1 00:02:33,850 --> 00:02:43,850 We're in trouble. 2 00:03:14,850 --> 00:03:24,850 We got cut off. 3 00:03:37,850 --> 00:03:47,850 - Cut off from what? - Our platoon, Simon. 4 00:04:09,850 --> 00:04:19,850 We got out playing for the Independent Squad... 5 00:04:34,850 --> 00:04:44,850 and we won't make it back to our platoon. 6 00:05:13,850 --> 00:05:23,850 We need to resort to cannibalism. 7 00:05:36,850 --> 00:05:46,850 That was fast. Don't we have rations or anything? 8 00:06:10,850 --> 00:06:20,850 They got lost. We're gonna have to eat the men. 9 00:06:39,850 --> 00:06:49,850 Aren't you supposed to practice for your recital? 10 00:07:05,850 --> 00:07:15,850 I learned it all. 11 00:07:22,850 --> 00:07:32,850 - That's wrong. - It's from the book, River. 12 00:07:56,850 --> 00:08:06,850 No. The book is wrong. His whole conclusion is fallacious. 13 00:09:21,850 --> 00:09:31,850 So how'd the Independents cut us off? 14 00:09:49,850 --> 00:09:59,850 They were using dinosaurs. 15 00:10:18,850 --> 00:10:28,850 Language, young man. 16 00:10:44,850 --> 00:10:54,850 Sorry, Dad. The Independents attacked us with dinosaurs. 17 00:11:12,850 --> 00:11:22,850 Simon lost his head in the heat of battle. 18 00:12:08,850 --> 00:12:18,850 Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide. 19 00:12:45,850 --> 00:12:55,850 - Did you get my wave? - I got it. Your text shorted. 20 00:13:27,850 --> 00:13:37,850 I got it during a board meeting. Thank you. 21 00:13:53,850 --> 00:14:03,850 If I had a dedicated source box, it wouldn't short. I lost half my essay. 22 00:14:31,850 --> 00:14:41,850 Yes, and you'd have access to any tien sha duh that filtered in from the cortex. 23 00:15:14,850 --> 00:15:24,850 I absolutely forbid it. 24 00:15:34,850 --> 00:15:44,850 - Dad. - Dad. 25 00:15:48,850 --> 00:15:58,850 I will not have it in my house. 26 00:16:17,850 --> 00:16:27,850 But since your mother's ordered you one... 27 00:16:39,850 --> 00:16:49,850 I should give up the fantasy this is my house. 28 00:17:05,850 --> 00:17:15,850 Are you kidding? 29 00:17:17,850 --> 00:17:27,850 You will repay me by becoming a brilliant doctor. That's the deal. 30 00:18:11,850 --> 00:18:21,850 Dedicated source box, brilliant doctor. 31 00:18:44,850 --> 00:18:54,850 - When do I...? - Many years. 32 00:18:59,850 --> 00:19:09,850 Dad, this is so... 33 00:19:22,850 --> 00:19:32,850 - It's really gonna... - I know. 34 00:19:36,850 --> 00:19:46,850 You think I'd let you work with something second-rate? 35 00:20:08,850 --> 00:20:18,850 - Thank you. - You're worth it. 36 00:20:45,850 --> 00:20:55,850 Is it possible for you two geniuses to give your tired old dad... 37 00:21:20,850 --> 00:21:30,850 a couple minutes quiet? 38 00:21:36,850 --> 00:21:46,850 No! No, I don't want to go in! 39 00:22:05,850 --> 00:22:15,850 - It's okay. - It's not okay. 40 00:22:23,850 --> 00:22:33,850 You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! 41 00:23:17,850 --> 00:23:27,850 I... We won't go in. Look. 42 00:24:16,850 --> 00:24:26,850 - No test today. - No rutting tests? 43 00:24:54,850 --> 00:25:04,850 Stupid son of a bitch dressed me up like a gorram doll. 44 00:25:25,850 --> 00:25:35,850 No tests, no shots. 45 00:25:44,850 --> 00:25:54,850 Come on. I'm just gonna give you a smoother cuttle. 46 00:26:34,850 --> 00:26:44,850 River! 47 00:27:03,850 --> 00:27:13,850 Not him. 48 00:28:35,850 --> 00:28:45,850 So she's added cussing and hurling about things to her repertoire. 49 00:29:11,850 --> 00:29:21,850 - She really is a prodigy. - It's just a bad day. 50 00:29:43,850 --> 00:29:53,850 No. A bad day is when someone's yelling spooks the cattle. 51 00:30:21,850 --> 00:30:31,850 Understand? Ever see cattle stampede when they got no place to run? 52 00:31:02,850 --> 00:31:12,850 It's kind of like a meat grinder. 53 00:31:24,850 --> 00:31:34,850 - And it'd lose us half our herd. - She hasn't gone near the cattle. 54 00:32:00,850 --> 00:32:10,850 No. But in case you hadn't noticed, her voice kind of carries. 55 00:32:36,850 --> 00:32:46,850 We're two miles above ground and they can probably hear her down there. 56 00:33:11,850 --> 00:33:21,850 As soon as we unload, she can holler until our ears bleed... 57 00:33:43,850 --> 00:33:53,850 although I would take it as a kindness if she didn't. 58 00:34:13,850 --> 00:34:23,850 The human body can be drained of blood in 8.6 seconds... 59 00:34:45,850 --> 00:34:55,850 given adequate vacuuming systems. 60 00:35:07,850 --> 00:35:17,850 See, morbid and creepifying, I got no problem with. 61 00:35:41,850 --> 00:35:51,850 Long as she does it quiet-like. 62 00:36:00,850 --> 00:36:10,850 This is paranoid schizophrenia, captain, handcrafted by government scientists... 63 00:36:46,850 --> 00:36:56,850 who thought my sister's brain was a rutting playground. 64 00:37:19,850 --> 00:37:29,850 I have no idea what'll set her off. 65 00:37:43,850 --> 00:37:53,850 - If you have some expertise... - I'm not the doctor. 66 00:38:14,850 --> 00:38:24,850 And I'm not your gorram babysitter either. 