1
00:00:04,291 --> 00:00:07,253
Are you ready for
the ultimate challenge?
2
00:00:07,254 --> 00:00:08,333
I'm always ready!
3
00:00:08,334 --> 00:00:10,332
Then you know what this means!
4
00:00:10,333 --> 00:00:13,261
Syrup race! Ahh...
5
00:00:13,262 --> 00:00:16,245
- Go, sir syrup!
- Go, mountie man!
6
00:00:16,248 --> 00:00:18,316
- Go go! Go go!
- Almost... Almost...
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,332
Yes!
8
00:00:20,333 --> 00:00:22,253
I won!
9
00:00:22,254 --> 00:00:24,244
Bleah.
10
00:00:24,245 --> 00:00:25,319
Ho ho, no way!
11
00:00:25,320 --> 00:00:27,248
Hey, Mabel, check this out.
12
00:00:27,249 --> 00:00:29,223
Human-sized hamster balls?
13
00:00:29,224 --> 00:00:31,282
I'm human-sized!
14
00:00:31,283 --> 00:00:32,337
No, no, Mabel. This.
15
00:00:32,338 --> 00:00:35,269
We see weirder stuff
than that every day.
16
00:00:35,270 --> 00:00:37,262
We didn't get any photos
of those gnomes, did we?
17
00:00:37,263 --> 00:00:40,290
Nope, just memories.
And this beard hair.
18
00:00:40,291 --> 00:00:42,308
- Why did you save that?
- Mm-mm-mm.
19
00:00:42,311 --> 00:00:44,303
Uhh! Good morning,
knuckleheads.
20
00:00:44,304 --> 00:00:46,261
You two know what day it is?
21
00:00:46,262 --> 00:00:47,270
Um... Happy anniversary?
22
00:00:47,271 --> 00:00:50,237
- Mazel tov!
- Baah!
23
00:00:50,240 --> 00:00:52,244
It's family fun day, genius!
24
00:00:52,245 --> 00:00:54,304
We're cuttin' off work
and havin' one of those,
ya know,
25
00:00:54,305 --> 00:00:56,298
Bonding-type deals.
26
00:00:56,299 --> 00:01:00,257
Grunkle Stan, is this
gonna be anything like
our last family bonding day?
27
00:01:00,258 --> 00:01:03,319
You call that Ben Franklin?
He looks like a woman!
28
00:01:03,320 --> 00:01:05,336
Uh-oh!
29
00:01:05,337 --> 00:01:08,332
Ohh! The county jail
was so cold.
30
00:01:08,333 --> 00:01:11,307
All right, maybe I haven't been
the best summer caretaker.
31
00:01:11,308 --> 00:01:14,319
But I swear, today we're gonna
have some real family fun.
32
00:01:14,320 --> 00:01:18,248
Now, who wants to
put on some blindfolds
and get into my car?
33
00:01:18,249 --> 00:01:19,258
- Yay!
- Yay!
34
00:01:19,261 --> 00:01:20,277
Wait. What?
35
00:01:20,278 --> 00:01:30,278
Subtitles by MemoryOnSmells.
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
36
00:02:03,522 --> 00:02:05,158
Whoa! Whoa!
37
00:02:05,233 --> 00:02:07,286
Blindfolds never lead
to anything good.
38
00:02:07,287 --> 00:02:11,232
Wow. I feel like
all my other senses
are heightened.
39
00:02:11,233 --> 00:02:13,295
I can see with my fingers.
40
00:02:13,296 --> 00:02:15,233
- Oh!
- Oh!
41
00:02:15,234 --> 00:02:17,258
Grunkle Stan, are you
wearing a blindfold?
42
00:02:17,259 --> 00:02:20,257
Ha ha! Nah,
but with these cataracts,
I might as well be.
43
00:02:20,258 --> 00:02:22,242
What is that, a woodpecker?
44
00:02:24,229 --> 00:02:27,275
Okay, okay, open 'em up.
45
00:02:29,212 --> 00:02:31,257
Ta-da! It's fishin' season!
46
00:02:31,258 --> 00:02:33,258
- Fishing?
- What are you playing at, old man?
47
00:02:33,261 --> 00:02:35,261
You're gonna love it!
The whole town's out here!
48
00:02:35,262 --> 00:02:38,265
Here, fishy-fishies!
Get into the pan.
49
00:02:38,266 --> 00:02:40,207
Say "cheese."
50
00:02:40,208 --> 00:02:41,295
Aaaah!
51
00:02:41,296 --> 00:02:43,270
Uh, is this good?
52
00:02:43,271 --> 00:02:44,299
No!
53
00:02:44,300 --> 00:02:47,258
I'll show you how
a real man fishes!
