1 00:06:13,150 --> 00:06:23,150 Your move. 2 00:07:38,150 --> 00:07:48,150 - That's a bold move. - I live on the edge. 3 00:09:22,150 --> 00:09:32,150 Nice work, dumb-ass. 4 00:09:50,150 --> 00:10:00,150 I've given thought to moving off the edge. 5 00:10:13,150 --> 00:10:23,150 Not an ideal location. 6 00:10:33,150 --> 00:10:43,150 - Make it a place in the middle. - A toast! 7 00:10:57,150 --> 00:11:07,150 Toast! 8 00:11:19,150 --> 00:11:29,150 Quiet! 9 00:11:36,150 --> 00:11:46,150 Shut up! 10 00:12:12,150 --> 00:12:22,150 I'm... I got words. 11 00:12:49,150 --> 00:12:59,150 I'm saying, this is an auspicious day. 12 00:13:39,150 --> 00:13:49,150 We all know what day it is. 13 00:14:11,150 --> 00:14:21,150 Suspicious. What day is it? 14 00:14:39,150 --> 00:14:49,150 A glorious day for all the proud members of the allied planets. 15 00:15:22,150 --> 00:15:32,150 Unification Day! 16 00:15:39,150 --> 00:15:49,150 - Yeah. - Yeah. 17 00:15:56,150 --> 00:16:06,150 The end of the scumbag Independents and the dawn of a new galaxy. 18 00:16:50,150 --> 00:17:00,150 Yeah! 19 00:17:06,150 --> 00:17:16,150 Captain. 20 00:17:33,150 --> 00:17:43,150 Just feel the need for another drink. 21 00:18:13,150 --> 00:18:23,150 What month is it? 22 00:19:32,150 --> 00:19:42,150 Hey, you gonna drink to the Alliance with me? 23 00:20:11,150 --> 00:20:21,150 Six years today, the Alliance sent the browncoats running... 24 00:21:03,150 --> 00:21:13,150 pissing their pants. 25 00:21:49,150 --> 00:21:59,150 You know, your coat is kind of a brownish color. 26 00:22:33,150 --> 00:22:43,150 It was on sale. 27 00:23:02,150 --> 00:23:12,150 You didn't toast. 28 00:23:21,150 --> 00:23:31,150 You know, I'm thinking you're one of them Independents. 29 00:24:11,150 --> 00:24:21,150 I'm thinking you weren't burdened with an overabundance of schooling. 30 00:24:45,150 --> 00:24:55,150 Why don't we just ignore each other till we go away? 31 00:25:16,150 --> 00:25:26,150 The Independents were a bunch of cowardly, inbred piss pots. 32 00:26:05,150 --> 00:26:15,150 Should've been killed off of every world spinning. 33 00:26:47,150 --> 00:26:57,150 Share that to my face. 34 00:27:49,150 --> 00:27:59,150 I said, you're a coward and a piss pot. 35 00:28:49,150 --> 00:28:59,150 - Now, what are you gonna do about it? - Nothing. 36 00:29:21,150 --> 00:29:31,150 I wanted you to face me so she could get behind you. 37 00:30:17,150 --> 00:30:27,150 Drugs are so cute. 38 00:31:50,150 --> 00:32:00,150 - Jayne. - Hey, I didn't fight no war. 39 00:32:25,150 --> 00:32:35,150 Best of luck, though. 40 00:32:58,150 --> 00:33:08,150 Fine. 41 00:33:17,150 --> 00:33:27,150 Let's do this. 42 00:34:38,150 --> 00:34:48,150 Wash, we got some local color happening. 43 00:35:08,150 --> 00:35:18,150 A grand entrance would not go amiss. 44 00:37:39,150 --> 00:37:49,150 Is Jayne even awake? 45 00:41:38,150 --> 00:41:48,150 There's just an acre of you fellows, isn't there? 46 00:42:04,150 --> 00:42:14,150 This is why we lost, you know. Superior numbers. 47 00:42:32,150 --> 00:42:42,150 Thanks for the reenactment, sir. 48 00:42:53,150 --> 00:43:03,150 Hey, hey, them ain't kosherized rules. 49 00:43:20,150 --> 00:43:30,150 I'm thinking somebody needs to put you down, dog. 50 00:43:59,150 --> 00:44:09,150 What do you think? 51 00:44:16,150 --> 00:44:26,150 I'm thinking we'll rise again. 52 00:45:53,150 --> 00:46:03,150 Every man there, go back inside or we will blow a new crater in this little moon. 53 00:49:05,150 --> 00:49:15,150 Damn yokels can't even tell a transport ship ain't got no guns on it. 54 00:49:53,150 --> 00:50:03,150 "Blow a new crater in this moon". 