67 00:38:42,850 --> 00:38:52,850 Gag her if you have to. 68 00:39:15,850 --> 00:39:25,850 Got trade to be done. 69 00:41:31,850 --> 00:41:41,850 You see that? 70 00:41:50,850 --> 00:42:00,850 Fancy vessels such as that don't land here unless they got something to sell. 71 00:42:38,850 --> 00:42:48,850 If it happens to be something we need, we take it. 72 00:53:01,850 --> 00:53:11,850 It's about time you broke in them pretty shoes. 73 00:53:30,850 --> 00:53:40,850 Get along! 74 00:53:46,850 --> 00:53:56,850 You know, they walk just as easy if you lead them. 75 00:54:19,850 --> 00:54:29,850 I like smacking them. 76 00:55:17,850 --> 00:55:27,850 Hope this corral's strong enough to hold them. 77 00:55:51,850 --> 00:56:01,850 Shepherd's a purely figurative title, you know. 78 00:56:26,850 --> 00:56:36,850 Next time we smuggle stock, let's make it something smaller. 79 00:56:56,850 --> 00:57:06,850 Yeah, we should start dealing in those black market Beagles. 80 00:58:12,850 --> 00:58:22,850 Little soul, big world. 81 00:58:55,850 --> 00:59:05,850 Eat, sleep and eat. 82 01:00:08,850 --> 01:00:18,850 Many souls. 83 01:00:27,850 --> 01:00:37,850 Cattle on the ship three weeks, she don't go near them. 84 01:00:55,850 --> 01:01:05,850 Now we're on Jiangyin and she needs to communicate with the beasts? 85 01:01:29,850 --> 01:01:39,850 They weren't cows inside. 86 01:01:50,850 --> 01:02:00,850 They were waiting to be, but they forgot. 87 01:02:14,850 --> 01:02:24,850 Now they see sky and they remember what they are. 88 01:02:51,850 --> 01:03:01,850 Is it bad that what she said made perfect sense to me? 89 01:03:24,850 --> 01:03:34,850 Come on now, let's get you clear of the work. 90 01:03:47,850 --> 01:03:57,850 What's going on? 91 01:04:09,850 --> 01:04:19,850 - What are you doing? - I'm fixing to do business. 92 01:04:34,850 --> 01:04:44,850 I can't be herding steers and your sister. 93 01:04:55,850 --> 01:05:05,850 - She didn't mean any harm. - I never figured she did. 94 01:05:23,850 --> 01:05:33,850 But when a man engages in clandestine dealings... 95 01:05:51,850 --> 01:06:01,850 he has this preference for things being smooth. 96 01:06:20,850 --> 01:06:30,850 - She makes things not be smooth. - Right. 97 01:06:58,850 --> 01:07:08,850 I'm very sorry if she tipped off anyone... 98 01:07:20,850 --> 01:07:30,850 about your cunningly concealed herd of cows. 99 01:07:59,850 --> 01:08:09,850 I'm starting to think you've got too much time on your hands. 100 01:08:31,850 --> 01:08:41,850 I've got a notion regarding that. 101 01:08:48,850 --> 01:08:58,850 Why don't you take your sister for a little walk? 102 01:09:15,850 --> 01:09:25,850 - A walk? - Yeah. Someplace away. 103 01:10:02,850 --> 01:10:12,850 Well, probably best we stay close. Alliance has us marked as fugitives. 104 01:10:38,850 --> 01:10:48,850 Closest Alliance is the cruiser Magellan, hours from here... 105 01:11:11,850 --> 01:11:21,850 and I promise they ain't coming to Jiangyin. 106 01:11:41,850 --> 01:11:51,850 Still, I'm not sure it's such a wise suggestion. 107 01:12:13,850 --> 01:12:23,850 I wouldn't mistake it for a suggestion. 108 01:12:50,850 --> 01:13:00,850 Don't worry. We won't leave without you. 109 01:14:04,850 --> 01:14:14,850 Does it seem every supply store on every water planet... 110 01:14:34,850 --> 01:14:44,850 has the same five rag dolls and the same woodcarvings of... 111 01:15:08,850 --> 01:15:18,850 What is this, a duck? 112 01:15:29,850 --> 01:15:39,850 That's a swan. 113 01:15:51,850 --> 01:16:01,850 - I like it. - You do? 114 01:16:19,850 --> 01:16:29,850 Looks like it was made with, you know, longing. 115 01:17:04,850 --> 01:17:14,850 Made by a person who really longed to see a swan. 116 01:17:41,850 --> 01:17:51,850 Perhaps because they'd only heard of them by rough description. 117 01:18:35,850 --> 01:18:45,850 Do you think this'd make a nice gift? 118 01:19:17,850 --> 01:19:27,850 A gift? For whom? 119 01:19:51,850 --> 01:20:01,850 I just kinda like it. 120 01:20:19,850 --> 01:20:29,850 It's rich, you know. 121 01:20:46,850 --> 01:20:56,850 Oh. For Simon. 122 01:21:26,850 --> 01:21:36,850 I didn't say that. 123 01:21:49,850 --> 01:21:59,850 You don't do a very good job of hiding your interest. 124 01:22:28,850 --> 01:22:38,850 He's just so... 125 01:22:54,850 --> 01:23:04,850 You just wanna take a bite out of him all over, you know? 126 01:23:28,850 --> 01:23:38,850 Careful. 127 01:23:49,850 --> 01:23:59,850 Morning, you two. 128 01:24:06,850 --> 01:24:16,850 Don't usually see you two out and about planet-side. 129 01:24:53,850 --> 01:25:03,850 Yeah, we're trying something different today. 130 01:25:21,850 --> 01:25:31,850 River... 131 01:25:38,850 --> 01:25:48,850 Be careful with that. That's... 132 01:26:11,850 --> 01:26:21,850 - What is that? - That's a post-holer. 133 01:26:45,850 --> 01:26:55,850 You dig holes. 134 01:27:05,850 --> 01:27:15,850 For posts. 135 01:27:19,850 --> 01:27:29,850 It's, it's dirty and sharp. 136 01:28:07,850 --> 01:28:17,850 Let's come over here. 137 01:28:49,850 --> 01:28:59,850 "Jiangyin Prairie Paradise". 