1 00:00:02,531 --> 00:00:04,295 For tonight's final llusion 2 00:00:04,321 --> 00:00:07,650 we have incredible sack of mystery. 3 00:00:07,883 --> 00:00:11,671 When you put your money in it mysteriously dissapears. 4 00:00:11,671 --> 00:00:15,522 Well, of course! That makes perfect sense! What a nice man! That was totaly worth a try! 5 00:00:15,727 --> 00:00:18,215 The tiger was badly injured in the explosion 6 00:00:18,215 --> 00:00:21,144 but we repaired him with a fist. 7 00:00:22,454 --> 00:00:25,121 Woo! Yeah! That tiger is our hero! 8 00:00:26,624 --> 00:00:29,182 Tiger fist! will return after these messages. 9 00:00:30,136 --> 00:00:32,521 Hey look! It's that commercial I've been telling you guys about. 10 00:00:32,521 --> 00:00:34,655 Are you completely miserable? 11 00:00:35,435 --> 00:00:36,559 Yeees! 12 00:00:36,841 --> 00:00:40,058 Then you need to meet Gideooon.. 13 00:00:40,058 --> 00:00:42,103 - Gideon? - What makes him so special? 14 00:00:42,103 --> 00:00:44,075 He's a psychic! 15 00:00:44,730 --> 00:00:48,896 So don't waste your time with other so called man of mystery. 16 00:00:53,130 --> 00:00:55,524 at Gideon's tent of telepathy! 17 00:00:59,282 --> 00:01:01,849 I'm getting all curiosy inside. 18 00:01:01,849 --> 00:01:03,539 Well don't get too curiosy, 19 00:01:03,539 --> 00:01:07,825 Ever since that monster Gideon rolled in town, I've had nothing but trouble. 20 00:01:14,854 --> 00:01:15,558 Gideon! 21 00:01:15,682 --> 00:01:18,566 - Well, is he realy psychic? - I think we should go and find out! 22 00:01:18,566 --> 00:01:21,670 Never! You're forbiden from patronizing the competition! 23 00:01:21,670 --> 00:01:25,360 No one that lives under my roof is allowed under that Gideon's roof. 24 00:01:25,360 --> 00:01:29,633 - Do tents have roofs? - I think we just found our loophole. Literaly. 25 00:01:31,227 --> 00:01:35,016 So come down soon, folks. Gideon is expecting you. 26 00:01:37,057 --> 00:01:39,057 Gravity Falls Episode 4 - The hand that rocks Mabel 27 00:02:18,504 --> 00:02:23,083 Get right here folks! Put your money in Gideon's psychick sack! 28 00:02:23,083 --> 00:02:26,074 Oh sure! Wow! That makes perfect sense! 29 00:02:28,023 --> 00:02:31,718 Aww, this is like a bizzaro version of a Mystery shack. 30 00:02:31,926 --> 00:02:33,325 They even have their own Soos. 31 00:02:36,738 --> 00:02:38,548 It's starting, it's starting! 32 00:02:41,080 --> 00:02:43,289 Let's see what this monster looks like. 33 00:02:48,365 --> 00:02:51,877 Hello America! My name is lil' Gideon! 34 00:02:55,188 --> 00:02:57,411 That's Stan's mortal enemy? 35 00:02:57,508 --> 00:02:59,472 Like.. he's so.. widdle. 36 00:02:59,472 --> 00:03:03,468 Ladies and gentlemen, it is such a gift to have you here tonight. 37 00:03:03,468 --> 00:03:06,728 Such a gift. I have a vision. 38 00:03:06,885 --> 00:03:11,209 I predict, you'll soon all say.. 39 00:03:14,762 --> 00:03:17,837 - It came true! - What? I'm not impresed. 40 00:03:17,986 --> 00:03:19,427 You're impresed! 41 00:03:19,427 --> 00:03:20,265 Hit it dad! 42 00:03:25,937 --> 00:03:29,801 ♪Oh I can see, what others can't see!