55 00:50:44,150 --> 00:50:54,150 My thanks, Wash. 56 00:51:05,150 --> 00:51:15,150 - Nice save, as always. - A pleasure. 57 00:51:37,150 --> 00:51:47,150 - And how are our passengers? - They're fine. 58 00:52:12,150 --> 00:52:22,150 So, what happened? Was there a terrible brawl? 59 00:52:48,150 --> 00:52:58,150 - There was. - Are you getting my wife into trouble? 60 00:53:19,150 --> 00:53:29,150 What...? I didn't start it. Just wanted a quiet drink. 61 00:53:58,150 --> 00:54:08,150 Funny how you always find yourself in an Alliance-friendly bar... 62 00:54:31,150 --> 00:54:41,150 come U-day, looking for a quiet drink. 63 00:54:56,150 --> 00:55:06,150 This is another sign of your tragic space dementia, all paranoid and crotchety. 64 00:55:36,150 --> 00:55:46,150 Breaks a heart. 65 00:55:53,150 --> 00:56:03,150 Did we at least make a contact? 66 00:56:14,150 --> 00:56:24,150 Ladies and menfolk, we have ourselves a job. 67 00:56:55,150 --> 00:57:05,150 Take us out of the world, Wash. 68 00:57:26,150 --> 00:57:36,150 We got us some crime to be done. 69 01:11:29,150 --> 01:11:39,150 River. 70 01:11:51,150 --> 01:12:01,150 River, it's okay. 71 01:12:18,150 --> 01:12:28,150 It's me. 72 01:12:58,150 --> 01:13:08,150 You know who I am? 73 01:13:34,150 --> 01:13:44,150 Simon. 74 01:14:01,150 --> 01:14:11,150 Were you dreaming? 75 01:14:41,150 --> 01:14:51,150 - Did you dream about the Academy? - It's not relevant. 76 01:15:51,150 --> 01:16:01,150 If you can talk about what happened there... 77 01:16:23,150 --> 01:16:33,150 I know it's hard, but the more I know, the faster you'll get better. 78 01:17:10,150 --> 01:17:20,150 This isn't home. 79 01:17:47,150 --> 01:17:57,150 No. 80 01:18:15,150 --> 01:18:25,150 No, we can't go home. 81 01:18:44,150 --> 01:18:54,150 If we go home, they'll just send you back to the Academy. 82 01:19:25,150 --> 01:19:35,150 This is safer now. 83 01:20:32,150 --> 01:20:42,150 We're on a ship. 84 01:21:19,150 --> 01:21:29,150 Mid-bulk transport. 85 01:21:47,150 --> 01:21:57,150 Standard radian accelerator core, class code 03-K64. 86 01:22:47,150 --> 01:22:57,150 - Firefly. - Well, that's something. 87 01:23:22,150 --> 01:23:32,150 I can't even remember all that. 88 01:24:13,150 --> 01:24:23,150 - You need a weave on that? - It's nothing. 89 01:24:37,150 --> 01:24:47,150 I expect there's someone's face feels differently. 90 01:25:02,150 --> 01:25:12,150 They tell you, never hit a man with a closed fist... 91 01:25:35,150 --> 01:25:45,150 but it is, on occasion, hilarious. 92 01:26:05,150 --> 01:26:15,150 I suppose so. 93 01:26:26,150 --> 01:26:36,150 So the fight didn't draw any attention? 94 01:27:24,150 --> 01:27:34,150 No Feds. Just an honest brawl between folk. 95 01:27:52,150 --> 01:28:02,150 None of us want the Alliance on us, doctor. That's why you're here. 96 01:28:24,150 --> 01:28:34,150 I thought I was here because you needed a medic. 97 01:28:51,150 --> 01:29:01,150 Well, not today. 98 01:30:00,150 --> 01:30:10,150 Mal. 99 01:30:31,150 --> 01:30:41,150 "Bad"... 100 01:31:16,150 --> 01:31:26,150 in the Latin. 101 01:31:49,150 --> 01:31:59,150 - Shepherd Book. - Captain. 102 01:32:25,150 --> 01:32:35,150 How's the girl? 103 01:32:38,150 --> 01:32:48,150 Still a little whimsical in the brain pan. Seems calm enough, though. 104 01:33:43,150 --> 01:33:53,150 - That young man's very brave. - Yeah. 105 01:34:20,150 --> 01:34:30,150 He's my hero. 106 01:34:42,150 --> 01:34:52,150 He gave up everything to free his sister from that place. 