138 01:29:19,850 --> 01:29:29,850 Good God. They're asking money for this crap? 139 01:30:11,850 --> 01:30:21,850 Hard to believe, ain't it? Glad you're out. 140 01:31:06,850 --> 01:31:16,850 Give you a chance to have a little fun. 141 01:31:29,850 --> 01:31:39,850 Fun. Right. 142 01:31:59,850 --> 01:32:09,850 I consider this fun. 143 01:32:27,850 --> 01:32:37,850 It's fun being forced to the ass end of the galaxy... 144 01:32:59,850 --> 01:33:09,850 to get to live on a piece of los soh ret. 145 01:33:34,850 --> 01:33:44,850 And eat molded protein. 146 01:33:48,850 --> 01:33:58,850 And be bullied around by our pien dyododo chowren of a captain. 147 01:34:29,850 --> 01:34:39,850 It's fun. 148 01:34:54,850 --> 01:35:04,850 Los soh? 149 01:35:24,850 --> 01:35:34,850 Sorry? 150 01:35:38,850 --> 01:35:48,850 Serenity ain't los soh. 151 01:36:12,850 --> 01:36:22,850 - No, I didn't mean... - Yeah, you did. 152 01:36:48,850 --> 01:36:58,850 You meant everything you just said. 153 01:37:17,850 --> 01:37:27,850 Well, no. 154 01:37:39,850 --> 01:37:49,850 Actually I was being ironic. So in the strictest sense... 155 01:38:18,850 --> 01:38:28,850 You were being mean is what. 156 01:38:59,850 --> 01:39:09,850 And if that's what you think of this life... 157 01:39:35,850 --> 01:39:45,850 then you can't think much of them that choose it, can you? 158 01:42:55,850 --> 01:43:05,850 River? 159 01:44:03,850 --> 01:44:13,850 This is the last time, last time with cows. 160 01:44:46,850 --> 01:44:56,850 There's an idea with Beagles. They have smallish droppings. 161 01:45:18,850 --> 01:45:28,850 I believe so, sir. 162 01:45:37,850 --> 01:45:47,850 Also, your disreputable men are here. 163 01:46:03,850 --> 01:46:13,850 Better go take their money. 164 01:46:54,850 --> 01:47:04,850 Morning, gentlemen. 165 01:47:09,850 --> 01:47:19,850 Must be the Grange brothers. Hope you're in the mood for beefsteak. 166 01:47:51,850 --> 01:48:01,850 Attractive animals, ain't they? 167 01:48:17,850 --> 01:48:27,850 They ain't well-fed. Scrawny. 168 01:48:45,850 --> 01:48:55,850 Hey, wah. Milk and hay, three times a day. 169 01:49:19,850 --> 01:49:29,850 - Fed to them by beautiful women. - That was something to see. 170 01:49:50,850 --> 01:50:00,850 They's branded. 171 01:50:03,850 --> 01:50:13,850 You are hitting on the selling points. The first brand's a giveaway. 172 01:50:38,850 --> 01:50:48,850 Claim them as your own. 173 01:51:04,850 --> 01:51:14,850 Twenty a head. 174 01:51:23,850 --> 01:51:33,850 That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger. 175 01:51:58,850 --> 01:52:08,850 That's before we saw them. 176 01:52:12,850 --> 01:52:22,850 They're atrophied from being on a ship for a month. 177 01:52:44,850 --> 01:52:54,850 My comprehension is less muscle, the more tender the meat. Thirty. 178 01:53:54,850 --> 01:54:04,850 - Problem? - No. 179 01:54:14,850 --> 01:54:24,850 About a minute from now, we'll agree on 25. 180 01:55:13,850 --> 01:55:23,850 Seem a mite jumpy to you? 181 01:59:07,850 --> 01:59:17,850 Morning, officers. 182 02:01:18,850 --> 02:01:28,850 I'm thinking maybe we walk away entirely. 183 02:02:16,850 --> 02:02:26,850 I'm thinking you do that, and we got ourselves trouble. 184 02:02:58,850 --> 02:03:08,850 Morning, ladies. 185 02:03:20,850 --> 02:03:30,850 Serious trouble, of the you-owe-us variety. 186 02:04:11,850 --> 02:04:21,850 I can go to 25. 187 02:04:44,850 --> 02:04:54,850 Well, we'll be taking a loss, but you seem like clean and virtuous boys. Done. 188 02:06:37,850 --> 02:06:47,850 Marcus and Nathaniel Grange, you are wanted in connection... 189 02:07:08,850 --> 02:07:18,850 to the illegal killing of Rance Durbin. You are bound by law to stand down. 190 02:08:04,850 --> 02:08:14,850 You know, I'm starting to find this whole planet very uninviting. 191 02:08:37,850 --> 02:08:47,850 Yeah. 192 02:19:38,850 --> 02:19:48,850 - Careful with that! - Seems we have ourselves a situation. 193 02:20:08,850 --> 02:20:18,850 Who are you? 194 02:20:22,850 --> 02:20:32,850 Just a bystander. 195 02:20:48,850 --> 02:20:58,850 - This your beef? - No, sir. 196 02:21:05,850 --> 02:21:15,850 You're looking at the proper owners right there. 197 02:21:44,850 --> 02:21:54,850 I'd like to see some paper on that cattle. 198 02:23:26,850 --> 02:23:36,850 Come on, hurry it up! 199 02:23:55,850 --> 02:24:05,850 - Here we go. - Never goes smooth. 200 02:24:22,850 --> 02:24:32,850 How come it never goes smooth? 201 02:40:42,850 --> 02:40:52,850 Hey, stay with me, Shepherd. 202 02:40:57,850 --> 02:41:07,850 That's... 203 02:41:24,850 --> 02:41:34,850 That's quite a lot of blood, isn't it? 204 02:41:46,850 --> 02:41:56,850 It just means you ain't dead. 205 02:42:12,850 --> 02:42:22,850 Afraid I might be needing a preacher. 206 02:42:39,850 --> 02:42:49,850 That's good. You lie there and be ironical. Stretcher! 207 02:43:25,850 --> 02:43:35,850 Jayne! - They going. 208 02:43:41,850 --> 02:43:51,850 Of course. They got what they wanted. 209 02:43:59,850 --> 02:44:09,850 You get the cash? 210 02:44:33,850 --> 02:44:43,850 What's going on? 211 02:44:57,850 --> 02:45:07,850 Oh, God! Shepherd! 