♪ 43 00:03:29,801 --> 00:03:33,918 ♪It ain't some such old trick, it's an natability.♪ 44 00:03:33,918 --> 00:03:37,752 ♪Where others are blind, I am futurely inclined.♪ 45 00:03:37,752 --> 00:03:41,715 ♪and you too could see the view that's widdle lil me!♪ 46 00:03:43,030 --> 00:03:46,023 Come on everybody! Round up! I want you all to keep it going! 47 00:03:47,009 --> 00:03:48,965 - What? How did he? - Keep it going! 48 00:03:49,476 --> 00:03:54,376 ♪- You wish your son would call you more!♪ - I'm leaving everything to my cats! 49 00:03:55,514 --> 00:04:00,090 ♪- I sense that you've been here before!♪ - What gave it away? 50 00:04:00,100 --> 00:04:01,414 Come oon. 51 00:04:01,717 --> 00:04:03,853 ♪I'll read your mind if I'm able♪ 52 00:04:05,659 --> 00:04:09,621 ♪- Something tells me your name Mabel.♪ - How he do that? 53 00:04:10,073 --> 00:04:12,579 ♪So welcome all yeeee 54 00:04:12,579 --> 00:04:15,179 to the tent of telepathy♪ 55 00:04:15,179 --> 00:04:19,694 ♪and thanks for visiting widdle ol' meee♪ 56 00:04:34,569 --> 00:04:37,316 Man, this kid is even bigger fraud than Stan. 57 00:04:37,316 --> 00:04:41,849 - No wonder our uncle is jealous. - Oh come on, his dance moves were adorable 58 00:04:41,849 --> 00:04:45,115 And did you see his hair? It was like wooosh. 59 00:04:45,115 --> 00:04:47,878 - You're too easily impressed - Yeah, yeah. 60 00:04:53,923 --> 00:04:57,502 Check it out Dipper! I succesfuly bezappled my face! 61 00:05:00,544 --> 00:05:04,289 - Is that permanent? - I'm on apreciating my time. 62 00:05:05,061 --> 00:05:07,767 - Somebody answer that door! - I'll get it! 63 00:05:10,323 --> 00:05:13,211 - Howdy? - It's widdle old you! 64 00:05:14,016 --> 00:05:16,852 Yeah, my song is quite catchy. I know we haven't formaly met. 65 00:05:17,001 --> 00:05:21,083 but after yesterday's perfomance, I just couldn't get your laugh out of my head. 66 00:05:21,083 --> 00:05:23,199 You mean this one? 67 00:05:24,601 --> 00:05:28,460 Aw, what a delight. And when I saw you in the audience, I said to myself 68 00:05:28,460 --> 00:05:33,313 now, there is a kindred spirit. Someone who apreciates sparkly things of laugh. 69 00:05:33,313 --> 00:05:35,374 That's totaly me! 70 00:05:38,042 --> 00:05:40,419 Enchanting. Utterly enchanting. 71 00:05:40,626 --> 00:05:43,337 - Who's at the door? - No one grunkle Stan! 72 00:05:43,337 --> 00:05:46,597 I apreciate your discretion, that Stan is no fan of mine. 73 00:05:46,597 --> 00:05:50,427 I don't know how a lemon so sour could be related to a peach so sweet. 74 00:05:50,591 --> 00:05:53,492 - Gideon! - What do you say, we step 75 00:05:53,492 --> 00:05:57,423 away from here and chat a bit more. Perhaps in my dressing room? 76 00:05:57,583 --> 00:05:59,325 Makeovers! 77 00:06:04,374 --> 00:06:07,003 Do you see something you like? Cos I do.. 78 00:06:07,176 --> 00:06:08,421 What? 79 00:06:10,283 --> 00:06:13,333 Hey Dipper! What's going oon? 80 00:06:13,508 --> 00:06:15,847 Where have you been? And what's going on with 81 00:06:15,848 --> 00:06:18,287 those finger nails, you look like a wolverine. 