107 01:35:13,150 --> 01:35:23,150 Go from being a doctor on the central planets... 108 01:35:38,150 --> 01:35:48,150 to hiding on the fringes of the system. 109 01:36:07,150 --> 01:36:17,150 - There's not many would do that. - I suppose not. 110 01:36:42,150 --> 01:36:52,150 There's not many would take him in, either. 111 01:37:20,150 --> 01:37:30,150 Why did you? 112 01:37:34,150 --> 01:37:44,150 Same reason I took you on board, Shepherd. I need the fare. 113 01:38:14,150 --> 01:38:24,150 Neither of us can pay a tenth of what your crew makes on one of your jobs. 114 01:38:52,150 --> 01:39:02,150 Are you referring to our legitimate business enterprises? 115 01:39:23,150 --> 01:39:33,150 I'm wondering why a man so anxious... 116 01:39:50,150 --> 01:40:00,150 to fly under Alliance radar would house known fugitives. 117 01:40:30,150 --> 01:40:40,150 The Alliance had her in that institution for a purpose, whatever it was. 118 01:41:07,150 --> 01:41:17,150 And they will want her back. 119 01:41:23,150 --> 01:41:33,150 You're not overly fond of the boy. So why risk it? 120 01:41:53,150 --> 01:42:03,150 Because it's the right thing to do. 121 01:42:21,150 --> 01:42:31,150 Oh, would you look at this. 122 01:42:56,150 --> 01:43:06,150 Kaylee! 123 01:43:14,150 --> 01:43:24,150 I'm wondering if you know why you're doing it. 124 01:43:39,150 --> 01:43:49,150 What about you? How come you're flying about with us brigands? 125 01:44:12,150 --> 01:44:22,150 Shouldn't you be off bringing religiosity to the fuzzy-wuzzies or some such? 126 01:45:01,150 --> 01:45:11,150 Oh, I got heathens aplenty right here. 127 01:45:40,150 --> 01:45:50,150 If I'm your mission, Shepherd, best give it up. 128 01:46:09,150 --> 01:46:19,150 You're welcome on my boat. 129 01:46:36,150 --> 01:46:46,150 God ain't. 130 01:47:06,150 --> 01:47:16,150 Where the hell's that girl? 131 01:49:03,150 --> 01:49:13,150 - Do you want me to put it up? - No, that's okay. 132 01:49:45,150 --> 01:49:55,150 You have such lovely hair. 133 01:50:11,150 --> 01:50:21,150 I'm sure the doctor would agree. 134 01:50:37,150 --> 01:50:47,150 Who, Simon? 135 01:50:55,150 --> 01:51:05,150 He's much too... I mean, I'm just... 136 01:51:21,150 --> 01:51:31,150 - Do you think it looks better up? - We could experiment. 137 01:51:59,150 --> 01:52:09,150 We might even get wild later and wash your face. 138 01:52:47,150 --> 01:52:57,150 You ever do this for your clients? 139 01:53:10,150 --> 01:53:20,150 Very occasionally. Not all of them have enough hair to get a brush through. 140 01:54:00,150 --> 01:54:10,150 Have you ever had to service a really hideous client? With boils and the like? 141 01:54:51,150 --> 01:55:01,150 A companion chooses her own clients. That's Guild law. 142 01:55:36,150 --> 01:55:46,150 But physical appearance doesn't matter so terribly. 143 01:56:10,150 --> 01:56:20,150 You look for compatibility of spirit. 144 01:56:35,150 --> 01:56:45,150 There's an energy about a person that's difficult to hide. You try to feel that... 145 01:57:16,150 --> 01:57:26,150 Then you try to feel the energy of their credit account. 146 01:57:44,150 --> 01:57:54,150 It has a sort of aura. 147 01:58:06,150 --> 01:58:16,150 What did I say to you about barging in? 148 01:58:28,150 --> 01:58:38,150 - That it was manly and impulsive? - Yes, precisely. 149 01:59:07,150 --> 01:59:17,150 Only the exact phrase I used was, "Don't". 150 01:59:30,150 --> 01:59:40,150 You're holding my mechanic enthralled. 