1 00:00:04,291 --> 00:00:07,253 Are you ready for the ultimate challenge? 2 00:00:07,254 --> 00:00:08,333 I'm always ready! 3 00:00:08,334 --> 00:00:10,332 Then you know what this means! 4 00:00:10,333 --> 00:00:13,261 Syrup race! Ahh... 5 00:00:13,262 --> 00:00:16,245 - Go, sir syrup! - Go, mountie man! 6 00:00:16,248 --> 00:00:18,316 - Go go! Go go! - Almost... Almost... 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,332 Yes! 8 00:00:20,333 --> 00:00:22,253 I won! 9 00:00:22,254 --> 00:00:24,244 Bleah. 10 00:00:24,245 --> 00:00:25,319 Ho ho, no way! 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,248 Hey, Mabel, check this out. 12 00:00:27,249 --> 00:00:29,223 Human-sized hamster balls? 13 00:00:29,224 --> 00:00:31,282 I'm human-sized! 14 00:00:31,283 --> 00:00:32,337 No, no, Mabel. This. 15 00:00:32,338 --> 00:00:35,269 We see weirder stuff than that every day. 16 00:00:35,270 --> 00:00:37,262 We didn't get any photos of those gnomes, did we? 17 00:00:37,263 --> 00:00:40,290 Nope, just memories. And this beard hair. 18 00:00:40,291 --> 00:00:42,308 - Why did you save that? - Mm-mm-mm. 19 00:00:42,311 --> 00:00:44,303 Uhh! Good morning, knuckleheads. 20 00:00:44,304 --> 00:00:46,261 You two know what day it is? 21 00:00:46,262 --> 00:00:47,270 Um... Happy anniversary? 22 00:00:47,271 --> 00:00:50,237 - Mazel tov! - Baah! 23 00:00:50,240 --> 00:00:52,244 It's family fun day, genius! 24 00:00:52,245 --> 00:00:54,304 We're cuttin' off work and havin' one of those, ya know, 25 00:00:54,305 --> 00:00:56,298 Bonding-type deals. 26 00:00:56,299 --> 00:01:00,257 Grunkle Stan, is this gonna be anything like our last family bonding day? 27 00:01:00,258 --> 00:01:03,319 You call that Ben Franklin? He looks like a woman! 28 00:01:03,320 --> 00:01:05,336 Uh-oh! 29 00:01:05,337 --> 00:01:08,332 Ohh! The county jail was so cold. 30 00:01:08,333 --> 00:01:11,307 All right, maybe I haven't been the best summer caretaker. 31 00:01:11,308 --> 00:01:14,319 But I swear, today we're gonna have some real family fun. 32 00:01:14,320 --> 00:01:18,248 Now, who wants to put on some blindfolds and get into my car? 33 00:01:18,249 --> 00:01:19,258 - Yay! - Yay! 34 00:01:19,261 --> 00:01:20,277 Wait. What? 35 00:01:20,278 --> 00:01:30,278 Subtitles by MemoryOnSmells. http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 36 00:02:03,522 --> 00:02:05,158 Whoa! Whoa! 37 00:02:05,233 --> 00:02:07,286 Blindfolds never lead to anything good. 38 00:02:07,287 --> 00:02:11,232 Wow. I feel like all my other senses are heightened. 39 00:02:11,233 --> 00:02:13,295 I can see with my fingers. 40 00:02:13,296 --> 00:02:15,233 - Oh! - Oh! 41 00:02:15,234 --> 00:02:17,258 Grunkle Stan, are you wearing a blindfold? 42 00:02:17,259 --> 00:02:20,257 Ha ha! Nah, but with these cataracts, I might as well be. 43 00:02:20,258 --> 00:02:22,242 What is that, a woodpecker? 44 00:02:24,229 --> 00:02:27,275 Okay, okay, open 'em up. 45 00:02:29,212 --> 00:02:31,257 Ta-da! It's fishin' season! 46 00:02:31,258 --> 00:02:33,258 - Fishing? - What are you playing at, old man? 47 00:02:33,261 --> 00:02:35,261 You're gonna love it! The whole town's out here! 48 00:02:35,262 --> 00:02:38,265 Here, fishy-fishies! Get into the pan. 49 00:02:38,266 --> 00:02:40,207 Say "cheese." 50 00:02:40,208 --> 00:02:41,295 Aaaah! 51 00:02:41,296 --> 00:02:43,270 Uh, is this good? 52 00:02:43,271 --> 00:02:44,299 No! 53 00:02:44,300 --> 00:02:47,258 I'll show you how a real man fishes! 