82 00:06:18,450 --> 00:06:20,462 I know, right? Waaa! 83 00:06:20,651 --> 00:06:24,565 I'm hanging out with my new pal Gideon. He's one dapper little man. 84 00:06:24,565 --> 00:06:28,106 Mabel, I don't trust anyone who's hair is bigger than their head. 85 00:06:28,106 --> 00:06:31,383 Aw, leave him alone. You never wanna do girly stuff with me. 86 00:06:31,383 --> 00:06:33,870 You and Soos could do boy stuff all the time. 87 00:06:34,045 --> 00:06:35,205 - What do you mean? - Hey dude. 88 00:06:35,205 --> 00:06:38,488 - You ready to blow up these hotdogs in a microwave one by one? - Am I? 89 00:06:41,120 --> 00:06:43,505 One at a time! One at a time! 90 00:06:45,427 --> 00:06:48,604 Wow! The view from your family factory is nuts! 91 00:06:48,759 --> 00:06:52,009 Good thing we both brought our Operate glasses! 92 00:06:55,771 --> 00:06:58,528 Mabel, when I'm up here looking down on all them lil old people. 93 00:06:58,716 --> 00:07:01,477 I feel like I'm king of all I survey. 94 00:07:01,477 --> 00:07:04,104 - And guess that makes you my queen! - What? 95 00:07:04,411 --> 00:07:06,966 You've being so nice to me right now. 96 00:07:06,966 --> 00:07:08,190 Quit it! 97 00:07:08,274 --> 00:07:11,453 I can't quit it. I'm speaking from my heart. 98 00:07:11,453 --> 00:07:15,093 - From the where now? - Mabel, I've never felt this close to anyone. 99 00:07:15,093 --> 00:07:17,149 So..so close. 100 00:07:17,569 --> 00:07:20,359 Look Gideon, I am .. 101 00:07:20,841 --> 00:07:23,701 I like you a lot but let's just be friends. 102 00:07:23,701 --> 00:07:27,547 At least give me a chance. Mabel, will you do me the honour 103 00:07:27,547 --> 00:07:29,958 - of going on a date with me? - A play date? 104 00:07:30,142 --> 00:07:31,540 A shopping date? 105 00:07:31,703 --> 00:07:33,745 It will just be one lil old date. 106 00:07:34,086 --> 00:07:35,768 I swear with my lucky bolo tie. 107 00:07:39,318 --> 00:07:42,101 Okay, then. I guess. 108 00:07:42,101 --> 00:07:45,335 Mable Pines, you have made me the happiest boy in the world. 109 00:07:46,434 --> 00:07:48,042 Are you sniffing my hair? 110 00:07:52,208 --> 00:07:54,711 It's not a date, Dip, it's just, you know 111 00:07:54,711 --> 00:07:58,519 I didn't want to hurt his feelings. Until he figured it, I'd throw him a bone. 112 00:07:58,519 --> 00:08:01,825 Mabel, guys don't work that way. He's gonna fall in love with you. 113 00:08:01,825 --> 00:08:03,444 Pff, yeah, right. 114 00:08:03,444 --> 00:08:05,115 I'm not THAT lovable. 115 00:08:05,485 --> 00:08:08,375 - Kaboom! Yes! - Okay, at least we agree on something here. 116 00:08:15,481 --> 00:08:17,722 A night of enchantment awaits, my lady. 117 00:08:18,114 --> 00:08:18,904 Oh boy. 118 00:08:23,301 --> 00:08:25,667 I can't believe they'd let us bring horse in here. 119 00:08:25,827 --> 00:08:28,758 Well, people have hard time saying 'no' to me. 120 00:08:29,506 --> 00:08:32,793 Ah! Monsieur Gideon! The feet on the table! 121 00:08:32,844 --> 00:08:34,383 An excellent choice! 122 00:08:34,604 --> 00:08:38,455 - Jean-Luc, what have we discused about our contac? - Yes, yes. Very good. 123 00:08:38,702 --> 00:08:40,807 I've never seen so many forks. 