151 01:59:55,150 --> 02:00:05,150 Kaylee, what's going on in the engine room? 152 02:00:17,150 --> 02:00:27,150 Were there monkeys? Some terrifying space monkeys maybe got loose? 153 02:00:52,150 --> 02:01:02,150 I rewired the graph thrust. Somebody won't replace that compression coil. 154 02:01:36,150 --> 02:01:46,150 Get the place squared away. It's dangerous in there. 155 02:02:03,150 --> 02:02:13,150 And I ain't paying you to get your hair played at. 156 02:02:53,150 --> 02:03:03,150 We work before we play. 157 02:03:53,150 --> 02:04:03,150 - You're servicing crew now? - In your lonely, pathetic dreams. 158 02:04:41,150 --> 02:04:51,150 What do you want? 159 02:05:14,150 --> 02:05:24,150 - May have a job. - Congratulations. 160 02:05:42,150 --> 02:05:52,150 On a decently civilized planet where I could screen some respectable clients? 161 02:06:28,150 --> 02:06:38,150 Respectable clients, that seems a contradiction. 162 02:06:56,150 --> 02:07:06,150 Don't start. 163 02:07:45,150 --> 02:07:55,150 There's... 164 02:08:18,150 --> 02:08:28,150 We haven't got a location yet. 165 02:08:43,150 --> 02:08:53,150 We'll be landing on a skyplex in a bit, run by a fellow called Niska. 166 02:09:26,150 --> 02:09:36,150 - Never heard of him. - Well, I have. 167 02:09:51,150 --> 02:10:01,150 While we're there, you'll stay confined to the ship. 168 02:10:18,150 --> 02:10:28,150 Is the petty criminal ashamed to be riding with a companion? 169 02:11:02,150 --> 02:11:12,150 This guy has a very unlovely rep. He's got work for me, fine. 170 02:11:43,150 --> 02:11:53,150 But I don't... 171 02:12:03,150 --> 02:12:13,150 I'm not sure you'd be safe. 172 02:12:26,150 --> 02:12:36,150 Mal, if you're being a gentleman, I may die of shock. 173 02:13:49,150 --> 02:13:59,150 - Have you got time to do my hair? - Out. 174 02:17:46,150 --> 02:17:56,150 Is fine. Crow, they can come in. 175 02:19:07,150 --> 02:19:17,150 - And Malcolm Reynolds is which? - I'm Capt. Reynolds. 176 02:19:53,150 --> 02:20:03,150 - My first mate Zoe. This is Jayne. - Very nice. 177 02:20:35,150 --> 02:20:45,150 I am Adelai Niska. 178 02:20:57,150 --> 02:21:07,150 You have seen Crow. He loves to stand at the door to say, "Boo". 179 02:21:55,150 --> 02:22:05,150 We got word you might have a job for us. 180 02:22:15,150 --> 02:22:25,150 Yes. 181 02:22:29,150 --> 02:22:39,150 Yes, an exciting job. 182 02:23:00,150 --> 02:23:10,150 A train has something I need. 183 02:23:50,150 --> 02:24:00,150 - You have worked a train before? - We did a few. 184 02:24:33,150 --> 02:24:43,150 Are you going to ask me what it is I need? 185 02:25:09,150 --> 02:25:19,150 As a rule, no. 186 02:25:28,150 --> 02:25:38,150 Yes, good. You have reputation. 187 02:26:03,150 --> 02:26:13,150 "Malcolm Reynolds gets it done," is the talk. 188 02:26:30,150 --> 02:26:40,150 Well, glad to hear that. 189 02:26:47,150 --> 02:26:57,150 You know what is reputation? 190 02:27:24,150 --> 02:27:34,150 Is people talking, is gossip. 191 02:28:20,150 --> 02:28:30,150 I also have reputation not so pleasant, I think you know. Crow. 192 02:30:36,150 --> 02:30:46,150 Now, for you, my reputation is not from gossip. 193 02:31:22,150 --> 02:31:32,150 You see this man? He does not do the job. 194 02:32:08,150 --> 02:32:18,150 I show you what I do with him and now my reputation for you is fact. 195 02:33:11,150 --> 02:33:21,150 Is solid. 196 02:34:04,150 --> 02:34:14,150 You do the train job for me... 197 02:34:43,150 --> 02:34:53,150 then you are solid. 198 02:35:21,150 --> 02:35:31,150 No more gossip. 199 02:35:47,150 --> 02:35:57,150 Right. 