:14:43,040 Yeah! 257 00:14:43,330 --> 00:14:45,110 Then you must do heroic act. 258 00:14:45,480 --> 00:14:46,950 Go to highest mountain... 259 00:14:52,580 --> 00:14:54,140 And bring back head of... 260 00:14:54,750 --> 00:14:57,170 The multi-bear. 261 00:14:59,250 --> 00:15:01,550 The multi-bear? That some sort of bear? 262 00:15:02,010 --> 00:15:03,460 He's our sworn enemy. 263 00:15:03,740 --> 00:15:07,940 Conquer him and your mansformation will be complete. 264 00:15:08,200 --> 00:15:10,440 Conquer? I don't know, man. 265 00:15:10,860 --> 00:15:13,050 Destructor! Is this yours? 266 00:15:13,310 --> 00:15:15,540 Uh, no. Ha ha! I— I don't know whose that is. 267 00:15:15,730 --> 00:15:18,170 I was just borrowing it. It's a friend's. Not mine. 268 00:15:19,760 --> 00:15:20,720 I don't know about this. 269 00:15:26,420 --> 00:15:28,810 I shall conquer the multi-bear! 270 00:15:33,520 --> 00:15:33,860 I'm okay. 271 00:16:11,340 --> 00:16:13,100 I'm comin' for you, multi-bear. 272 00:16:14,280 --> 00:16:15,710 Okay, Grunkle Stan. 273 00:16:15,870 --> 00:16:17,280 You started like this, 274 00:16:17,830 --> 00:16:19,560 But you became... 275 00:16:20,780 --> 00:16:22,230 Can I scratch myself now? 276 00:16:22,400 --> 00:16:24,540 No! No, no, no! 277 00:16:24,800 --> 00:16:26,760 Is that throw-up on your shirt? 278 00:16:27,480 --> 00:16:28,640 I don't know how to answer that. 279 00:16:29,890 --> 00:16:32,110 Face it, mabel, your uncle's unfixable. 280 00:16:32,310 --> 00:16:34,310 Like that spinning pie trolley thing in the diner. 281 00:16:36,310 --> 00:16:37,770 Grunkle Stan, come with me! 282 00:16:38,520 --> 00:16:39,920 And leave your pants at home. 283 00:16:40,380 --> 00:16:41,480 With pleasure! 284 00:16:46,420 --> 00:16:47,950 What is a multi-bear? 285 00:16:54,240 --> 00:16:55,410 Oh that's a multi-bear. 286 00:16:57,900 --> 00:16:59,880 Bear heads— silence! 287 00:17:02,130 --> 00:17:04,580 Child, why have you come here? 288 00:17:05,060 --> 00:17:06,900 Multi-bear, I seek your head! 289 00:17:07,400 --> 00:17:10,190 Er, one of them, anyway. There's like, what, six? Six heads? 290 00:17:10,400 --> 00:17:13,630 This if foolish! Leave now or die! 291 00:17:15,350 --> 00:17:16,210 So be it. 292 00:17:47,160 --> 00:17:49,240 A real man shows no mercy! 293 00:17:49,680 --> 00:17:52,190 Ohh. Very well, warrior. 294 00:17:52,830 --> 00:17:56,060 But will you grant a magical beast one last request? 295 00:17:56,380 --> 00:17:57,620 Uh, okay. 296 00:17:58,020 --> 00:18:01,250 I wish to die listening to my favorite song. 297 00:18:03,340 --> 00:18:05,450 Tape is already in there. You can just hit any— 298 00:18:05,660 --> 00:18:06,470 Yeah, yeah, that's it 299 00:18:11,520 --> 00:18:13,860 You listen to Icelandic pop group Babba? 300 00:18:14,410 --> 00:18:15,580 I-I love Babba. 301 00:18:15,770 --> 00:18:17,440 I thought I was the only one. 302 00:18:17,710 --> 00:18:19,290 All the manotaurs make fun of me 303 00:18:19,470 --> 00:18:22,320 Because I know all the words to the song Disco Girl. 304 00:18:22,620 --> 00:18:27,750 - Oh, you mean... disco girl, -coming through. 