54 00:02:48,262 --> 00:02:50,211 Grr! Aaah! 55 00:02:50,212 --> 00:02:51,258 Ha ha ha ha ha! 56 00:02:51,259 --> 00:02:53,224 Hyeah! Uhh! 57 00:02:53,225 --> 00:02:55,274 - Dead! Dead! - Dead! Dead! 58 00:02:55,275 --> 00:02:57,261 Get him! Get him! 59 00:02:57,262 --> 00:02:59,258 That's some quality family bonding! 60 00:02:59,259 --> 00:03:02,253 Uncle Stan, why do you want to bond with us all of a sudden? 61 00:03:02,254 --> 00:03:04,245 Come on, this is gonna be great! 62 00:03:04,246 --> 00:03:06,214 I've never had fishin' buddies before. 63 00:03:06,215 --> 00:03:08,212 The guys from the lodge won't go with me. 64 00:03:08,213 --> 00:03:10,241 They don't like or trust me. 65 00:03:10,242 --> 00:03:13,203 I think he actually wants to fish with us. 66 00:03:13,204 --> 00:03:15,253 Hey, I know what'll cheer you sad sacks up. 67 00:03:15,254 --> 00:03:18,224 Pow! Pines family fishin' hats. 68 00:03:18,225 --> 00:03:20,265 That's hand-stitching, ya know. 69 00:03:20,266 --> 00:03:24,286 It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours! 70 00:03:24,287 --> 00:03:25,291 Ten hours? 71 00:03:25,292 --> 00:03:28,265 I brought the joke book. 72 00:03:28,266 --> 00:03:30,207 No. No! 73 00:03:30,208 --> 00:03:31,262 There has to be a way out of this. 74 00:03:31,263 --> 00:03:33,232 I seen it! 75 00:03:33,233 --> 00:03:35,204 I seen it again! 76 00:03:39,221 --> 00:03:40,270 Hoo hoo hoo! 77 00:03:40,271 --> 00:03:42,282 The Gravity Falls gobblewonker! 78 00:03:42,283 --> 00:03:45,270 Come quick before he scramdoodles away! 79 00:03:45,271 --> 00:03:47,278 Ha ha hoo-ah! 80 00:03:47,279 --> 00:03:50,278 Aw. He's doing a happy jig. 81 00:03:50,279 --> 00:03:53,286 No! It's a jig of grave danger! 82 00:03:53,287 --> 00:03:55,266 - Hey! Hey! - Aaah! 83 00:03:55,267 --> 00:03:57,300 Now, what did I tell you about scaring my customers? 84 00:03:57,301 --> 00:03:59,299 This is your last warning, dad. 85 00:03:59,300 --> 00:04:03,241 But I got proof this time, by gummity! 86 00:04:03,242 --> 00:04:05,249 Behold! 87 00:04:05,250 --> 00:04:08,211 It's gobbledywonker what done did it! 88 00:04:08,212 --> 00:04:10,204 It had a long neck like a gee-raffe, 89 00:04:10,205 --> 00:04:13,250 and wrinkly skin like... like this gentleman right here. - Huh? 90 00:04:13,253 --> 00:04:16,232 It chopped my boat up to smitheroons! 91 00:04:16,233 --> 00:04:19,257 It shim-shammed over to scuttlebutt island! 92 00:04:19,258 --> 00:04:21,253 Ya gotta believe me! 93 00:04:21,254 --> 00:04:23,249 Attention, all units. 94 00:04:23,250 --> 00:04:26,212 We got ourselves a crazy old man. 95 00:04:29,296 --> 00:04:33,233 Aw, donkey spittle! Banjo Polish... 96 00:04:34,300 --> 00:04:36,265 Well, that happened. 97 00:04:36,266 --> 00:04:39,211 Now, let's untie this boat and get out on that lake! 98 00:04:39,212 --> 00:04:41,261 Mabel, did you hear what that old dude said? 99 00:04:41,262 --> 00:04:43,261 "Aw, donkey spittle!" 100 00:04:43,262 --> 00:04:45,254 The other thing... about the monster. 101 00:04:45,255 --> 00:04:49,203 If we can snag a photo of it, we could split the prize fifty-fifty. 102 00:04:49,204 --> 00:04:51,228 That's two fifties! 103 00:04:51,229 --> 00:04:54,292 Imagine what you could do with five hundred dollars! 104 00:04:59,225 --> 00:05:01,274 Not so high and mighty anymore. 