212 02:45:20,850 --> 02:45:30,850 Shepherd, can you hear me? 213 02:46:10,850 --> 02:46:20,850 Doing good. 214 02:47:02,850 --> 02:47:12,850 Wash, get down to the infirmary. 215 02:47:23,850 --> 02:47:33,850 Gotta try to stop this bleeding. 216 02:48:17,850 --> 02:48:27,850 Don't you worry, Shepherd. 217 02:48:36,850 --> 02:48:46,850 Captain and Zoe got lots of experience with this kind of thing. 218 02:49:09,850 --> 02:49:19,850 Seen a lot worse in the war. 219 02:49:55,850 --> 02:50:05,850 Shepherd? 220 02:50:23,850 --> 02:50:33,850 Oh, God. He ain't breathing. 221 02:53:10,850 --> 02:53:20,850 He ain't dead. 222 02:53:26,850 --> 02:53:36,850 But he is bad off. We got to see what we can do to help him. 223 02:54:19,850 --> 02:54:29,850 Wash, go to town. See if you can't find that jin seem yong, the doctor. 224 02:55:08,850 --> 02:55:18,850 Hurry. 225 02:55:23,850 --> 02:55:33,850 Faster. Got to go faster. 226 02:55:35,850 --> 02:55:45,850 - Won't get there before dark. - Get where? Where are we going? 227 02:56:16,850 --> 02:56:26,850 Shut up! 228 02:56:34,850 --> 02:56:44,850 If it's ransom you want, I can arrange something. 229 02:56:59,850 --> 02:57:09,850 No talking! 230 02:57:11,850 --> 02:57:21,850 Look, you don't understand. My sister... 231 02:57:53,850 --> 02:58:03,850 Your sister is fine, Simon. 232 02:58:14,850 --> 02:58:24,850 She's not fine. 233 02:58:28,850 --> 02:58:38,850 Didn't you look at the letters? Look at the letters. 234 02:59:10,850 --> 02:59:20,850 Well, I'm looking at letters. 235 02:59:38,850 --> 02:59:48,850 These phrases, they don't sound anything like her. 236 03:00:12,850 --> 03:00:22,850 Some of these words, they're misspelled. 237 03:01:05,850 --> 03:01:15,850 She started correcting my spelling when she was 3. 238 03:01:45,850 --> 03:01:55,850 She's trying to tell us something. 239 03:02:21,850 --> 03:02:31,850 I think there's a code. 240 03:02:38,850 --> 03:02:48,850 - A code? - Yes. 241 03:03:12,850 --> 03:03:22,850 I always thought it was River who was lost without you. 242 03:03:41,850 --> 03:03:51,850 Now I'm beginning to wonder if it isn't the other way around. 243 03:04:36,850 --> 03:04:46,850 Did you have a good time at the Darbanvilles' Ball this year? 244 03:05:10,850 --> 03:05:20,850 What are you...? 245 03:05:24,850 --> 03:05:34,850 River thought it was duller than last year. 246 03:05:57,850 --> 03:06:07,850 But since we don't know anybody named Darbanville, I can't judge. 247 03:06:30,850 --> 03:06:40,850 - Did you read these? - Well, of course I did. 248 03:06:55,850 --> 03:07:05,850 It's one of her silly games. You two are always playing. 249 03:07:34,850 --> 03:07:44,850 She is trying to tell us something that somebody doesn't want her to say. 250 03:08:15,850 --> 03:08:25,850 Simon, this is paranoid. 251 03:08:52,850 --> 03:09:02,850 It's stress. 252 03:09:10,850 --> 03:09:20,850 If they heard you talking like this at the hospital... 253 03:09:37,850 --> 03:09:47,850 it could affect your entire future. 254 03:09:58,850 --> 03:10:08,850 - Who cares about my future? - You should. 255 03:10:31,850 --> 03:10:41,850 You're a surgeon in one of the best hospitals in Capitol City. 256 03:11:20,850 --> 03:11:30,850 On your way to a major position, possibly even the Medical Elect. 257 03:11:55,850 --> 03:12:05,850 You're gonna throw all that away? 258 03:12:25,850 --> 03:12:35,850 Everything you've worked for your whole life? 259 03:13:00,850 --> 03:13:10,850 Being a doctor means more to you than just a position, I know that. 260 03:13:57,850 --> 03:14:07,850 A few months' time, you'll turn around and there she'll be. 261 03:14:38,850 --> 03:14:48,850 Nothing is going to keep you two apart for long. 262 03:15:39,850 --> 03:15:49,850 No! Oh, no! 263 03:15:56,850 --> 03:16:06,850 - Found you. - Get him! 264 03:16:18,850 --> 03:16:28,850 River, no! River! Run! Run! 265 03:16:52,850 --> 03:17:02,850 - Found you! - Go! 266 03:17:36,850 --> 03:17:46,850 Bring her. 267 03:18:32,850 --> 03:18:42,850 Where is the doctor? Why isn't he with you? 268 03:18:57,850 --> 03:19:07,850 - He wasn't in town or anywhere. - He was in town. We saw him there. 269 03:19:30,850 --> 03:19:40,850 - Him and River. I can show you... - The town's not that big, Kaylee. 270 03:20:04,850 --> 03:20:14,850 Believe me, he wasn't there. 271 03:20:21,850 --> 03:20:31,850 Knew it. Probably saw them cops, turned tail. 272 03:20:53,850 --> 03:21:03,850 The doctor could be called a lot of things but not coward. 273 03:21:23,850 --> 03:21:33,850 Do you think they were arrested? 274 03:21:42,850 --> 03:21:52,850 Worse than that, probably. 275 03:21:57,850 --> 03:22:07,850 - Looks like maybe they got snatched. - Kidnapped? 276 03:22:22,850 --> 03:22:32,850 I went by the sheriff's. If we'd checked the posted alerts we might've known. 277 03:23:05,850 --> 03:23:15,850 Settlers up in the hills take people sometimes. 278 03:23:29,850 --> 03:23:39,850 Usually tradesmen and the like. 279 03:23:51,850 --> 03:24:01,850 And now they got themselves a doctor, and we don't. 280 03:24:31,850 --> 03:24:41,850 We're going. 281 03:24:48,850 --> 03:24:58,850 Well, what are you doing? What about Simon and River? 