124 00:08:41,057 --> 00:08:45,187 And water with bubbles in it? Oh, ulala, weewee. 125 00:08:45,187 --> 00:08:47,132 Oh, parlez-vous français? 126 00:08:47,789 --> 00:08:49,553 I have no idea what you're saying. 127 00:08:49,846 --> 00:08:54,307 Hey, hey! What the jackal is Mabel doing in the paper next to that crazy pitpocket Gideon? 128 00:08:54,630 --> 00:08:56,169 Oh, yeah. That's like a big deal. 129 00:08:56,170 --> 00:08:59,020 Everybody's talking about Gideon and Mabel's big date tonight. 130 00:08:59,176 --> 00:09:02,619 What? That little shyster is dating my great niece? 131 00:09:02,798 --> 00:09:04,951 I wonder what the new name will be for the power couple? 132 00:09:04,951 --> 00:09:08,640 Mabidion? Gidiable? Magidbelion! 133 00:09:09,866 --> 00:09:12,855 I didn't know! I didn't hear about it! And plus, I told her not to! 134 00:09:12,855 --> 00:09:16,837 Yeah, well it ends tonight. I'm going right down to that little scug's house. 135 00:09:16,837 --> 00:09:18,673 This is gonna stop right now. 136 00:09:20,597 --> 00:09:23,378 Dude, woudn't it be funny if that was a closet? 137 00:09:23,378 --> 00:09:25,997 And he had to come back again and walk through the real door? 138 00:09:28,692 --> 00:09:29,841 Nope, real door. 139 00:09:36,973 --> 00:09:39,432 Gideon, you little punk! Open up! 140 00:09:41,387 --> 00:09:42,899 I will pardon nothing! 141 00:09:44,405 --> 00:09:46,384 Why! Stan Pines! 142 00:09:46,384 --> 00:09:48,973 - What a delight! - Out of the way, bud. 143 00:09:48,973 --> 00:09:52,871 - I'm looking for Gideon. - Well, I haven't seen the boy around, but since you're here. 144 00:09:53,747 --> 00:09:56,262 You simply must come in for coffee. 145 00:09:56,636 --> 00:10:00,008 - Bu but I came.. - It's imported. All the way from Columbia. 146 00:10:01,100 --> 00:10:02,615 I went to jail there once. 147 00:10:03,666 --> 00:10:05,276 Some digs you got here. 148 00:10:05,580 --> 00:10:07,889 Oh, this. This is beautiful. 149 00:10:08,050 --> 00:10:11,254 Now, I hear your niece and my Gideon are well, 150 00:10:11,255 --> 00:10:14,526 they are singing in harmony lately, so to speak. 151 00:10:14,526 --> 00:10:16,299 Yeah, and I'm against it. 152 00:10:17,887 --> 00:10:21,710 No, no, no. I see it as a fantastic business oportunity. 153 00:10:21,710 --> 00:10:25,048 Yes, the Mystery Shack and the Tent of Telepathy. 154 00:10:25,455 --> 00:10:28,681 We'd been at each other's throats for far.. Let me get that. 155 00:10:28,681 --> 00:10:31,862 At each others throats for far too long, yes we have. 156 00:10:32,049 --> 00:10:34,690 This is our big chance to brush aside our rivalry 157 00:10:34,867 --> 00:10:37,603 and pull our collective profit, you see. 158 00:10:41,817 --> 00:10:43,481 I'm listening. 159 00:10:44,902 --> 00:10:47,789 Autograph your own head, shot lady! 160 00:10:52,323 --> 00:10:54,746 Mabel, tonight's date was a complete success. 