105 00:05:01,275 --> 00:05:04,254 - Ohh. - Aha-ha ha ha ha! 106 00:05:09,275 --> 00:05:11,261 Hey, boys. 107 00:05:11,262 --> 00:05:15,295 You can look... But you can't touch. 108 00:05:15,296 --> 00:05:17,232 Squeak! Squeak! Squeak! Squeak! 109 00:05:17,233 --> 00:05:18,242 Squeak squeak... 110 00:05:18,243 --> 00:05:20,236 Awesome! 111 00:05:20,237 --> 00:05:22,253 Mabel. Mabel? 112 00:05:22,254 --> 00:05:26,261 Dipper, I am one million percent on board with this! 113 00:05:26,262 --> 00:05:28,295 Grunkle Stan! Change of plans! 114 00:05:28,296 --> 00:05:31,274 We're taking that boat to scuttlebutt island, 115 00:05:31,275 --> 00:05:34,232 and we are gonna find that gobblewonker. 116 00:05:34,233 --> 00:05:36,241 - Monster Hunt! - Monster Hunt! 117 00:05:36,242 --> 00:05:37,283 - Monster... - Monster Hunt! 118 00:05:37,286 --> 00:05:39,278 Monster... eh... 119 00:05:39,279 --> 00:05:40,296 I'll go. 120 00:05:42,266 --> 00:05:44,286 You dudes say something about a monster Hunt? 121 00:05:44,287 --> 00:05:47,254 - Zeus! - What's up, hambone? 122 00:05:47,257 --> 00:05:50,216 - Kapoosh! - Pow! Explode! 123 00:05:50,217 --> 00:05:52,275 Dude, you could totally use my boat for your Hunt. 124 00:05:52,276 --> 00:05:55,270 It's got a steering wheel, chairs... normal boat stuff. 125 00:05:55,271 --> 00:05:57,264 All right, let's think this through. 126 00:05:57,265 --> 00:05:59,258 You kids could go waste your time 127 00:05:59,259 --> 00:06:02,253 on some epic monster-finding adventure, 128 00:06:02,254 --> 00:06:06,236 or you could spend the day learning how to tie knots and skewer worms 129 00:06:06,237 --> 00:06:07,266 with your great uncle Stan! 130 00:06:20,246 --> 00:06:21,292 So, whaddya say? 131 00:06:23,266 --> 00:06:25,292 We made the right choice! 132 00:06:27,262 --> 00:06:29,291 Ingrates! Ah, who needs 'em? 133 00:06:29,292 --> 00:06:33,254 I got a whole box of creepy fishin' lures to keep me company. 134 00:06:34,271 --> 00:06:36,216 Uhh! 135 00:06:37,262 --> 00:06:38,283 Hoist the anchor! 136 00:06:40,258 --> 00:06:42,211 Raise the flag! 137 00:06:42,212 --> 00:06:44,286 We're gonna find that gobblewonker! 138 00:06:44,287 --> 00:06:47,241 We're gonna win that photo contest! 139 00:06:47,242 --> 00:06:49,274 Do any of you dudes have sunscreen? 140 00:06:49,275 --> 00:06:52,261 We're gonna... Go get sunscreen! 141 00:06:52,262 --> 00:06:53,292 Yay! 142 00:07:04,248 --> 00:07:06,231 All right, if we want to win this contest, 143 00:07:06,232 --> 00:07:08,188 we've gotta do it right. 144 00:07:08,189 --> 00:07:10,252 Think. What the #1 problem with most monster hunts? 145 00:07:10,253 --> 00:07:14,192 You're a side character and you die in the first five minutes of the movie. 146 00:07:14,193 --> 00:07:17,163 Dude, am I a side character? Do you ever think about stuff like that? 147 00:07:17,164 --> 00:07:18,252 No, no, no... camera trouble. 148 00:07:18,253 --> 00:07:21,231 Say bigfoot shows up. Zeus, be bigfoot. 149 00:07:23,210 --> 00:07:25,167 There he is! Bigfoot! 150 00:07:25,168 --> 00:07:27,192 Uh-oh! No camera! 151 00:07:27,193 --> 00:07:29,180 Oh, wait! Here's one! 152 00:07:29,181 --> 00:07:30,221 Aw, no film! 153 00:07:30,222 --> 00:07:32,176 You see what I'm doing here? 154 00:07:32,177 --> 00:07:33,256 - Uh-huh. - Dude's got a point. 155 00:07:33,259 --> 00:07:38,163 That's why I bought seventeen disposable cameras. 