54
00:02:48,262 --> 00:02:50,211
Grr! Aaah!
55
00:02:50,212 --> 00:02:51,258
Ha ha ha ha ha!
56
00:02:51,259 --> 00:02:53,224
Hyeah! Uhh!
57
00:02:53,225 --> 00:02:55,274
- Dead! Dead!
- Dead! Dead!
58
00:02:55,275 --> 00:02:57,261
Get him!
Get him!
59
00:02:57,262 --> 00:02:59,258
That's some quality
family bonding!
60
00:02:59,259 --> 00:03:02,253
Uncle Stan, why do you
want to bond with us
all of a sudden?
61
00:03:02,254 --> 00:03:04,245
Come on,
this is gonna be great!
62
00:03:04,246 --> 00:03:06,214
I've never had
fishin' buddies before.
63
00:03:06,215 --> 00:03:08,212
The guys from the lodge
won't go with me.
64
00:03:08,213 --> 00:03:10,241
They don't like or trust me.
65
00:03:10,242 --> 00:03:13,203
I think he actually wants
to fish with us.
66
00:03:13,204 --> 00:03:15,253
Hey, I know what'll cheer
you sad sacks up.
67
00:03:15,254 --> 00:03:18,224
Pow! Pines family
fishin' hats.
68
00:03:18,225 --> 00:03:20,265
That's hand-stitching,
ya know.
69
00:03:20,266 --> 00:03:24,286
It's just gonna be you, me,
and those goofy hats
on a boat for ten hours!
70
00:03:24,287 --> 00:03:25,291
Ten hours?
71
00:03:25,292 --> 00:03:28,265
I brought the joke book.
72
00:03:28,266 --> 00:03:30,207
No. No!
73
00:03:30,208 --> 00:03:31,262
There has to be
a way out of this.
74
00:03:31,263 --> 00:03:33,232
I seen it!
75
00:03:33,233 --> 00:03:35,204
I seen it again!
76
00:03:39,221 --> 00:03:40,270
Hoo hoo hoo!
77
00:03:40,271 --> 00:03:42,282
The Gravity Falls gobblewonker!
78
00:03:42,283 --> 00:03:45,270
Come quick before he
scramdoodles away!
79
00:03:45,271 --> 00:03:47,278
Ha ha hoo-ah!
80
00:03:47,279 --> 00:03:50,278
Aw. He's doing
a happy jig.
81
00:03:50,279 --> 00:03:53,286
No! It's a jig
of grave danger!
82
00:03:53,287 --> 00:03:55,266
- Hey! Hey!
- Aaah!
83
00:03:55,267 --> 00:03:57,300
Now, what did I tell you
about scaring my customers?
84
00:03:57,301 --> 00:03:59,299
This is your last warning, dad.
85
00:03:59,300 --> 00:04:03,241
But I got proof this time,
by gummity!
86
00:04:03,242 --> 00:04:05,249
Behold!
87
00:04:05,250 --> 00:04:08,211
It's gobbledywonker
what done did it!
88
00:04:08,212 --> 00:04:10,204
It had a long neck
like a gee-raffe,
89
00:04:10,205 --> 00:04:13,250
and wrinkly skin like... like
this gentleman right here. - Huh?
90
00:04:13,253 --> 00:04:16,232
It chopped my boat up
to smitheroons!
91
00:04:16,233 --> 00:04:19,257
It shim-shammed over
to scuttlebutt island!
92
00:04:19,258 --> 00:04:21,253
Ya gotta believe me!
93
00:04:21,254 --> 00:04:23,249
Attention, all units.
94
00:04:23,250 --> 00:04:26,212
We got ourselves
a crazy old man.
95
00:04:29,296 --> 00:04:33,233
Aw, donkey spittle!
Banjo Polish...
96
00:04:34,300 --> 00:04:36,265
Well, that happened.
97
00:04:36,266 --> 00:04:39,211
Now, let's untie this boat
and get out on that lake!
98
00:04:39,212 --> 00:04:41,261
Mabel, did you hear
what that old dude said?
99
00:04:41,262 --> 00:04:43,261
"Aw, donkey spittle!"
100
00:04:43,262 --> 00:04:45,254
The other thing...
about the monster.
101
00:04:45,255 --> 00:04:49,203
If we can snag a photo of it,
we could split the prize
fifty-fifty.
102
00:04:49,204 --> 00:04:51,228
That's two fifties!
103
00:04:51,229 --> 00:04:54,292
Imagine what you could do
with five hundred dollars!
104
00:04:59,225 --> 00:05:01,274
Not so high and mighty anymore.
105
00:05:01,275 --> 00:05:04,254
- Ohh.