161 00:10:54,746 --> 00:10:58,404 And tomorrow date promisses to top this one in every way! 162 00:10:58,404 --> 00:11:02,459 Woah, woah. You said just one date and this was it. 163 00:11:02,799 --> 00:11:07,947 What a surprise! A red-crested south american rainbow maco! 164 00:11:09,026 --> 00:11:11,305 Two.. three.. four.. 165 00:11:11,305 --> 00:11:14,764 Mabel! Will! You! Accompany! Gideon! 166 00:11:14,764 --> 00:11:19,000 To! The ballroom! Dance! This! Thurpsday! 167 00:11:19,567 --> 00:11:20,262 Thursday! 168 00:11:21,823 --> 00:11:24,972 - Oh so adorable. - Gideon got a girlfriend. 169 00:11:24,972 --> 00:11:27,586 They're expecting us, please say you'll go. 170 00:11:30,311 --> 00:11:33,701 Gideon, I'm sorry but I'm gonna have to say.. 171 00:11:33,701 --> 00:11:36,824 - I'm on the edge of my seat - This is gonna be adorable. 172 00:11:36,824 --> 00:11:39,970 If she says no, I'll die from sadness. 173 00:11:39,970 --> 00:11:42,168 I can verify that will indeed happen. 174 00:11:48,722 --> 00:11:50,131 Hey! How did it go? 175 00:11:50,131 --> 00:11:52,898 I don't know.. I have a lobster now.. 176 00:11:52,898 --> 00:11:55,839 Well, at least it's over and you will never have to go out with him again. 177 00:11:57,057 --> 00:11:58,864 Mabel, it's over, right? 178 00:11:59,541 --> 00:12:00,208 Mabel? 179 00:12:01,660 --> 00:12:04,422 He asked me out again and I didn't know how to say NO! 180 00:12:04,422 --> 00:12:06,212 Like this - NO 181 00:12:06,378 --> 00:12:08,225 It's not that easy, Dipper. 182 00:12:08,225 --> 00:12:11,394 I do like Gideon, as a friend/little sister. 183 00:12:11,394 --> 00:12:15,798 So I didn't want to hurt his feelings. I just need to get things back where they used to be. 184 00:12:15,798 --> 00:12:17,079 You know, friends. 185 00:12:19,402 --> 00:12:21,389 Boat midnight, boat midnight. 186 00:12:23,142 --> 00:12:26,563 You know, I thought dancing would be the end of the evening, right? 187 00:12:26,897 --> 00:12:29,237 Don't you want this evening to last my sweet? 188 00:12:29,237 --> 00:12:32,778 NO! I mean, yes. I mean, I'm always happy hanging with a friend. 189 00:12:32,778 --> 00:12:35,946 Buddy, pal, chump, other word for friend. 190 00:12:35,946 --> 00:12:38,328 - Pal? - I already said pal. A mate? 191 00:12:38,328 --> 00:12:40,306 How about soulmate? 192 00:12:43,857 --> 00:12:45,583 Well, you can't say no to that. 193 00:12:48,695 --> 00:12:50,861 He's so nice, but I can't keep doing this. 194 00:12:50,862 --> 00:12:53,582 But I can't break his heart. Aaah! I have no way out! 195 00:12:53,961 --> 00:12:57,583 - What in the heck happened on that date? - I don't know. I was in the friend-zone 196 00:12:57,583 --> 00:13:00,986 and then before I knew what was happening, he pulled me into romance zone! 197 00:13:00,986 --> 00:13:03,915 It was like quicksand! Geopardy quicksand! 198 00:13:04,028 --> 00:13:07,309 Mabel, come on. It's not like you'll have to marry Gideon. 199 00:13:07,309 --> 00:13:09,772 Great news, Mabel. You have to marry Gideon. 200 00:13:09,937 --> 00:13:13,193 - What? - It's all a part of my long-term deal with buddy Gleafall. 201 00:13:13,193 --> 00:13:16,280 There's a lot of cash tied up in this thin, plus I got this shirt. 