156 00:07:38,164 --> 00:07:39,239 Two on my ankle, three in my jacket, 157 00:07:39,240 --> 00:07:41,242 four for each of you, three extras in this bag, 158 00:07:41,243 --> 00:07:43,209 and one under my hat. 159 00:07:43,210 --> 00:07:45,209 There's no way we're gonna Miss this. 160 00:07:45,210 --> 00:07:48,176 Okay, everybody, let's test our cameras out. 161 00:07:48,177 --> 00:07:49,242 Ahh! Dude! 162 00:07:49,243 --> 00:07:52,217 You see? This is exactly why you need backup cameras. 163 00:07:52,218 --> 00:07:53,222 We still have sixteen. 164 00:07:53,223 --> 00:07:55,247 Ahh! Bird! 165 00:07:55,248 --> 00:07:59,209 Fifteen. Okay, guys, I repeat, don't lose your cameras. 166 00:07:59,210 --> 00:08:01,164 - Wait. Lose the cameras? - Don't! 167 00:08:01,165 --> 00:08:02,214 Dude, I just threw two away. 168 00:08:02,215 --> 00:08:03,226 Thirteen! 169 00:08:03,227 --> 00:08:06,185 All right, we still have thirteen camera... 170 00:08:07,185 --> 00:08:09,238 Twelve. We have twelve cameras. 171 00:08:09,239 --> 00:08:12,238 So what's the plan? Throw more cameras overboard or what? 172 00:08:12,239 --> 00:08:14,247 No! No. Okay. 173 00:08:14,248 --> 00:08:16,252 You'll be lookout, Zeus can work the steering wheel, 174 00:08:16,253 --> 00:08:18,222 - and I'll be captain. - What? 175 00:08:18,225 --> 00:08:20,234 Why do you get to be captain? 176 00:08:20,235 --> 00:08:22,247 What about Mabel, huh? 177 00:08:22,248 --> 00:08:24,230 Ma-bel! Ma-bel! 178 00:08:24,231 --> 00:08:26,180 Ma-bel! Ma-bel! 179 00:08:26,181 --> 00:08:27,231 I'm not sure that's a good idea. 180 00:08:27,232 --> 00:08:29,176 What about co-captain? 181 00:08:29,177 --> 00:08:30,235 There's no such thing as co-captain. 182 00:08:30,236 --> 00:08:32,171 Ohh. Whoops! 183 00:08:32,172 --> 00:08:34,192 Okay, fine! You can be co-captain! 184 00:08:34,193 --> 00:08:35,243 Can I be associate co-captain? 185 00:08:35,244 --> 00:08:38,192 As co-captain, I authorize that request. 186 00:08:38,193 --> 00:08:41,238 Well, as first co-captain, our #1 order of business 187 00:08:41,239 --> 00:08:43,242 is to lure the monster out with this. 188 00:08:43,243 --> 00:08:45,242 Permission to taste some? 189 00:08:45,243 --> 00:08:48,160 - Granted. - Permission co-granted. 190 00:08:48,163 --> 00:08:50,181 Permission associate go-granted. 191 00:08:53,198 --> 00:08:57,230 Dude, I don't know what I expected that to taste like. 192 00:08:57,231 --> 00:09:01,210 Traitors! I'll find my own fishin' buddies. 193 00:09:03,252 --> 00:09:04,255 Ah! 194 00:09:04,256 --> 00:09:07,189 There's my new pals! 195 00:09:12,168 --> 00:09:14,159 Now that we're alone, rosanna, 196 00:09:14,160 --> 00:09:17,230 there's a burning question which my heart longs to ask of you. 197 00:09:17,231 --> 00:09:19,248 - Oh, Reginald! - Hey! 198 00:09:20,248 --> 00:09:22,222 Wanna hear a joke? 199 00:09:23,243 --> 00:09:24,239 Here goes. 200 00:09:24,240 --> 00:09:27,180 My ex-wife still misses me, 201 00:09:27,181 --> 00:09:29,185 but her aim is gettin' better! 202 00:09:30,198 --> 00:09:33,205 Her aim is gettin' better! 203 00:09:33,206 --> 00:09:37,213 Ya see, it's... it's funny because marriage is terrible. 204 00:09:37,214 --> 00:09:38,235 What? 205 00:09:45,202 --> 00:09:46,243 Hey, how's it going? 206 00:09:46,244 --> 00:09:48,213 It's going awesome. 207 00:09:48,214 --> 00:09:50,188 ♪ Bow bow, ba-bow bow ♪ 208 00:09:50,189 --> 00:09:51,239 Mabel, leave that thing alone. 