- Aha-ha ha ha ha!
106
00:05:09,275 --> 00:05:11,261
Hey, boys.
107
00:05:11,262 --> 00:05:15,295
You can look...
But you can't touch.
108
00:05:15,296 --> 00:05:17,232
Squeak! Squeak!
Squeak! Squeak!
109
00:05:17,233 --> 00:05:18,242
Squeak squeak...
110
00:05:18,243 --> 00:05:20,236
Awesome!
111
00:05:20,237 --> 00:05:22,253
Mabel. Mabel?
112
00:05:22,254 --> 00:05:26,261
Dipper, I am one million percent
on board with this!
113
00:05:26,262 --> 00:05:28,295
Grunkle Stan!
Change of plans!
114
00:05:28,296 --> 00:05:31,274
We're taking that boat
to scuttlebutt island,
115
00:05:31,275 --> 00:05:34,232
and we are gonna find
that gobblewonker.
116
00:05:34,233 --> 00:05:36,241
- Monster Hunt!
- Monster Hunt!
117
00:05:36,242 --> 00:05:37,283
- Monster...
- Monster Hunt!
118
00:05:37,286 --> 00:05:39,278
Monster... eh...
119
00:05:39,279 --> 00:05:40,296
I'll go.
120
00:05:42,266 --> 00:05:44,286
You dudes say something
about a monster Hunt?
121
00:05:44,287 --> 00:05:47,254
- Zeus!
- What's up, hambone?
122
00:05:47,257 --> 00:05:50,216
- Kapoosh!
- Pow! Explode!
123
00:05:50,217 --> 00:05:52,275
Dude, you could totally
use my boat for your Hunt.
124
00:05:52,276 --> 00:05:55,270
It's got a steering wheel,
chairs... normal boat stuff.
125
00:05:55,271 --> 00:05:57,264
All right,
let's think this through.
126
00:05:57,265 --> 00:05:59,258
You kids could go
waste your time
127
00:05:59,259 --> 00:06:02,253
on some epic
monster-finding
adventure,
128
00:06:02,254 --> 00:06:06,236
or you could spend the day
learning how to tie knots
and skewer worms
129
00:06:06,237 --> 00:06:07,266
with your great uncle Stan!
130
00:06:20,246 --> 00:06:21,292
So, whaddya say?
131
00:06:23,266 --> 00:06:25,292
We made the right choice!
132
00:06:27,262 --> 00:06:29,291
Ingrates!
Ah, who needs 'em?
133
00:06:29,292 --> 00:06:33,254
I got a whole box
of creepy fishin' lures
to keep me company.
134
00:06:34,271 --> 00:06:36,216
Uhh!
135
00:06:37,262 --> 00:06:38,283
Hoist the anchor!
136
00:06:40,258 --> 00:06:42,211
Raise the flag!
137
00:06:42,212 --> 00:06:44,286
We're gonna find
that gobblewonker!
138
00:06:44,287 --> 00:06:47,241
We're gonna win
that photo contest!
139
00:06:47,242 --> 00:06:49,274
Do any of you dudes
have sunscreen?
140
00:06:49,275 --> 00:06:52,261
We're gonna...
Go get sunscreen!
141
00:06:52,262 --> 00:06:53,292
Yay!
142
00:07:04,248 --> 00:07:06,231
All right, if we want to
win this contest,
143
00:07:06,232 --> 00:07:08,188
we've gotta do it right.
144
00:07:08,189 --> 00:07:10,252
Think. What the #1 problem
with most monster hunts?
145
00:07:10,253 --> 00:07:14,192
You're a side character
and you die in the first
five minutes of the movie.
146
00:07:14,193 --> 00:07:17,163
Dude, am I a side character?
Do you ever think about
stuff like that?
147
00:07:17,164 --> 00:07:18,252
No, no, no...
camera trouble.
148
00:07:18,253 --> 00:07:21,231
Say bigfoot shows up.
Zeus, be bigfoot.
149
00:07:23,210 --> 00:07:25,167
There he is! Bigfoot!
150
00:07:25,168 --> 00:07:27,192
Uh-oh! No camera!
151
00:07:27,193 --> 00:07:29,180
Oh, wait! Here's one!
152
00:07:29,181 --> 00:07:30,221
Aw, no film!
153
00:07:30,222 --> 00:07:32,176
You see what I'm doing here?
154
00:07:32,177 --> 00:07:33,256
- Uh-huh.
- Dude's got a point.
155
00:07:33,259 --> 00:07:38,163
That's why I bought
seventeen disposable cameras.
156
00:07:38,164 --> 00:07:39,239
Two on my ankle,
three in my jacket,
157
00:07:39,240 --> 00:07:41,242
four for each of you,
three extras in this bag,
158
00:07:41,243 --> 00:07:43,209
and one under my hat.