202 00:13:17,591 --> 00:13:18,666 I am fat. 203 00:13:20,884 --> 00:13:24,080 Bodies change, honey! Bodies change. 204 00:13:26,551 --> 00:13:29,880 - Oh no, Mabel. - Mabel's not here. 205 00:13:29,880 --> 00:13:34,230 - She's in sweater town. - Are you gonna come out of sweater town? 206 00:13:35,330 --> 00:13:37,118 All right. Enough is enough. 207 00:13:37,118 --> 00:13:40,910 - If you can't break up with Gideon, than I'll do it for you. - You will? 208 00:13:42,318 --> 00:13:45,245 - Oh thank you, thank you, thank you - Allright, allright. 209 00:13:53,242 --> 00:13:55,800 Hello! Dipper Pines, how are you? 210 00:13:56,149 --> 00:13:59,169 - You look good, you look good. - Thanks, you are.. 211 00:13:59,333 --> 00:14:02,662 Look, Gideon. We've gotta talk. Mabel isn't joining you tonight. 212 00:14:02,662 --> 00:14:05,472 She doesn't want to see you anymore. 213 00:14:05,517 --> 00:14:08,548 She's kinda weirded out by you, no offense. 214 00:14:09,054 --> 00:14:11,150 So what you're saying is.. 215 00:14:11,529 --> 00:14:15,141 - You've come between us. - You're not gonna like 216 00:14:15,461 --> 00:14:17,122 freak out or anything, are you? 217 00:14:18,097 --> 00:14:21,291 Of course not. This things happen. 218 00:14:21,291 --> 00:14:24,151 So, okay cool. Well, then again, sorry man, but uh.. 219 00:14:24,584 --> 00:14:25,904 Hey, thumbs up! 220 00:14:27,838 --> 00:14:30,158 Thumbs up, indeed my friend. 221 00:14:30,726 --> 00:14:34,941 How did it go? Was he mad? Did he try to read your mind with his psychic powers? 222 00:14:34,941 --> 00:14:38,307 Don't worry Mable, he's just a kid. He doesn't have any powers. 223 00:14:43,411 --> 00:14:46,733 Dipper Pines, you don't know what you've done. 224 00:14:55,234 --> 00:14:58,699 You've just made the biggest mistake of your life. 225 00:15:00,701 --> 00:15:04,824 Gideon Charles Gleafall, clean up your room this instant. 226 00:15:04,824 --> 00:15:08,103 I can buy and sell you old man! 227 00:15:09,299 --> 00:15:10,454 Fair enough. 228 00:15:22,388 --> 00:15:23,184 Hit me dude! 229 00:15:25,868 --> 00:15:28,980 - Feels good. - I'm so glad everything's back to normal. 230 00:15:30,139 --> 00:15:31,725 - Your turn. - Your tur.. Aw, man. 231 00:15:33,811 --> 00:15:37,066 - Hello? - Toby Determined, Gravity Falls Gossiper. 232 00:15:37,210 --> 00:15:40,132 Oh, hey man. Sorry for acusing you of murder last week. 233 00:15:40,132 --> 00:15:42,487 Water under the bridge. Saay.. 234 00:15:42,487 --> 00:15:45,768 We want to interview you about whether you've seen anything 235 00:15:45,769 --> 00:15:48,612 unusual in tihs hiertown ever since you've arrived. 236 00:15:48,612 --> 00:15:52,497 Oh! Finally! I thought nobody would ever ask! I have notes and theories! Aha.. 237 00:15:53,880 --> 00:15:57,431 412 Gopher road. Tonight? 238 00:15:57,938 --> 00:16:00,551 - Got it. - There! I did your dirty work. 239 00:16:00,551 --> 00:16:03,840 Now it's time to pay your end of the bargain. 240 00:16:04,906 --> 00:16:07,562 Sandra Himeneses phone number! 241 00:16:07,667 --> 00:16:09,796 Bless you, lil Gideon! 242 00:16:20,466 --> 00:16:21,882 Hello! 243 00:16:31,395 --> 00:16:33,031 Hello friend. 