209 00:09:51,240 --> 00:09:53,251 Aw, I don't mind none! 210 00:09:53,252 --> 00:09:55,226 Hey, look, I'm drinking water! 211 00:09:55,227 --> 00:09:57,177 ♪ Grinkle, grinkle, little... ♪ 212 00:09:59,248 --> 00:10:01,247 Aren't you supposed to be doing lookout? 213 00:10:01,248 --> 00:10:03,217 Look out! 214 00:10:03,218 --> 00:10:04,230 Ha ha! 215 00:10:04,231 --> 00:10:06,247 But seriously, I'm on it. 216 00:10:06,248 --> 00:10:08,160 - Whoa! - Whoa! 217 00:10:08,161 --> 00:10:09,231 See? We're here. 218 00:10:09,232 --> 00:10:11,197 I'm a lookout genius! 219 00:10:11,198 --> 00:10:13,202 Hamster ball, here we come! 220 00:10:23,189 --> 00:10:24,239 Dude, check it out. 221 00:10:24,240 --> 00:10:25,251 Butt island. 222 00:10:25,252 --> 00:10:28,205 Zeus, you rapscallion! 223 00:10:28,206 --> 00:10:30,205 Hey, why aren't you laughing? 224 00:10:30,206 --> 00:10:32,221 Are you scared? 225 00:10:32,222 --> 00:10:33,252 Yeah, right. I'm not... 226 00:10:33,253 --> 00:10:35,218 - Yeah, you are! - Hey... 227 00:10:35,221 --> 00:10:36,247 Quit it... 228 00:10:36,248 --> 00:10:39,172 stop, Mabel! Uhh! Uhh! 229 00:10:42,231 --> 00:10:44,238 Dude, did you guys hear that? 230 00:10:44,239 --> 00:10:46,247 What was that? Was it your stomach? 231 00:10:46,248 --> 00:10:49,231 No, my stomach normally sounds like whale noises. 232 00:10:53,202 --> 00:10:56,181 Wow! So majestic! 233 00:10:58,189 --> 00:10:59,226 Our lantern! 234 00:10:59,227 --> 00:11:02,159 Ahh! I can't see anything! 235 00:11:02,160 --> 00:11:05,171 Dude, I don't know, man, maybe this isn't worth it. 236 00:11:05,172 --> 00:11:07,231 Not worth it? Guys, imagine what would happen 237 00:11:07,232 --> 00:11:10,226 if we got that picture! 238 00:11:10,227 --> 00:11:13,221 Tonight, we're here with adventure-seeker Dipper pines 239 00:11:13,222 --> 00:11:16,197 who bravely photographed the elusive gobblewonker. 240 00:11:16,198 --> 00:11:19,192 Tell me, Dipper, what's the secret to your success? 241 00:11:19,193 --> 00:11:22,180 Well, I run away from nothing... 242 00:11:22,181 --> 00:11:25,209 Nothing except for when I ran away from my annoying Grunkle Stan 243 00:11:25,210 --> 00:11:28,192 who I ditched in order to pursue that lake monster. 244 00:11:28,193 --> 00:11:31,213 How right you were to do so. He looked like a real piece of work. 245 00:11:31,214 --> 00:11:35,181 I don't often do this, but I feel the need to give you an award. 246 00:11:37,172 --> 00:11:39,181 Charlie! 247 00:11:40,252 --> 00:11:43,198 Why won't you interview me? 248 00:11:45,235 --> 00:11:48,193 - I'm in! - Me too! 249 00:11:49,243 --> 00:11:52,164 All right, dudes, I'm comin! 250 00:11:56,189 --> 00:11:59,163 ♪ My name is mable, it rhymes with "table" ♪ 251 00:11:59,164 --> 00:12:00,256 ♪ It also rhymes with "glable" ♪ 252 00:12:00,257 --> 00:12:02,256 ♪ It also rhymes with "schmable" ♪ 253 00:12:02,257 --> 00:12:05,176 Dude, we should be writing this down. 254 00:12:05,177 --> 00:12:08,172 Guys! Guys, guys. You hear something? 255 00:12:09,227 --> 00:12:11,226 This is it. This is it! 256 00:12:11,227 --> 00:12:14,231 - Uh. Uh... - This is cooooool! 257 00:12:21,168 --> 00:12:22,172 Oh! 258 00:12:24,252 --> 00:12:27,206 Everyone... Get your cameras ready. 259 00:12:30,231 --> 00:12:32,209 Ready? Go! 260 00:12:32,210 --> 00:12:34,159 Whaaaaa! 261 00:12:34,160 --> 00:12:35,164 Aaaaaah! 262 00:12:43,202 --> 00:12:46,171 But... but what was that noise, then? 263 00:12:46,172 --> 00:12:47,243 I heard a monster noise. 