159
00:07:43,210 --> 00:07:45,209
There's no way
we're gonna Miss this.
160
00:07:45,210 --> 00:07:48,176
Okay, everybody,
let's test our cameras out.
161
00:07:48,177 --> 00:07:49,242
Ahh! Dude!
162
00:07:49,243 --> 00:07:52,217
You see? This is exactly
why you need backup cameras.
163
00:07:52,218 --> 00:07:53,222
We still have sixteen.
164
00:07:53,223 --> 00:07:55,247
Ahh! Bird!
165
00:07:55,248 --> 00:07:59,209
Fifteen. Okay, guys,
I repeat, don't lose
your cameras.
166
00:07:59,210 --> 00:08:01,164
- Wait. Lose the cameras?
- Don't!
167
00:08:01,165 --> 00:08:02,214
Dude, I just threw two away.
168
00:08:02,215 --> 00:08:03,226
Thirteen!
169
00:08:03,227 --> 00:08:06,185
All right, we still
have thirteen camera...
170
00:08:07,185 --> 00:08:09,238
Twelve. We have
twelve cameras.
171
00:08:09,239 --> 00:08:12,238
So what's the plan?
Throw more cameras overboard
or what?
172
00:08:12,239 --> 00:08:14,247
No! No. Okay.
173
00:08:14,248 --> 00:08:16,252
You'll be lookout,
Zeus can work
the steering wheel,
174
00:08:16,253 --> 00:08:18,222
- and I'll be captain.
- What?
175
00:08:18,225 --> 00:08:20,234
Why do you get to be captain?
176
00:08:20,235 --> 00:08:22,247
What about Mabel, huh?
177
00:08:22,248 --> 00:08:24,230
Ma-bel! Ma-bel!
178
00:08:24,231 --> 00:08:26,180
Ma-bel! Ma-bel!
179
00:08:26,181 --> 00:08:27,231
I'm not sure
that's a good idea.
180
00:08:27,232 --> 00:08:29,176
What about co-captain?
181
00:08:29,177 --> 00:08:30,235
There's no such thing
as co-captain.
182
00:08:30,236 --> 00:08:32,171
Ohh. Whoops!
183
00:08:32,172 --> 00:08:34,192
Okay, fine!
You can be co-captain!
184
00:08:34,193 --> 00:08:35,243
Can I be associate
co-captain?
185
00:08:35,244 --> 00:08:38,192
As co-captain,
I authorize that request.
186
00:08:38,193 --> 00:08:41,238
Well, as first co-captain,
our #1 order of business
187
00:08:41,239 --> 00:08:43,242
is to lure the monster out
with this.
188
00:08:43,243 --> 00:08:45,242
Permission to taste some?
189
00:08:45,243 --> 00:08:48,160
- Granted.
- Permission co-granted.
190
00:08:48,163 --> 00:08:50,181
Permission
associate go-granted.
191
00:08:53,198 --> 00:08:57,230
Dude, I don't know what
I expected that to taste like.
192
00:08:57,231 --> 00:09:01,210
Traitors!
I'll find my own
fishin' buddies.
193
00:09:03,252 --> 00:09:04,255
Ah!
194
00:09:04,256 --> 00:09:07,189
There's my new pals!
195
00:09:12,168 --> 00:09:14,159
Now that we're alone, rosanna,
196
00:09:14,160 --> 00:09:17,230
there's a burning question
which my heart longs
to ask of you.
197
00:09:17,231 --> 00:09:19,248
- Oh, Reginald!
- Hey!
198
00:09:20,248 --> 00:09:22,222
Wanna hear a joke?
199
00:09:23,243 --> 00:09:24,239
Here goes.
200
00:09:24,240 --> 00:09:27,180
My ex-wife still
misses me,
201
00:09:27,181 --> 00:09:29,185
but her aim is gettin' better!
202
00:09:30,198 --> 00:09:33,205
Her aim is gettin' better!
203
00:09:33,206 --> 00:09:37,213
Ya see, it's...
it's funny because
marriage is terrible.
204
00:09:37,214 --> 00:09:38,235
What?
205
00:09:45,202 --> 00:09:46,243
Hey, how's it going?
206
00:09:46,244 --> 00:09:48,213
It's going awesome.
207
00:09:48,214 --> 00:09:50,188
♪ Bow bow, ba-bow bow ♪
208
00:09:50,189 --> 00:09:51,239
Mabel, leave that thing alone.
209
00:09:51,240 --> 00:09:53,251
Aw, I don't mind none!
210
00:09:53,252 --> 00:09:55,226
Hey, look, I'm drinking water!