305 00:18:27,750 --> 00:18:32,850 That girl is you, oh-oh, oh-oh. 306 00:18:32,850 --> 00:18:35,740 Hahaha, this is crazy! 307 00:18:35,740 --> 00:18:37,320 Finally, someone who— who understands that— 308 00:18:37,660 --> 00:18:42,200 Oh, yeah. I guess I'm supposed to kill you or I'll never be a man. 309 00:18:42,400 --> 00:18:43,720 I accept my fate. 310 00:18:43,950 --> 00:18:45,930 No! Really? 311 00:18:46,090 --> 00:18:47,100 It's for the best. 312 00:18:52,950 --> 00:18:53,910 I'm not gonna do it! 313 00:18:54,090 --> 00:18:57,800 You were told the price of manhood is the multi-bear's head! 314 00:18:58,000 --> 00:18:59,170 Listen, leaderaur, all right? 315 00:18:59,340 --> 00:19:01,080 You too, Testosteraur, Pituitaur, 316 00:19:01,210 --> 00:19:03,380 And—I don't know, whatever your name is. 317 00:19:03,480 --> 00:19:04,890 - Beardy? -It's Beardy. 318 00:19:05,230 --> 00:19:08,170 You keep telling me that being a man means doing all these tasks 319 00:19:08,340 --> 00:19:10,110 And being aggro all the time, 320 00:19:10,270 --> 00:19:12,800 But I'm starting to think that stuff's malarkey. 321 00:19:14,530 --> 00:19:15,960 You heard me. Malarkey! 322 00:19:16,240 --> 00:19:18,500 So maybe I don't have muscles or hair in certain places, 323 00:19:18,810 --> 00:19:21,390 And sure, when a girly pop song comes on the radio, 324 00:19:21,600 --> 00:19:23,630 Sometimes I leave it on, 'cause dang it, 325 00:19:23,900 --> 00:19:26,690 Top 40 hits are in the top 40 for a reason, 326 00:19:26,820 --> 00:19:28,590 - They're catchy! -Destructor! 327 00:19:28,790 --> 00:19:29,860 What are you saying? 328 00:19:30,000 --> 00:19:32,180 I'm saying the multi-bear is a really nice guy. 329 00:19:32,340 --> 00:19:34,850 And you're a bunch of jerks if you want me to cut off his head! 330 00:19:38,110 --> 00:19:41,450 Kill the multi-bear, or never be a man! 331 00:19:42,660 --> 00:19:44,100 Then I guess I'll never be a man. 332 00:19:44,890 --> 00:19:46,750 Boo! Weak! 333 00:19:51,090 --> 00:19:54,020 Hey, guys! Who wants to go build something and knock it down? 334 00:19:55,320 --> 00:19:57,200 Man! Man! Man! Man! 335 00:19:57,390 --> 00:19:59,910 Man! Man! Man! Man! Man... 336 00:20:02,600 --> 00:20:04,560 Spin! Spin! 337 00:20:07,120 --> 00:20:08,390 Lazy Susan, listen. 338 00:20:08,710 --> 00:20:10,170 I know he's not much to look at, 339 00:20:10,350 --> 00:20:12,100 But you're always fixing stuff in the diner, 340 00:20:12,290 --> 00:20:13,610 And if you like fixing stuff, 341 00:20:13,760 --> 00:20:16,230 Nothing could use more fixing than my Grunkle Stan. 342 00:20:16,480 --> 00:20:17,810 Also, women live longer than men, 343 00:20:17,940 --> 00:20:20,360 So your dating pool is smaller and you should really lower your standards. 344 00:20:20,580 --> 00:20:23,610 So, Lazy Susan, whaddya say? 345 00:20:29,220 --> 00:20:30,080 Hey! 346 00:20:30,560 --> 00:20:31,570 Here's my number. 