264 00:12:53,206 --> 00:12:55,238 Sweet! Beaver with a chainsaw! 265 00:12:55,239 --> 00:12:58,180 Maybe that old guy was crazy after all. 266 00:12:58,181 --> 00:13:01,206 He did use the word "scrapdoodle." 267 00:13:03,198 --> 00:13:04,243 Look, when you're threading the line... 268 00:13:04,244 --> 00:13:06,176 a lot of people don't know this... 269 00:13:06,177 --> 00:13:07,256 but you want to use a barrel knot. 270 00:13:07,257 --> 00:13:10,213 That's a secret from one fishin' buddy to another. 271 00:13:10,214 --> 00:13:11,239 - Heh heh! - Uh... 272 00:13:11,242 --> 00:13:14,180 I, uh... who are you, exactly? 273 00:13:14,181 --> 00:13:16,213 Just call me your Grunkle Stan! 274 00:13:16,214 --> 00:13:17,234 Sir... sir! 275 00:13:17,235 --> 00:13:19,205 Why are you talking to our son? 276 00:13:19,206 --> 00:13:22,201 If you don't leave right now, I'm calling the police! 277 00:13:22,202 --> 00:13:24,247 Ha ha! Ya see, the thing about that is... 278 00:13:24,248 --> 00:13:27,206 - Arrrr! - Go bother your own kids! 279 00:13:27,209 --> 00:13:29,251 Ooh, yeah, work it, work it! Nice! Nice! 280 00:13:29,252 --> 00:13:32,255 Give me another one of those. Yeah, I like that one. 281 00:13:32,256 --> 00:13:35,230 What are we gonna say to Grunkle Stan? 282 00:13:35,231 --> 00:13:38,164 We ditched him over nothing. 283 00:13:40,218 --> 00:13:42,192 Hey. Guys, do you feel that? 284 00:13:42,193 --> 00:13:44,239 - Wha... - Hey, hey! Whoa, whoa! 285 00:13:44,242 --> 00:13:46,185 Aaah! 286 00:13:48,164 --> 00:13:50,188 This is it! 287 00:13:50,189 --> 00:13:52,177 Come on, this is our chance! 288 00:13:54,227 --> 00:13:57,171 What's wrong with you guys? 289 00:13:57,172 --> 00:13:58,193 - Dipper... - Dude... 290 00:13:58,194 --> 00:13:59,252 It's not that hard, all right? 291 00:13:59,253 --> 00:14:03,168 All you gotta do is point and shoot. Like this. 292 00:14:07,231 --> 00:14:09,168 Run! 293 00:14:18,206 --> 00:14:20,255 Get back to the boat! Hurry! 294 00:14:20,256 --> 00:14:22,172 Aaah! Ooh! 295 00:14:25,189 --> 00:14:27,159 The picture! 296 00:14:27,160 --> 00:14:28,231 Dude, if it makes you feel any better, 297 00:14:28,232 --> 00:14:31,176 I got tons of pictures of those beavers, dude! 298 00:14:31,177 --> 00:14:33,252 Why would that make me feel better? 299 00:14:38,823 --> 00:14:40,856 Let's get out of here, dudes! 300 00:14:43,802 --> 00:14:45,810 All right, this is it! 301 00:14:45,811 --> 00:14:48,793 Cracked lens? Zeus, get a photo! 302 00:14:48,794 --> 00:14:50,805 Hyuh! Nyeah! Nyeah! 303 00:14:50,806 --> 00:14:52,869 - Unhh! - What are you doing? 304 00:14:52,872 --> 00:14:55,822 I still got one left. Don't worry, dude. Here. 305 00:14:55,823 --> 00:14:56,861 Aaah! 306 00:15:04,823 --> 00:15:06,882 - Whoa! - Aaah! 307 00:15:08,890 --> 00:15:10,794 Go go go go go! 308 00:15:13,852 --> 00:15:15,831 Grr! Gaa! Mollycoddling... 309 00:15:15,832 --> 00:15:19,818 Can you please tell me more funny stories, pop-pop? 310 00:15:19,819 --> 00:15:22,876 Anything for my fishin' buddies! Ho ho ho ho! 311 00:15:22,877 --> 00:15:24,847 Arghh! 312 00:15:24,848 --> 00:15:29,835 Pop-pop, I just weawized that... I wuv you. 313 00:15:29,836 --> 00:15:32,860 Aw, come on! Boo! Boo! 314 00:15:32,861 --> 00:15:35,814 Hey, there! What's the big idea? 315 00:15:35,815 --> 00:15:38,881 Maybe has no one who wuvs him, pop-pop. 316 00:15:38,882 --> 00:15:40,823 Yeah, well, I-I... 317 00:15:44,806 --> 00:15:45,868 nahh! 318 00:15:45,869 --> 00:15:47,794 Ahhh. 319 00:15:49,802 --> 00:15:50,865 Zeus! Beavers! 