211
00:09:55,227 --> 00:09:57,177
♪ Grinkle, grinkle,
little... ♪
212
00:09:59,248 --> 00:10:01,247
Aren't you supposed
to be doing lookout?
213
00:10:01,248 --> 00:10:03,217
Look out!
214
00:10:03,218 --> 00:10:04,230
Ha ha!
215
00:10:04,231 --> 00:10:06,247
But seriously, I'm on it.
216
00:10:06,248 --> 00:10:08,160
- Whoa!
- Whoa!
217
00:10:08,161 --> 00:10:09,231
See? We're here.
218
00:10:09,232 --> 00:10:11,197
I'm a lookout genius!
219
00:10:11,198 --> 00:10:13,202
Hamster ball, here we come!
220
00:10:23,189 --> 00:10:24,239
Dude, check it out.
221
00:10:24,240 --> 00:10:25,251
Butt island.
222
00:10:25,252 --> 00:10:28,205
Zeus, you rapscallion!
223
00:10:28,206 --> 00:10:30,205
Hey, why aren't you laughing?
224
00:10:30,206 --> 00:10:32,221
Are you scared?
225
00:10:32,222 --> 00:10:33,252
Yeah, right. I'm not...
226
00:10:33,253 --> 00:10:35,218
- Yeah, you are!
- Hey...
227
00:10:35,221 --> 00:10:36,247
Quit it...
228
00:10:36,248 --> 00:10:39,172
stop, Mabel!
Uhh! Uhh!
229
00:10:42,231 --> 00:10:44,238
Dude, did you guys hear that?
230
00:10:44,239 --> 00:10:46,247
What was that?
Was it your stomach?
231
00:10:46,248 --> 00:10:49,231
No, my stomach
normally sounds
like whale noises.
232
00:10:53,202 --> 00:10:56,181
Wow! So majestic!
233
00:10:58,189 --> 00:10:59,226
Our lantern!
234
00:10:59,227 --> 00:11:02,159
Ahh! I can't see anything!
235
00:11:02,160 --> 00:11:05,171
Dude, I don't know, man,
maybe this isn't worth it.
236
00:11:05,172 --> 00:11:07,231
Not worth it?
Guys, imagine
what would happen
237
00:11:07,232 --> 00:11:10,226
if we got that picture!
238
00:11:10,227 --> 00:11:13,221
Tonight, we're here
with adventure-seeker
Dipper pines
239
00:11:13,222 --> 00:11:16,197
who bravely photographed
the elusive gobblewonker.
240
00:11:16,198 --> 00:11:19,192
Tell me, Dipper,
what's the secret
to your success?
241
00:11:19,193 --> 00:11:22,180
Well, I run away from nothing...
242
00:11:22,181 --> 00:11:25,209
Nothing except for
when I ran away from
my annoying Grunkle Stan
243
00:11:25,210 --> 00:11:28,192
who I ditched in order
to pursue that lake monster.
244
00:11:28,193 --> 00:11:31,213
How right you were to do so.
He looked like a real
piece of work.
245
00:11:31,214 --> 00:11:35,181
I don't often do this,
but I feel the need to
give you an award.
246
00:11:37,172 --> 00:11:39,181
Charlie!
247
00:11:40,252 --> 00:11:43,198
Why won't you interview me?
248
00:11:45,235 --> 00:11:48,193
- I'm in!
- Me too!
249
00:11:49,243 --> 00:11:52,164
All right, dudes, I'm comin!
250
00:11:56,189 --> 00:11:59,163
♪ My name is mable,
it rhymes with "table" ♪
251
00:11:59,164 --> 00:12:00,256
♪ It also rhymes
with "glable" ♪
252
00:12:00,257 --> 00:12:02,256
♪ It also rhymes
with "schmable" ♪
253
00:12:02,257 --> 00:12:05,176
Dude, we should be
writing this down.
254
00:12:05,177 --> 00:12:08,172
Guys! Guys, guys.
You hear something?
255
00:12:09,227 --> 00:12:11,226
This is it.
This is it!
256
00:12:11,227 --> 00:12:14,231
- Uh. Uh...
- This is cooooool!
257
00:12:21,168 --> 00:12:22,172
Oh!
258
00:12:24,252 --> 00:12:27,206
Everyone...
Get your cameras ready.
259
00:12:30,231 --> 00:12:32,209
Ready? Go!
260
00:12:32,210 --> 00:12:34,159
Whaaaaa!
261
00:12:34,160 --> 00:12:35,164
Aaaaaah!
262
00:12:43,202 --> 00:12:46,171
But... but what was
that noise, then?
263
00:12:46,172 --> 00:12:47,243
I heard a monster noise.