347 00:20:32,260 --> 00:20:34,400 Why don't you give me a call sometime? 348 00:20:34,840 --> 00:20:36,370 - Really? -Really! 349 00:20:38,010 --> 00:20:39,740 Also, here's some pie. 350 00:20:40,210 --> 00:20:42,580 On the house— for you! 351 00:20:44,910 --> 00:20:45,380 We did it! 352 00:20:45,840 --> 00:20:47,880 When are you gonna call? You want to call now? 353 00:20:48,070 --> 00:20:49,870 I don't have a phone. Let's buy a phone! 354 00:20:50,050 --> 00:20:52,250 We can put it on a credit card! Let's get a credit card. 355 00:20:52,420 --> 00:20:54,500 Mabel! Let a man enjoy his pie, huh? 356 00:20:57,460 --> 00:20:59,110 Dipper! It's me, Mabel! 357 00:20:59,430 --> 00:21:00,960 I'm looking at you through the glass! 358 00:21:01,180 --> 00:21:03,050 Right here! This is my voice! 359 00:21:03,260 --> 00:21:05,030 I'm talking to you from inside! 360 00:21:07,070 --> 00:21:08,180 - Didja see me through the— -Yes. 361 00:21:08,860 --> 00:21:09,330 What's wrong? 362 00:21:09,790 --> 00:21:11,430 - I don't want to talk about it. -Good. 363 00:21:11,650 --> 00:21:14,880 It's just these half-man, half-bull humanoids were hanging out with me... 364 00:21:15,110 --> 00:21:16,650 - Here we go. -But then they wanted me 365 00:21:16,750 --> 00:21:18,940 To do this really tough, horrible thing, 366 00:21:19,090 --> 00:21:21,160 But it just wasn't right, so I said no. 367 00:21:21,360 --> 00:21:23,640 You were your own man and you stood up for yourself. 368 00:21:23,980 --> 00:21:27,320 Huh? You did what was right even though no one agreed with you. 369 00:21:27,500 --> 00:21:29,930 Sounds pretty manly to me, but what do I know? 370 00:21:31,020 --> 00:21:33,710 Wait a minute! Do my eyes deceive me? 371 00:21:34,290 --> 00:21:35,580 You have a chest hair! 372 00:21:37,120 --> 00:21:38,490 You're right! I do! 373 00:21:38,700 --> 00:21:41,380 Ha ha! This is amazing, I really do! 374 00:21:41,790 --> 00:21:44,390 Take that, man tester! Take that, Pituitaur! 375 00:21:44,650 --> 00:21:47,330 - Pituitaur? -This guy has chest hair! 376 00:21:49,190 --> 00:21:50,650 Scrapbook-ortunity! 377 00:21:52,730 --> 00:21:54,750 Don't worry, kid. If you're anything like me, 378 00:21:54,920 --> 00:21:56,090 There's more where that came from. 379 00:21:56,990 --> 00:21:58,760 Ohh, gross! 380 00:22:02,160 --> 00:22:03,680 Seriously, that's disgusting. 381 00:22:05,300 --> 00:22:06,030 Oh, not again! 382 00:22:08,130 --> 00:22:09,820 Message number thirty-six. 383 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Hey, handsome! 384 00:22:11,570 --> 00:22:15,630 It's me, Lazy Susan, calling to say hi! Hi. 385 00:22:15,630 --> 00:22:20,220 My cats also want to say hi, say hi, Donald. 386 00:22:20,810 --> 00:22:22,900 Good. Cianey, you say hi. 387 00:22:23,430 --> 00:22:26,170 Mr. Catface, now it's your turn to say... 388 00:22:26,170 --> 00:22:30,420 Mr. Catface. Anyway, call me, call me back. 389 00:22:30,420 --> 00:22:32,480 How do I get out of this?