200 02:36:05,150 --> 02:36:15,150 Oh, you do not like I kill this man. 201 02:36:43,150 --> 02:36:53,150 Oh, no, I'm sure he was a very bad person. 202 02:37:25,150 --> 02:37:35,150 My wife's nephew. At dinner, I'm getting earful. 203 02:38:11,150 --> 02:38:21,150 There is no way out of that. 204 02:38:39,150 --> 02:38:49,150 So... Oh, the train job. Come in. 205 02:39:43,150 --> 02:39:53,150 Here, in fifth car, two boxes. Alliance goods. 206 02:40:27,150 --> 02:40:37,150 You don't mind the taking from Alliance, I think, from your reputation. 207 02:41:54,150 --> 02:42:04,150 You get on train at Hancock headed for Paradiso. 208 02:42:36,150 --> 02:42:46,150 You take boxes off before you reach Paradiso and deliver to Crow... 209 02:43:30,150 --> 02:43:40,150 here. 210 02:43:48,150 --> 02:43:58,150 Half money now, Crow give you other half at rendezvous point. 211 02:44:42,150 --> 02:44:52,150 Anything goes wrong, then your reputation only gossip... 212 02:45:33,150 --> 02:45:43,150 and things between us not so solid. 213 02:46:20,150 --> 02:46:30,150 Yes? 214 02:49:38,150 --> 02:49:48,150 - How long till we hit Paradiso? - 20 minutes. 215 02:50:01,150 --> 02:50:11,150 We should be in the foothills in five. 216 02:50:26,150 --> 02:50:36,150 Let's get to work. 217 02:51:02,150 --> 02:51:12,150 He's a psycho, you know. Niska. 218 02:51:30,150 --> 02:51:40,150 He's not the first psycho to hire us, nor the last. 219 02:52:07,150 --> 02:52:17,150 You think that's a commentary on us? 220 02:52:27,150 --> 02:52:37,150 I have an image of a guy hanging from the ceiling. 221 02:52:54,150 --> 02:53:04,150 I got an image of it not being me. Let's do the thing. 222 02:55:40,150 --> 02:55:50,150 Hi. 223 02:57:41,150 --> 02:57:51,150 Shepherd. 224 02:58:06,150 --> 02:58:16,150 Good day. 225 02:58:59,150 --> 02:59:09,150 So... 226 02:59:21,150 --> 02:59:31,150 how do you think it's going? - The caper? 227 03:00:09,150 --> 03:00:19,150 Mal knows what he's doing. 228 03:00:35,150 --> 03:00:45,150 How long have you known him? 229 03:01:03,150 --> 03:01:13,150 I've been on the ship eight months now. 230 03:01:26,150 --> 03:01:36,150 I'm not certain I'll ever actually know the captain. 231 03:02:20,150 --> 03:02:30,150 I'm surprised a respectable companion would sail with this crew. 232 03:03:05,150 --> 03:03:15,150 It's not always this sort of work. 233 03:03:26,150 --> 03:03:36,150 They take the jobs they can get, even legitimate ones. 234 03:03:58,150 --> 03:04:08,150 The further from the central planets, the harder things are. 235 03:04:29,150 --> 03:04:39,150 This is part of it. 236 03:04:51,150 --> 03:05:01,150 I wish I could help. 237 03:05:31,150 --> 03:05:41,150 I mean, I don't want to help... 238 03:06:02,150 --> 03:06:12,150 Not "help" help. Not with the thieving, but... 239 03:06:46,150 --> 03:06:56,150 I do feel awfully useless. 240 03:07:16,150 --> 03:07:26,150 You could always pray they make it back safely. 241 03:07:55,150 --> 03:08:05,150 I don't think the captain would much like me praying for him. 242 03:08:33,150 --> 03:08:43,150 Don't tell him. 243 03:09:17,150 --> 03:09:27,150 I never do. 244 03:11:35,150 --> 03:11:45,150 Go on. Straight through. 245 03:12:11,150 --> 03:12:21,150 Keep moving. 246 03:14:00,150 --> 03:14:10,150 Sir, is there some information we might maybe be lacking... 247 03:14:31,150 --> 03:14:41,150 as to why there's an entire Fed squad sitting on this train? 