282 03:25:17,850 --> 03:25:27,850 Forget them. 283 03:25:29,850 --> 03:25:39,850 We already lost two people today. If I can help it, we won't lose a third. 284 03:26:15,850 --> 03:26:25,850 Wash, get us in the air. 285 03:27:20,850 --> 03:27:30,850 We're lost. 286 03:27:42,850 --> 03:27:52,850 - Lost in the woods. - It's gonna be okay. They'll find us. 287 03:28:28,850 --> 03:28:38,850 Once the captain realizes what happened, they'll come. 288 03:30:01,850 --> 03:30:11,850 See there? No one's coming for you. You just keep moving. 289 03:33:21,850 --> 03:33:31,850 That bad? 290 03:33:44,850 --> 03:33:54,850 Battle wounds are nothing new to me, preacher. 291 03:34:17,850 --> 03:34:27,850 I've seen men live with a dozen holes in them this size. 292 03:34:53,850 --> 03:35:03,850 - That right? - Surely is. 293 03:35:21,850 --> 03:35:31,850 I knew a man who had a hole clean through his shoulder once. 294 03:35:58,850 --> 03:36:08,850 Used to keep a spare hankie in there. 295 03:36:42,850 --> 03:36:52,850 Where's the doctor? Not back yet? 296 03:37:45,850 --> 03:37:55,850 We don't make him hurry for the little stuff. 297 03:38:19,850 --> 03:38:29,850 He'll be along. 298 03:38:40,850 --> 03:38:50,850 You could hurry a little. 299 03:40:07,850 --> 03:40:17,850 Well, there's Greenleaf. They'd have med help there. 300 03:40:47,850 --> 03:40:57,850 Too far. More than 10 hours. 301 03:41:07,850 --> 03:41:17,850 - He's worse off than that. - You know where to find what you need. 302 03:41:41,850 --> 03:41:51,850 - Don't recall inviting you here. - You didn't. 303 03:42:08,850 --> 03:42:18,850 You know where you can find a doctor. 304 03:42:30,850 --> 03:42:40,850 He was dumb enough to get himself grabbed in broad daylight. 305 03:43:02,850 --> 03:43:12,850 Don't have time to be looking for him now. 306 03:43:26,850 --> 03:43:36,850 No assurance we'd find him or that he wouldn't need a doctor. 307 03:43:50,850 --> 03:44:00,850 I'm not talking about Simon. 308 03:44:21,850 --> 03:44:31,850 I'm talking about medical facilities. 309 03:45:00,850 --> 03:45:10,850 That's not an option, nor is it a discussion I want to have right now. 310 03:45:35,850 --> 03:45:45,850 It doesn't matter what you want. He's dying. 311 03:46:01,850 --> 03:46:11,850 We need a doctor now. 312 03:47:29,850 --> 03:47:39,850 Look what we got! Got ourselves a doctor! 313 03:48:10,850 --> 03:48:20,850 A real doctor. 314 03:48:43,850 --> 03:48:53,850 Stand up straight. 315 03:48:58,850 --> 03:49:08,850 They brought home a doctor. Thank the Lord. 316 03:52:21,850 --> 03:52:31,850 "Dear Diary, today I was pompous and my sister was crazy. 317 03:52:59,850 --> 03:53:09,850 Today we were kidnapped by hill folk, never to be seen again. 318 03:53:32,850 --> 03:53:42,850 It was the best day ever". 319 03:54:13,850 --> 03:54:23,850 Now we're talking. 320 03:55:30,850 --> 03:55:40,850 Amazing we kept them this long. 321 03:57:51,850 --> 03:58:01,850 - Can I? - Sure. 322 03:58:14,850 --> 03:58:24,850 He's out, though. 323 03:58:52,850 --> 03:59:02,850 He did this for me once. 324 03:59:39,850 --> 03:59:49,850 How's he doing? 325 04:00:05,850 --> 04:00:15,850 I cleaned it out, wrapped it up. Best I could do. 326 04:01:09,850 --> 04:01:19,850 I don't know. 327 04:01:21,850 --> 04:01:31,850 Well, we're headed for help, right? 328 04:01:56,850 --> 04:02:06,850 - Captain'll come up with a plan. - Well, that's good. Right? 329 04:02:58,850 --> 04:03:08,850 You're not recalling some of his previous plans. 330 04:04:22,850 --> 04:04:32,850 We left them back there. 331 04:04:58,850 --> 04:05:08,850 Yeah. 332 04:05:34,850 --> 04:05:44,850 Don't seem right. 333 04:06:05,850 --> 04:06:15,850 - You sure this is where you wanna be? - Oh, I'm fairly certain it ain't. 334 04:08:16,850 --> 04:08:26,850 Be sure to ask nicely. 335 04:08:45,850 --> 04:08:55,850 Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity... 336 04:09:22,850 --> 04:09:32,850 requesting permission for docking. 337 04:10:07,850 --> 04:10:17,850 Firefly transport Serenity, stand by for docking orders. 338 04:10:54,850 --> 04:11:04,850 In here. 339 04:11:23,850 --> 04:11:33,850 I don't figure it's as fancy as you're used to, but that's what we got. 340 04:12:21,850 --> 04:12:31,850 I got you a doctor. 341 04:12:46,850 --> 04:12:56,850 Praise the Lord. 342 04:13:16,850 --> 04:13:26,850 Doralee here'll show you what's what. 343 04:13:37,850 --> 04:13:47,850 - What's your name? - Simon. 344 04:14:03,850 --> 04:14:13,850 Hello there. Who are you? 345 04:14:31,850 --> 04:14:41,850 This is River. River, just sit down over there. 346 04:16:10,850 --> 04:16:20,850 Has there been a...? 347 04:16:36,850 --> 04:16:46,850 Is there a sickness here? 348 04:16:55,850 --> 04:17:05,850 Nothing special. 349 04:17:13,850 --> 04:17:23,850 Just people get sick or injured. 350 04:17:41,850 --> 04:17:51,850 Though mostly people heal on their own, but sometimes... 351 04:18:19,850 --> 04:18:29,850 Sometimes you need a doctor. 