264
00:12:53,206 --> 00:12:55,238
Sweet! Beaver with a chainsaw!
265
00:12:55,239 --> 00:12:58,180
Maybe that old guy
was crazy after all.
266
00:12:58,181 --> 00:13:01,206
He did use
the word "scrapdoodle."
267
00:13:03,198 --> 00:13:04,243
Look, when you're
threading the line...
268
00:13:04,244 --> 00:13:06,176
a lot of people
don't know this...
269
00:13:06,177 --> 00:13:07,256
but you want to use
a barrel knot.
270
00:13:07,257 --> 00:13:10,213
That's a secret
from one fishin' buddy
to another.
271
00:13:10,214 --> 00:13:11,239
- Heh heh!
- Uh...
272
00:13:11,242 --> 00:13:14,180
I, uh...
who are you, exactly?
273
00:13:14,181 --> 00:13:16,213
Just call me your Grunkle Stan!
274
00:13:16,214 --> 00:13:17,234
Sir... sir!
275
00:13:17,235 --> 00:13:19,205
Why are you talking
to our son?
276
00:13:19,206 --> 00:13:22,201
If you don't leave right now,
I'm calling the police!
277
00:13:22,202 --> 00:13:24,247
Ha ha! Ya see,
the thing about that is...
278
00:13:24,248 --> 00:13:27,206
- Arrrr!
- Go bother your own kids!
279
00:13:27,209 --> 00:13:29,251
Ooh, yeah,
work it, work it!
Nice! Nice!
280
00:13:29,252 --> 00:13:32,255
Give me
another one of those.
Yeah, I like that one.
281
00:13:32,256 --> 00:13:35,230
What are we gonna say
to Grunkle Stan?
282
00:13:35,231 --> 00:13:38,164
We ditched him over nothing.
283
00:13:40,218 --> 00:13:42,192
Hey. Guys,
do you feel that?
284
00:13:42,193 --> 00:13:44,239
- Wha...
- Hey, hey! Whoa, whoa!
285
00:13:44,242 --> 00:13:46,185
Aaah!
286
00:13:48,164 --> 00:13:50,188
This is it!
287
00:13:50,189 --> 00:13:52,177
Come on, this is our chance!
288
00:13:54,227 --> 00:13:57,171
What's wrong with you guys?
289
00:13:57,172 --> 00:13:58,193
- Dipper...
- Dude...
290
00:13:58,194 --> 00:13:59,252
It's not that hard, all right?
291
00:13:59,253 --> 00:14:03,168
All you gotta do
is point and shoot.
Like this.
292
00:14:07,231 --> 00:14:09,168
Run!
293
00:14:18,206 --> 00:14:20,255
Get back to the boat!
Hurry!
294
00:14:20,256 --> 00:14:22,172
Aaah! Ooh!
295
00:14:25,189 --> 00:14:27,159
The picture!
296
00:14:27,160 --> 00:14:28,231
Dude, if it makes you
feel any better,
297
00:14:28,232 --> 00:14:31,176
I got tons of pictures
of those beavers, dude!
298
00:14:31,177 --> 00:14:33,252
Why would that make me
feel better?
299
00:14:38,823 --> 00:14:40,856
Let's get out of here, dudes!
300
00:14:43,802 --> 00:14:45,810
All right, this is it!
301
00:14:45,811 --> 00:14:48,793
Cracked lens?
Zeus, get a photo!
302
00:14:48,794 --> 00:14:50,805
Hyuh! Nyeah! Nyeah!
303
00:14:50,806 --> 00:14:52,869
- Unhh!
- What are you doing?
304
00:14:52,872 --> 00:14:55,822
I still got one left.
Don't worry, dude. Here.
305
00:14:55,823 --> 00:14:56,861
Aaah!
306
00:15:04,823 --> 00:15:06,882
- Whoa!
- Aaah!
307
00:15:08,890 --> 00:15:10,794
Go go go go go!
308
00:15:13,852 --> 00:15:15,831
Grr! Gaa!
Mollycoddling...
309
00:15:15,832 --> 00:15:19,818
Can you please tell me
more funny stories, pop-pop?
310
00:15:19,819 --> 00:15:22,876
Anything for
my fishin' buddies!
Ho ho ho ho!
311
00:15:22,877 --> 00:15:24,847
Arghh!
312
00:15:24,848 --> 00:15:29,835
Pop-pop, I just weawized
that... I wuv you.
313
00:15:29,836 --> 00:15:32,860
Aw, come on!
Boo! Boo!
314
00:15:32,861 --> 00:15:35,814
Hey, there!
What's the big idea?
315
00:15:35,815 --> 00:15:38,881
Maybe has no one
who wuvs him, pop-pop.