244 00:16:33,894 --> 00:16:35,916 - Gideon. - Dipper Pines. 245 00:16:35,916 --> 00:16:38,343 How long have you been lining in this town? Week? Two? 246 00:16:38,390 --> 00:16:40,347 You like it here? Enjoying the scenery? 247 00:16:40,429 --> 00:16:42,568 - What do you want from me, man? - Listen carefully boy. 248 00:16:42,568 --> 00:16:46,036 This town has secrets you couldn't begin to comprehend. 249 00:16:46,036 --> 00:16:49,224 Is this about Mabel? I told you, she's not into you. 250 00:16:49,224 --> 00:16:51,770 Liar! You turned her agains me! 251 00:16:53,095 --> 00:16:55,305 She was my peach dumpling! 252 00:16:55,743 --> 00:16:56,958 Are you okay man? 253 00:17:01,145 --> 00:17:01,600 Howdy! 254 00:17:02,395 --> 00:17:04,714 Reading minds isn't all I can do. 255 00:17:04,714 --> 00:17:06,528 But.. but you're a fake.. 256 00:17:06,528 --> 00:17:08,701 Oh, tell me Dipper. Is this fake? 257 00:17:18,191 --> 00:17:19,640 How's your hair tasting buddy? 258 00:17:19,944 --> 00:17:21,462 Wendy, I need some advice. 259 00:17:21,706 --> 00:17:23,993 - You've broken up with guys, right? - Oh yeah. 260 00:17:23,993 --> 00:17:27,029 Russ Toram, Elay Hall, Stoney Davidson. 261 00:17:27,029 --> 00:17:28,691 I don't know what's wrong with me. 262 00:17:28,692 --> 00:17:32,062 I thought everytrhing was back to normal, but I still feel all gross. 263 00:17:32,062 --> 00:17:35,507 Flake Wurly, Nate Halls, oh, the guy with the tattoos. 264 00:17:35,507 --> 00:17:40,156 Maybe letting Dipper do it for me was a mistake. Gideon deserves an honest break up 265 00:17:40,156 --> 00:17:42,439 Deanny Feldman, Mark Epstin, oh. 266 00:17:42,439 --> 00:17:46,621 Oh man, I'm not sure I actualy broke up with him. No wonder he keeps calling me. 267 00:17:46,621 --> 00:17:49,632 I know what I gotta do. Thatnls for talking to me, Wendy. 268 00:17:53,795 --> 00:17:54,667 Ignore. 269 00:18:02,535 --> 00:18:05,283 Grunkle Stan was right about you! You are a monster! 270 00:18:05,283 --> 00:18:07,721 Your sister will be mine! 271 00:18:13,935 --> 00:18:17,064 - Who's the cute little guy? You are! - No you are! 272 00:18:20,099 --> 00:18:23,384 - She's never gonna date you, man! - That's a lie! 273 00:18:24,221 --> 00:18:28,831 And I'm gonna make sure you never lie to me again, friend. 274 00:18:35,495 --> 00:18:37,178 Gideon! We have to talk! 275 00:18:37,669 --> 00:18:41,305 Mabel! My marshmallow! What are you doing here? 276 00:18:41,533 --> 00:18:46,397 I'm sorry Gideon, but I can't be your marshmallow. I am here to be honest and tell you that myself. 277 00:18:47,903 --> 00:18:49,861 I..I don't understand. 278 00:18:50,779 --> 00:18:53,711 Mabel, this probably isn't the best time to be brutaly honest with him! 279 00:18:53,711 --> 00:18:56,467 Hey, but we can still be makeover buddies, right? 280 00:18:56,651 --> 00:18:58,783 - Woudn't you like that? - Really? 281 00:19:00,412 --> 00:19:01,924 No! Not really! 282 00:19:02,280 --> 00:19:04,876 - You were like attacking my brother! What the heck? 283 00:19:04,876 --> 00:19:06,284 My tie! Give it back! 284 00:19:06,798 --> 00:19:08,731 Not so powerfull without this, are you? 285 00:19:09,253 --> 00:19:09,735 Dipper! 