320 00:15:53,806 --> 00:15:55,805 Aaaaah! 321 00:15:55,806 --> 00:15:57,840 Ohh! Beavers... 322 00:16:00,840 --> 00:16:02,872 Aaah! Oooooh... 323 00:16:02,873 --> 00:16:03,890 Aaaah! 324 00:16:06,890 --> 00:16:08,869 Ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow! 325 00:16:18,802 --> 00:16:19,886 - Headlock! - Dead! Dead! Dead! 326 00:16:26,869 --> 00:16:29,876 The fishes? They seek revenge! 327 00:16:29,877 --> 00:16:31,869 Swim, boys, swim! 328 00:16:37,806 --> 00:16:39,864 Aaah! Look out! 329 00:16:39,865 --> 00:16:41,890 Easy, easy... 330 00:16:43,877 --> 00:16:45,810 My glass! 331 00:16:45,811 --> 00:16:46,873 Where do I go? 332 00:16:50,794 --> 00:16:52,793 Um... uh... go to the falls! 333 00:16:52,794 --> 00:16:54,869 - I think there might be a cave behind there! - "Might" be? 334 00:17:00,852 --> 00:17:02,890 - Brr. Ahh. - Ooh. - Ahhh. 335 00:17:09,802 --> 00:17:10,860 It's stuck! 336 00:17:10,861 --> 00:17:12,818 Ha ha! Yeah! 337 00:17:12,819 --> 00:17:13,865 Wait. It's stuck? 338 00:17:17,819 --> 00:17:19,836 - Boop. - Ha ha ha! 339 00:17:23,815 --> 00:17:25,818 Did you get a good one? 340 00:17:25,819 --> 00:17:26,877 They're all good ones! 341 00:17:26,878 --> 00:17:28,840 - Whoo-hoo! - Hamster ball! 342 00:17:34,806 --> 00:17:35,861 What the...? 343 00:17:38,798 --> 00:17:39,839 Huh? 344 00:17:39,840 --> 00:17:41,815 - Uh! - What's wrong? 345 00:17:41,818 --> 00:17:42,872 Hmm. 346 00:17:42,873 --> 00:17:44,793 Careful, dude! 347 00:17:44,794 --> 00:17:46,811 I've got this! Hold on! 348 00:17:47,836 --> 00:17:50,819 Hey, guys! Come check this out! 349 00:17:59,882 --> 00:18:02,855 Work them bellows in the... huh? 350 00:18:02,856 --> 00:18:04,868 Aw, banjo Polish! 351 00:18:04,869 --> 00:18:06,847 Wha... you? 352 00:18:06,848 --> 00:18:08,831 You made this? 353 00:18:08,832 --> 00:18:09,839 Wha... why? 354 00:18:09,840 --> 00:18:10,889 Well, I... 355 00:18:10,890 --> 00:18:12,814 I, uh... 356 00:18:12,815 --> 00:18:15,885 I just wanted attention! 357 00:18:15,886 --> 00:18:17,864 I still don't understand. 358 00:18:17,865 --> 00:18:19,825 Well, first I just hootenannied up 359 00:18:19,826 --> 00:18:21,817 a bio-mechanical brain wave generator, 360 00:18:21,818 --> 00:18:23,840 and then I learned to operate a stick shift with my beard. 361 00:18:23,841 --> 00:18:26,860 Okay, yeah, but why did you do it? 362 00:18:26,861 --> 00:18:29,822 Well, when you get to be an old fella like me, 363 00:18:29,823 --> 00:18:31,835 nobody pays any attention to you anymore. 364 00:18:31,836 --> 00:18:34,826 My own son hasn't visited me in months! 365 00:18:34,827 --> 00:18:36,823 So I figured maybe I'd catch his fancy 366 00:18:36,824 --> 00:18:38,839 with a 15-ton aquatic robot. 367 00:18:38,840 --> 00:18:40,864 Wha-ha-ha-ha! Aha-ha-ha! 368 00:18:40,865 --> 00:18:43,805 Aha-ha! Aha-ha... ahh... 369 00:18:43,806 --> 00:18:46,793 In retrospect, it seems a bit contrived. 370 00:18:46,794 --> 00:18:48,886 You just don't know the lengths us old-timers go through 371 00:18:48,887 --> 00:18:52,798 for a little quality time with our family. 