352 04:19:19,850 --> 04:19:29,850 Bring me light, and any supplies you have. 353 04:22:04,850 --> 04:22:14,850 You sanguine about the reception we're apt to receive on an Alliance ship? 354 04:22:41,850 --> 04:22:51,850 Absolutely. 355 04:23:00,850 --> 04:23:10,850 - What's sanguine mean? - Sanguine, hopeful. 356 04:23:23,850 --> 04:23:33,850 Plus, point of interest, it also means bloody. 357 04:24:01,850 --> 04:24:11,850 That pretty much covers all the options, don't it? 358 04:25:59,850 --> 04:26:09,850 We're requesting aid. No other purpose. 359 04:26:21,850 --> 04:26:31,850 We got papers. 360 04:26:53,850 --> 04:27:03,850 - What's your business? - We're a supply ship, freelance. 361 04:27:24,850 --> 04:27:34,850 Had an accident this morning, crewman got hurt. 362 04:27:47,850 --> 04:27:57,850 We need medical help. 363 04:28:12,850 --> 04:28:22,850 Faster be better than slow. 364 04:28:54,850 --> 04:29:04,850 Official seal's out of date, Captain Harbatkin? 365 04:29:27,850 --> 04:29:37,850 We ain't had a checkpoint in a while. You gonna see to my man? 366 04:30:07,850 --> 04:30:17,850 How did this happen? 367 04:30:22,850 --> 04:30:32,850 Bystander in a gunfight. Back on Jiangyin. 368 04:30:46,850 --> 04:30:56,850 You can check. Not he nor any of ours were the aggressors. 369 04:31:23,850 --> 04:31:33,850 We aren't an emergency facility. Our services aren't for just anyone. 370 04:31:59,850 --> 04:32:09,850 Get... Med... 371 04:32:54,850 --> 04:33:04,850 My ident card. 372 04:36:10,850 --> 04:36:20,850 Get this man to the infirmary at once. 373 04:37:18,850 --> 04:37:28,850 You keep that bandage clean now, you understand? 374 04:38:14,850 --> 04:38:24,850 She's not quite right, is she? 375 04:38:33,850 --> 04:38:43,850 She's been through some trauma. 376 04:38:54,850 --> 04:39:04,850 She's recovering though. 377 04:39:32,850 --> 04:39:42,850 She won't get a good conversation out of Ruby. I can tell you that much. 378 04:40:15,850 --> 04:40:25,850 That little girl's mute. 379 04:40:38,850 --> 04:40:48,850 Do you know the cause? 380 04:40:57,850 --> 04:41:07,850 - Was she born deaf? - No. 381 04:41:15,850 --> 04:41:25,850 She was fine until two years ago when she stopped talking. 382 04:42:13,850 --> 04:42:23,850 A place like this might be good for your sister. 383 04:42:42,850 --> 04:42:52,850 Quiet, safe. 384 04:43:03,850 --> 04:43:13,850 A place where folks take care of each other. 385 04:43:33,850 --> 04:43:43,850 Yes. Seems like a lovely little community of kidnappers. 386 04:44:15,850 --> 04:44:25,850 The Lord says "judge not". 387 04:44:32,850 --> 04:44:42,850 They took us off the street. 388 04:44:48,850 --> 04:44:58,850 Sometimes life takes you places you weren't expecting to go. 389 04:45:22,850 --> 04:45:32,850 Life didn't bring us here. Those men did. 390 04:45:57,850 --> 04:46:07,850 You were on a transport ship, right? 391 04:46:19,850 --> 04:46:29,850 Taking a journey? 392 04:46:38,850 --> 04:46:48,850 The way of life in my findings is, journeys end where and when they want to... 393 04:47:19,850 --> 04:47:29,850 and that's where you make your home. 394 04:47:40,850 --> 04:47:50,850 This isn't our home. 395 04:47:58,850 --> 04:48:08,850 If it isn't here, where is it? 396 04:49:26,850 --> 04:49:36,850 This place gives me an uncomfortableness. 397 04:49:59,850 --> 04:50:09,850 So, what do you figure? 398 04:50:15,850 --> 04:50:25,850 Shepherd's got some kind of connection with the Alliance? 399 04:50:47,850 --> 04:50:57,850 That's what it looks like. It would surprise me if he did. 400 04:51:17,850 --> 04:51:27,850 See? That's my whole problem with picking up tourists. 401 04:51:48,850 --> 04:51:58,850 Ain't never what they claim. 402 04:52:03,850 --> 04:52:13,850 Does seem like everyone's got a tale to tell. 403 04:54:05,850 --> 04:54:15,850 River? 404 04:54:51,850 --> 04:55:01,850 River? 405 04:55:04,850 --> 04:55:14,850 - What's wrong? - River's gone. So's the girl. 406 04:55:46,850 --> 04:55:56,850 Ruby. I'll check out back. 407 04:56:56,850 --> 04:57:06,850 River. Don't... 408 04:57:31,850 --> 04:57:41,850 What is that? 409 04:58:02,850 --> 04:58:12,850 Oh. 410 04:58:20,850 --> 04:58:30,850 I picked them. 411 04:59:09,850 --> 04:59:19,850 Here. They'll stain your dress. 412 05:00:46,850 --> 05:00:56,850 You have to eat. 413 05:01:22,850 --> 05:01:32,850 Hodgeberries. 414 05:01:59,850 --> 05:02:09,850 Remember when we found those giant Hodgeberry bushes... 415 05:02:27,850 --> 05:02:37,850 on the Cambersons' estate? 416 05:02:49,850 --> 05:02:59,850 And we thought they'd grown wild, but... 417 05:03:51,850 --> 05:04:01,850 A long while ago. 418 05:04:34,850 --> 05:04:44,850 - I took you away from there. - No. 419 05:05:07,850 --> 05:05:17,850 I know I did. 420 05:05:36,850 --> 05:05:46,850 You don't think I do, but... 421 05:06:27,850 --> 05:06:37,850 I get confused. 422 05:07:03,850 --> 05:07:13,850 I remember everything. 423 05:07:39,850 --> 05:07:49,850 I remember too much. 424 05:08:01,850 --> 05:08:11,850 And some of it's made-up. 425 05:08:30,850 --> 05:08:40,850 And some of it can't be quantified. 426 05:09:10,850 --> 05:09:20,850 And there's secrets, and... 427 05:09:35,850 --> 05:09:45,850 It's okay. 428 05:10:04,850 --> 05:10:14,850 But I understand. 