316
00:15:38,882 --> 00:15:40,823
Yeah, well, I-I...
317
00:15:44,806 --> 00:15:45,868
nahh!
318
00:15:45,869 --> 00:15:47,794
Ahhh.
319
00:15:49,802 --> 00:15:50,865
Zeus! Beavers!
320
00:15:53,806 --> 00:15:55,805
Aaaaah!
321
00:15:55,806 --> 00:15:57,840
Ohh! Beavers...
322
00:16:00,840 --> 00:16:02,872
Aaah! Oooooh...
323
00:16:02,873 --> 00:16:03,890
Aaaah!
324
00:16:06,890 --> 00:16:08,869
Ow ow ow ow ow ow ow
ow ow ow ow ow ow ow!
325
00:16:18,802 --> 00:16:19,886
- Headlock!
- Dead! Dead! Dead!
326
00:16:26,869 --> 00:16:29,876
The fishes?
They seek revenge!
327
00:16:29,877 --> 00:16:31,869
Swim, boys, swim!
328
00:16:37,806 --> 00:16:39,864
Aaah! Look out!
329
00:16:39,865 --> 00:16:41,890
Easy, easy...
330
00:16:43,877 --> 00:16:45,810
My glass!
331
00:16:45,811 --> 00:16:46,873
Where do I go?
332
00:16:50,794 --> 00:16:52,793
Um... uh...
go to the falls!
333
00:16:52,794 --> 00:16:54,869
- I think there might be a cave behind there!
- "Might" be?
334
00:17:00,852 --> 00:17:02,890
- Brr. Ahh. - Ooh.
- Ahhh.
335
00:17:09,802 --> 00:17:10,860
It's stuck!
336
00:17:10,861 --> 00:17:12,818
Ha ha! Yeah!
337
00:17:12,819 --> 00:17:13,865
Wait. It's stuck?
338
00:17:17,819 --> 00:17:19,836
- Boop.
- Ha ha ha!
339
00:17:23,815 --> 00:17:25,818
Did you get a good one?
340
00:17:25,819 --> 00:17:26,877
They're all good ones!
341
00:17:26,878 --> 00:17:28,840
- Whoo-hoo!
- Hamster ball!
342
00:17:34,806 --> 00:17:35,861
What the...?
343
00:17:38,798 --> 00:17:39,839
Huh?
344
00:17:39,840 --> 00:17:41,815
- Uh!
- What's wrong?
345
00:17:41,818 --> 00:17:42,872
Hmm.
346
00:17:42,873 --> 00:17:44,793
Careful, dude!
347
00:17:44,794 --> 00:17:46,811
I've got this! Hold on!
348
00:17:47,836 --> 00:17:50,819
Hey, guys!
Come check this out!
349
00:17:59,882 --> 00:18:02,855
Work them bellows
in the... huh?
350
00:18:02,856 --> 00:18:04,868
Aw, banjo Polish!
351
00:18:04,869 --> 00:18:06,847
Wha... you?
352
00:18:06,848 --> 00:18:08,831
You made this?
353
00:18:08,832 --> 00:18:09,839
Wha... why?
354
00:18:09,840 --> 00:18:10,889
Well, I...
355
00:18:10,890 --> 00:18:12,814
I, uh...
356
00:18:12,815 --> 00:18:15,885
I just wanted attention!
357
00:18:15,886 --> 00:18:17,864
I still don't understand.
358
00:18:17,865 --> 00:18:19,825
Well, first I just
hootenannied up
359
00:18:19,826 --> 00:18:21,817
a bio-mechanical
brain wave generator,
360
00:18:21,818 --> 00:18:23,840
and then I learned to operate
a stick shift with my beard.
361
00:18:23,841 --> 00:18:26,860
Okay, yeah,
but why did you do it?
362
00:18:26,861 --> 00:18:29,822
Well, when you get to be
an old fella like me,
363
00:18:29,823 --> 00:18:31,835
nobody pays any attention
to you anymore.
364
00:18:31,836 --> 00:18:34,826
My own son hasn't
visited me in months!
365
00:18:34,827 --> 00:18:36,823
So I figured maybe
I'd catch his fancy
366
00:18:36,824 --> 00:18:38,839
with a 15-ton
aquatic robot.
367
00:18:38,840 --> 00:18:40,864
Wha-ha-ha-ha!
Aha-ha-ha!
368
00:18:40,865 --> 00:18:43,805
Aha-ha! Aha-ha...
ahh...
369
00:18:43,806 --> 00:18:46,793
In retrospect,
it seems a bit contrived.
370
00:18:46,794 --> 00:18:48,886
You just don't know the lengths
us old-timers go through
371
00:18:48,887 --> 00:18:52,798
for a little quality time
with our family.