372 00:18:54,802 --> 00:18:56,797 Dude. 373 00:18:56,798 --> 00:18:59,793 I guess the real lake monster is you two. Heh heh. 374 00:18:59,794 --> 00:19:02,797 Sorry, it just, like, boom, just popped into my head here. 375 00:19:02,798 --> 00:19:05,855 So... Did you ever talk to your son about how you felt? 376 00:19:05,856 --> 00:19:08,797 No, sir, I got to work straight on the robot. 377 00:19:08,798 --> 00:19:10,793 I made lots of robots in my day. 378 00:19:10,794 --> 00:19:13,814 Like when my wife left me and I created a homicidal pterodactyl-tron, 379 00:19:13,815 --> 00:19:15,873 or when my pal Ernie didn't come to my retirement party 380 00:19:15,874 --> 00:19:17,889 and I constructed an 80-ton shame-bot 381 00:19:17,890 --> 00:19:21,826 that exploded the entire downtown area! 382 00:19:21,827 --> 00:19:22,868 Aha-ha-ha-ha! 383 00:19:22,869 --> 00:19:26,877 Aha... well, time to get back to work on my death ray! 384 00:19:29,806 --> 00:19:30,882 Any you kids got a screwdriver? 385 00:19:30,883 --> 00:19:34,797 Well, so much for the photo contest. 386 00:19:34,798 --> 00:19:35,890 We still have one roll of film left. 387 00:19:35,891 --> 00:19:37,827 What do you want to do with it? 388 00:19:40,802 --> 00:19:42,793 Ahh. 389 00:19:42,794 --> 00:19:43,882 Hey! Over here! 390 00:19:46,811 --> 00:19:48,810 What the... kids? 391 00:19:48,811 --> 00:19:51,839 I thought you two were off playin' spin the bottle with Zeus. 392 00:19:51,840 --> 00:19:54,889 Well, we spent all day trying to find a legendary dinosaur. 393 00:19:54,890 --> 00:19:58,818 But we realized the only dinosaur we want to hang out with 394 00:19:58,819 --> 00:19:59,881 is right here. 395 00:19:59,882 --> 00:20:01,876 Save your sympathy! 396 00:20:01,877 --> 00:20:03,856 I been having a great time without ya... 397 00:20:03,857 --> 00:20:06,801 makin' friends, talkin' to my reflection... 398 00:20:06,802 --> 00:20:07,869 I had a run-in with the lake police! 399 00:20:07,870 --> 00:20:10,810 Guess I gotta wear this ankle bracelet now, so that'll be fun. 400 00:20:10,811 --> 00:20:13,886 So I guess there isn't room in that boat for three more? 401 00:20:17,823 --> 00:20:21,793 You knuckleheads ever seen me thread a hook with my eyes closed? 402 00:20:21,794 --> 00:20:23,815 - Five bucks says you can't do it. - You're on! 403 00:20:23,818 --> 00:20:26,793 Five more bucks says you can't do it with your eyes closed 404 00:20:26,794 --> 00:20:29,814 plus me singing at the top of my lungs! 405 00:20:29,815 --> 00:20:31,839 I like those odds! 406 00:20:31,840 --> 00:20:34,794 - Whoa! What happened to your shirt? - Long story, dude. 407 00:20:34,795 --> 00:20:36,848 All right. Everybody get together, say "fishing." 408 00:20:36,849 --> 00:20:37,869 - Fishing! - Fishing! 409 00:20:37,872 --> 00:20:39,873 Dude, am I in the frame? 410 00:20:54,819 --> 00:20:56,793 Whaa! 411 00:20:56,794 --> 00:20:57,890 - What was that? - Mm-mm. 412 00:21:12,798 --> 00:21:14,840 - Who wants to hear a joke? - Not me. 413 00:21:14,843 --> 00:21:17,835 Huh huh! Yeah, you do! Here it goes. 414 00:21:17,836 --> 00:21:19,847 Why did the pelican 415 00:21:19,848 --> 00:21:22,822 get kicked out the restaurant? 416 00:21:22,823 --> 00:21:23,840 I don't care. 417 00:21:23,841 --> 00:21:26,810 Because he had a very big bill! 418 00:21:26,811 --> 00:21:29,794 - ♪ LA LA LA LA ♪ yuk yuk yuk! - Ooh. Boo. 419 00:21:29,797 --> 00:21:31,794 - Blah blah bluh. - Bad joke. Bad pelican joke. 420 00:21:31,819 --> 00:21:35,861 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.