429 05:10:38,850 --> 05:10:48,850 You gave up everything you had to find me. 430 05:11:10,850 --> 05:11:20,850 You found me broken. 431 05:11:46,850 --> 05:11:56,850 It's hard for you. 432 05:12:22,850 --> 05:12:32,850 You gave up everything you had. 433 05:12:43,850 --> 05:12:53,850 Maybe everything I have is right here. 434 05:14:11,850 --> 05:14:21,850 You need to eat. Keep up your strength. 435 05:14:48,850 --> 05:14:58,850 We won't be here long. 436 05:15:19,850 --> 05:15:29,850 Daddy will come and take us home. 437 05:16:14,850 --> 05:16:24,850 And I'll get better. 438 05:16:57,850 --> 05:17:07,850 I'll get better. 439 05:18:15,850 --> 05:18:25,850 These are better than the Cambersons' berries. 440 05:18:43,850 --> 05:18:53,850 They are. Except they're poison. 441 05:19:46,850 --> 05:19:56,850 You believed her. Made a face. 442 05:20:28,850 --> 05:20:38,850 You are such a brat. 443 05:20:53,850 --> 05:21:03,850 You get to bed now. 444 05:21:20,850 --> 05:21:30,850 We should probably think about doing the same. 445 05:21:51,850 --> 05:22:01,850 It's been a big day, what with the abduction and all. 446 05:22:25,850 --> 05:22:35,850 Well, y'all don't have to sleep here. There's a house set aside for you. 447 05:23:09,850 --> 05:23:19,850 We've been looking for a doctor for a good while, so things are ready. 448 05:23:49,850 --> 05:23:59,850 Really? 449 05:24:07,850 --> 05:24:17,850 Her sister got killed. 450 05:24:36,850 --> 05:24:46,850 Mother got crazy, killed the sister. 451 05:25:14,850 --> 05:25:24,850 That one lived. 452 05:25:33,850 --> 05:25:43,850 Ruby talked to you, honey? 453 05:26:08,850 --> 05:26:18,850 It's true what she's saying. 454 05:26:29,850 --> 05:26:39,850 Poor woman went out of her mind, tried to kill her two girls. 455 05:27:05,850 --> 05:27:15,850 Ruby lived. 456 05:27:30,850 --> 05:27:40,850 Sweetheart, you are an angel. 457 05:28:03,850 --> 05:28:13,850 No one's been able to get Ruby to speak even a peep. 458 05:28:39,850 --> 05:28:49,850 It's a miracle! That's what it is. 459 05:29:11,850 --> 05:29:21,850 Ruby doesn't talk. 460 05:29:35,850 --> 05:29:45,850 Her voice got scared away. 461 05:30:44,850 --> 05:30:54,850 I hear crickets. 462 05:30:57,850 --> 05:31:07,850 I don't understand. 463 05:31:16,850 --> 05:31:26,850 If Ruby didn't talk, how do you know...? 464 05:31:59,850 --> 05:32:09,850 My sister's... 465 05:32:20,850 --> 05:32:30,850 She's very good at... 466 05:33:20,850 --> 05:33:30,850 What's wrong? 467 05:33:45,850 --> 05:33:55,850 "And they shall be among the people. 468 05:34:15,850 --> 05:34:25,850 And they shall speak truths and whisper secrets. 469 05:34:47,850 --> 05:34:57,850 And you will know them by their crafts". 470 05:35:36,850 --> 05:35:46,850 What are you talking about? 471 05:36:19,850 --> 05:36:29,850 "Thou shalt not suffer a witch to live". 472 05:39:58,850 --> 05:40:08,850 Have you completely lost your mind? 473 05:40:30,850 --> 05:40:40,850 - Nearly. - We got the wave at the Friedlichs'. 474 05:40:54,850 --> 05:41:04,850 I had to leave your mother at the dinner table. 475 05:41:22,850 --> 05:41:32,850 I'm sorry, Dad. 476 05:41:45,850 --> 05:41:55,850 I never would have tried to save River if I had known... 477 05:42:14,850 --> 05:42:24,850 there was a party at risk. - Don't you dare be flippant with me. 478 05:42:48,850 --> 05:42:58,850 I just spent 2000 credits to get you out of here. 479 05:43:14,850 --> 05:43:24,850 I had to walk through that door, which goes on my permanent profile. 480 05:44:19,850 --> 05:44:29,850 - Are you trying to destroy this family? - I didn't realize it would be so easy. 481 05:45:25,850 --> 05:45:35,850 - Dad, I didn't do anything. - You were in a blackout zone. 482 05:45:57,850 --> 05:46:07,850 Talking to someone who might be able to help River. 483 05:46:41,850 --> 05:46:51,850 And I'm going right back there. 484 05:47:13,850 --> 05:47:23,850 This is a slippery slope, young man. 485 05:47:33,850 --> 05:47:43,850 You have no idea how far down you can go. You're not taking us with you. 486 05:48:20,850 --> 05:48:30,850 Meaning what? 487 05:48:42,850 --> 05:48:52,850 I won't come for you again. 488 05:49:02,850 --> 05:49:12,850 You end up here or get mixed up in something worse, you're on your own. 489 05:50:01,850 --> 05:50:11,850 I will not come for you. 490 05:50:50,850 --> 05:51:00,850 Now are you coming home? 491 05:52:25,850 --> 05:52:35,850 This is lunacy! You're supposed to be the teacher here. 492 05:52:57,850 --> 05:53:07,850 What exactly is it you teach? 493 05:53:13,850 --> 05:53:23,850 What's going on, woman? Why are you knocking us from our beds? 494 05:53:46,850 --> 05:53:56,850 The new doctor's sister's a witch! She read Ruby's mind. 495 05:54:22,850 --> 05:54:32,850 - Saw things she couldn't. - No, River is not a witch. 496 05:55:06,850 --> 05:55:16,850 She's just a troubled girl. 497 05:55:33,850 --> 05:55:43,850 I'm sure that's true. 498 05:56:19,850 --> 05:56:29,850 You're not a witch, are you...? 499 05:56:54,850 --> 05:57:04,850 I'm the patron here. Do you know what that means? 