372
00:18:54,802 --> 00:18:56,797
Dude.
373
00:18:56,798 --> 00:18:59,793
I guess
the real lake monster
is you two. Heh heh.
374
00:18:59,794 --> 00:19:02,797
Sorry, it just, like, boom,
just popped into my head here.
375
00:19:02,798 --> 00:19:05,855
So... Did you ever
talk to your son about
how you felt?
376
00:19:05,856 --> 00:19:08,797
No, sir, I got to work
straight on the robot.
377
00:19:08,798 --> 00:19:10,793
I made lots of robots
in my day.
378
00:19:10,794 --> 00:19:13,814
Like when my wife left me
and I created a homicidal
pterodactyl-tron,
379
00:19:13,815 --> 00:19:15,873
or when my pal Ernie didn't come
to my retirement party
380
00:19:15,874 --> 00:19:17,889
and I constructed
an 80-ton shame-bot
381
00:19:17,890 --> 00:19:21,826
that exploded
the entire downtown area!
382
00:19:21,827 --> 00:19:22,868
Aha-ha-ha-ha!
383
00:19:22,869 --> 00:19:26,877
Aha... well, time to get back
to work on my death ray!
384
00:19:29,806 --> 00:19:30,882
Any you kids got a screwdriver?
385
00:19:30,883 --> 00:19:34,797
Well, so much for
the photo contest.
386
00:19:34,798 --> 00:19:35,890
We still have
one roll of film left.
387
00:19:35,891 --> 00:19:37,827
What do you want to do with it?
388
00:19:40,802 --> 00:19:42,793
Ahh.
389
00:19:42,794 --> 00:19:43,882
Hey! Over here!
390
00:19:46,811 --> 00:19:48,810
What the... kids?
391
00:19:48,811 --> 00:19:51,839
I thought you two were off
playin' spin the bottle
with Zeus.
392
00:19:51,840 --> 00:19:54,889
Well, we spent all day trying
to find a legendary dinosaur.
393
00:19:54,890 --> 00:19:58,818
But we realized
the only dinosaur
we want to hang out with
394
00:19:58,819 --> 00:19:59,881
is right here.
395
00:19:59,882 --> 00:20:01,876
Save your sympathy!
396
00:20:01,877 --> 00:20:03,856
I been having a great time
without ya...
397
00:20:03,857 --> 00:20:06,801
makin' friends,
talkin' to my reflection...
398
00:20:06,802 --> 00:20:07,869
I had a run-in with
the lake police!
399
00:20:07,870 --> 00:20:10,810
Guess I gotta wear
this ankle bracelet now,
so that'll be fun.
400
00:20:10,811 --> 00:20:13,886
So I guess there
isn't room in that boat
for three more?
401
00:20:17,823 --> 00:20:21,793
You knuckleheads
ever seen me thread a hook
with my eyes closed?
402
00:20:21,794 --> 00:20:23,815
- Five bucks says you can't do it.
- You're on!
403
00:20:23,818 --> 00:20:26,793
Five more bucks
says you can't do it
with your eyes closed
404
00:20:26,794 --> 00:20:29,814
plus me singing at
the top of my lungs!
405
00:20:29,815 --> 00:20:31,839
I like those odds!
406
00:20:31,840 --> 00:20:34,794
- Whoa! What happened to your shirt?
- Long story, dude.
407
00:20:34,795 --> 00:20:36,848
All right.
Everybody get together,
say "fishing."
408
00:20:36,849 --> 00:20:37,869
- Fishing!
- Fishing!
409
00:20:37,872 --> 00:20:39,873
Dude, am I in the frame?
410
00:20:54,819 --> 00:20:56,793
Whaa!
411
00:20:56,794 --> 00:20:57,890
- What was that?
- Mm-mm.
412
00:21:12,798 --> 00:21:14,840
- Who wants to hear a joke?
- Not me.
413
00:21:14,843 --> 00:21:17,835
Huh huh! Yeah, you do!
Here it goes.
414
00:21:17,836 --> 00:21:19,847
Why did the pelican
415
00:21:19,848 --> 00:21:22,822
get kicked out the restaurant?
416
00:21:22,823 --> 00:21:23,840
I don't care.
417
00:21:23,841 --> 00:21:26,810
Because he had a very big bill!
418
00:21:26,811 --> 00:21:29,794
- ♪ LA LA LA LA ♪ yuk yuk yuk!
- Ooh. Boo.
419
00:21:29,797 --> 00:21:31,794
- Blah blah bluh.
- Bad joke. Bad pelican joke.
420
00:21:31,819 --> 00:21:35,861
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.