286 00:19:29,836 --> 00:19:34,442 Listen Gideon. It's over. I will never ever date you. 287 00:19:34,589 --> 00:19:35,387 Yeah! 288 00:19:38,906 --> 00:19:39,931 My powers! 289 00:19:40,438 --> 00:19:47,112 Oh, this isn't over. This isn't the last you'll see of lil..ol..me. 290 00:19:52,187 --> 00:19:53,909 This is living brother. 291 00:19:54,739 --> 00:19:59,499 From now on, it's all named brand foods and clown paintings. 292 00:20:01,963 --> 00:20:05,139 - Well hehey Gideon, look what.. - Stanpher Pines! 293 00:20:05,139 --> 00:20:08,721 I rebuke thee! I rebuke thee! 294 00:20:09,193 --> 00:20:10,715 Rebuke? Is that a word? 295 00:20:10,715 --> 00:20:14,140 The entire Pines family have invoked my fury! 296 00:20:14,141 --> 00:20:18,011 You will all pay recompense for you transgressions! 297 00:20:18,011 --> 00:20:20,789 What, you got like a word-a-day calendar or something? 298 00:20:20,796 --> 00:20:25,187 B-but-but but sunshine, what about our arrangement with Mable and.. 299 00:20:25,174 --> 00:20:25,886 Silence! 300 00:20:26,338 --> 00:20:30,110 Well, I see he's taking one of his rages again. 301 00:20:30,110 --> 00:20:33,160 Sorry, Stan. I'll have to stand with Gideon on this one. 302 00:20:34,629 --> 00:20:37,193 Okay, okay. I can see when I'm not wanted. 303 00:20:37,598 --> 00:20:40,324 Stan, I'm sorry, but I'm gonna need that painting back, Staaan! 304 00:20:40,324 --> 00:20:41,068 Stan! 305 00:20:41,068 --> 00:20:42,586 Try and catch me, suckers! 306 00:20:45,969 --> 00:20:48,338 I could've had it all. 307 00:20:49,009 --> 00:20:50,464 What the heck happened to you two? 308 00:20:51,038 --> 00:20:52,830 - Gideon. - Gideon. 309 00:20:53,098 --> 00:20:54,047 Gideon. 310 00:20:54,348 --> 00:20:57,416 Yeah, the little mutant swore vengeance on the whole family. 311 00:20:57,416 --> 00:21:00,705 I guess he's gonna nibble my anckles or something. 312 00:21:00,705 --> 00:21:03,717 Oh yeah. Yeah! How is he gonna destroy us now, huh? 313 00:21:03,914 --> 00:21:05,936 Try to think what number we're thinking of? 314 00:21:06,266 --> 00:21:08,724 He'll never guess what number I'm thinking of. 315 00:21:08,843 --> 00:21:11,862 Negative 8! No one would guess a negative number! 316 00:21:13,821 --> 00:21:17,640 Oh, look out! Somebody's planning our destruction right now. 317 00:21:26,751 --> 00:21:29,343 Gideon, I still love you. 318 00:21:29,343 --> 00:21:32,067 If only my family weren't in the way. 319 00:21:33,340 --> 00:21:36,314 Look at me. I'm old and I'm smelly. 320 00:21:38,043 --> 00:21:41,645 Hey, what are you going to do without your precious amulet? 321 00:21:42,271 --> 00:21:43,841 Oh, you'll see boy. 322 00:21:46,157 --> 00:21:47,455 You'll see. 323 00:21:48,986 --> 00:21:51,092 - You're done. - Not yet. 324 00:21:51,500 --> 00:21:53,391 - How about now? - Almost. 325 00:21:54,133 --> 00:21:55,825 And.. there. 326 00:21:57,649 --> 00:21:58,985 Let's do this. 327 00:22:16,245 --> 00:22:17,429 You're all fired. 328 00:22:17,604 --> 00:22:18,724 Два парня и корыто