500 05:57:19,850 --> 05:57:29,850 Yes. You're in charge. 501 05:57:59,850 --> 05:58:09,850 Ever since the old patron died. 502 05:58:22,850 --> 05:58:32,850 That's right. 503 05:58:42,850 --> 05:58:52,850 He was sick and he was getting better. 504 05:59:17,850 --> 05:59:27,850 And you were alone in the room with him. 505 05:59:50,850 --> 06:00:00,850 - No! - This girl reads minds... 506 06:00:12,850 --> 06:00:22,850 and spins falsehoods. 507 06:00:27,850 --> 06:00:37,850 She's a witch, and we must purge the devil from her! 508 06:00:54,850 --> 06:01:04,850 With fire! 509 06:02:50,850 --> 06:03:00,850 You're gonna be fine, Shepherd. Alliance patched you up. 510 06:03:28,850 --> 06:03:38,850 - Alliance? - Yeah. 511 06:03:57,850 --> 06:04:07,850 They let us come, and they let us go. 512 06:04:32,850 --> 06:04:42,850 What kind of ident card gets us that kind of reception and send off? 513 06:05:09,850 --> 06:05:19,850 I am a Shepherd. 514 06:05:44,850 --> 06:05:54,850 - Folks like a man of God. - No, they don't. 515 06:06:18,850 --> 06:06:28,850 Men of God make everyone feel guilty and judged. 516 06:06:47,850 --> 06:06:57,850 That's not what I saw. 517 06:07:17,850 --> 06:07:27,850 You like to tell me what really happened? 518 06:07:59,850 --> 06:08:09,850 I surely would. 519 06:08:28,850 --> 06:08:38,850 And maybe someday I will. 520 06:09:12,850 --> 06:09:22,850 It's good to be home. 521 06:10:18,850 --> 06:10:28,850 Badger just hailed us. 522 06:10:32,850 --> 06:10:42,850 Getting impatient for his share. Wants us to drop it on the Common Fed Base. 523 06:11:12,850 --> 06:11:22,850 That'll be a lot easier to do without the two most wanted on board. 524 06:11:46,850 --> 06:11:56,850 Life would look to be simpler with us not carrying any 'fugees. 525 06:12:24,850 --> 06:12:34,850 He is right, you know. 526 06:12:59,850 --> 06:13:09,850 Yeah. 527 06:13:17,850 --> 06:13:27,850 Simpler. 528 06:15:56,850 --> 06:16:06,850 Take me instead. Take my life for hers. 529 06:16:43,850 --> 06:16:53,850 The witch must die. 530 06:16:59,850 --> 06:17:09,850 God commands it. 531 06:18:12,850 --> 06:18:22,850 No! Get away from her! 532 06:20:03,850 --> 06:20:13,850 She has done nothing to you! 533 06:20:47,850 --> 06:20:57,850 If she dies tonight, it won't be God's will that killed her, it'll be you! 534 06:21:53,850 --> 06:22:03,850 Your lunacy! Your ignorance! 535 06:25:32,850 --> 06:25:42,850 That's not gonna stop us, doctor. 536 06:26:28,850 --> 06:26:38,850 Post-holer. 537 06:26:47,850 --> 06:26:57,850 Digging holes for posts. 538 06:29:33,850 --> 06:29:43,850 Light it. 539 06:30:11,850 --> 06:30:21,850 Time to go. 540 06:33:23,850 --> 06:33:33,850 Well, look at this. 541 06:33:58,850 --> 06:34:08,850 Appears we got here just in the nick of time. 542 06:34:30,850 --> 06:34:40,850 What does that make us? 543 06:34:43,850 --> 06:34:53,850 Big damn heroes, sir. 544 06:35:02,850 --> 06:35:12,850 Ain't we just. 545 06:35:21,850 --> 06:35:31,850 Sorry to interrupt, folks. 546 06:35:43,850 --> 06:35:53,850 Y'all got something that belongs to us, and we'd like it back. 547 06:36:18,850 --> 06:36:28,850 This is a holy cleansing. You cannot think to thwart God's will. 548 06:36:55,850 --> 06:37:05,850 Y'all see the man hanging out of the spaceship with the really big gun? 549 06:37:59,850 --> 06:38:09,850 I'm not saying you weren't easy to find, but it was kind of out of our way... 550 06:38:39,850 --> 06:38:49,850 and he didn't wanna come in the first place. 551 06:39:04,850 --> 06:39:14,850 Man's looking to kill some folk. 552 06:39:24,850 --> 06:39:34,850 It's his will you should worry about thwarting. 553 06:40:07,850 --> 06:40:17,850 Gotta say, doctor, this town's real and the folks are near miraculous. 554 06:41:07,850 --> 06:41:17,850 Yes, I'm very proud. 555 06:41:35,850 --> 06:41:45,850 Cut her down. 556 06:41:48,850 --> 06:41:58,850 The girl is a witch. 557 06:42:04,850 --> 06:42:14,850 Yeah, but she's our witch. 558 06:42:32,850 --> 06:42:42,850 So cut her the hell down. 559 06:44:17,850 --> 06:44:27,850 Hey, doctor. Glad you're back now on the ship. 560 06:45:09,850 --> 06:45:19,850 Thanks. 561 06:46:52,850 --> 06:47:02,850 I've moved him to his room. 562 06:47:24,850 --> 06:47:34,850 - How's he faring? - He's gonna be fine. Yeah. 563 06:47:57,850 --> 06:48:07,850 - They took good care of him. - Good to know. 564 06:48:35,850 --> 06:48:45,850 So finally a decent wound on this ship and I miss out. 565 06:49:23,850 --> 06:49:33,850 I'm sorry. 566 06:49:37,850 --> 06:49:47,850 Well, you were busy trying to get yourself lit on fire. It happens. 567 06:50:23,850 --> 06:50:33,850 Captain... 568 06:50:51,850 --> 06:51:01,850 - Why did you come back for us? - You're on my crew. 569 06:51:23,850 --> 06:51:33,850 But you don't like me. 570 06:51:53,850 --> 06:52:03,850 Why'd you come back? 571 06:52:07,850 --> 06:52:17,850 You're on my crew. 572 06:52:32,850 --> 06:52:42,850 Why are we still talking about this? 573 06:52:55,850 --> 06:53:05,850 Chow's in 10! No need to dress. 574 06:55:13,850 --> 06:55:23,850 So Shepherd says to him...