248 03:15:03,150 --> 03:15:13,150 - It doesn't concern us. - It kind of concerns me. 249 03:15:32,150 --> 03:15:42,150 They're not protecting the goods. If they were, they wouldn't let people past. 250 03:16:14,150 --> 03:16:24,150 - Think that changes the situation a bit? - I surely do. 251 03:16:50,150 --> 03:17:00,150 It makes it more fun. 252 03:17:11,150 --> 03:17:21,150 Sir, I think you have a problem with your brain being missing. 253 03:17:46,150 --> 03:17:56,150 Come on. 254 03:17:59,150 --> 03:18:09,150 We stick to the plan. We get the goods. 255 03:18:25,150 --> 03:18:35,150 We're on Serenity before the train reaches Paradiso. 256 03:18:53,150 --> 03:19:03,150 Only now we do it under the noses of 20 trained Alliance Feds. 257 03:19:30,150 --> 03:19:40,150 And that makes them look all manner of stupid. 258 03:19:55,150 --> 03:20:05,150 This job I would pull for free. 259 03:20:15,150 --> 03:20:25,150 - Can I have your share? - No. 260 03:20:31,150 --> 03:20:41,150 - If you die, can I have your share? - Yes. 261 03:22:54,150 --> 03:23:04,150 Hey. 262 03:23:09,150 --> 03:23:19,150 Oh, hey, doctor. 263 03:23:39,150 --> 03:23:49,150 You really should just call me Simon. 264 03:24:08,150 --> 03:24:18,150 Oh, I'll do that then. 265 03:24:43,150 --> 03:24:53,150 So... 266 03:25:04,150 --> 03:25:14,150 what are we doing? - Oh, crime. 267 03:25:36,150 --> 03:25:46,150 Crime? 268 03:25:53,150 --> 03:26:03,150 Good. 269 03:26:13,150 --> 03:26:23,150 - Okay, crime. - It's a train heist. 270 03:26:53,150 --> 03:27:03,150 You see, we fly over the train car, the captain and Zoe sneak in... 271 03:27:29,150 --> 03:27:39,150 we lower Jayne onto the car, and they bundle up the booty... 272 03:28:07,150 --> 03:28:17,150 and we haul them all back up. Easy as lying. 273 03:28:47,150 --> 03:28:57,150 - They've done this before? - Hell, no. 274 03:29:20,150 --> 03:29:30,150 But I think it's gonna work. The captain gengish when it comes to plans. 275 03:30:26,150 --> 03:30:36,150 Is there anything I can...? Something I should be doing? 276 03:31:02,150 --> 03:31:12,150 Staying the hell out of everyone's way. 277 03:31:25,150 --> 03:31:35,150 No call to be snappy. 278 03:31:37,150 --> 03:31:47,150 Are you about to jump onto a moving train? 279 03:32:07,150 --> 03:32:17,150 - The captain ain't around. I'm in charge. - Since when? 280 03:32:33,150 --> 03:32:43,150 Just because Mal says you're medic, don't make you part of the crew. 281 03:33:09,150 --> 03:33:19,150 Just play at figuring what's wrong with that sister of yours till we call for you. 282 03:34:31,150 --> 03:34:41,150 Right. 283 03:35:51,150 --> 03:36:01,150 You shouldn't be so rude to him. 284 03:36:14,150 --> 03:36:24,150 - Because he's all rich and fancible? - He's not rich. 285 03:36:42,150 --> 03:36:52,150 The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister. 286 03:37:14,150 --> 03:37:24,150 Yeah, we could all be rich if we handed her back. 287 03:38:04,150 --> 03:38:14,150 - You're not even thinking that. - Mal is. 288 03:38:45,150 --> 03:38:55,150 - That's not funny. - He ain't stupid. 289 03:39:12,150 --> 03:39:22,150 Why would he take on trouble like those two if there weren't no profit in it? 290 03:39:50,150 --> 03:40:00,150 Captain's got a move he ain't made yet. You'll see. 291 03:40:43,150 --> 03:40:53,150 Time for some thrilling heroics. 292 03:41:21,150 --> 03:41:31,150 Niska's sources better be good. 293 03:42:14,150 --> 03:42:24,150 Shining. 294 03:48:52,150 --> 03:49:02,150 Find the cargo. 295 03:50:53,150 --> 03:51:03,150 All hail the great Alliance. 296 03:55:12,150 --> 03:55:22,150 Aha! 297 03:59:52,150 --> 04:00:02,150 Fifteen seconds. 298 04:02:43,150 --> 04:02:53,150 - Go! - Go. Go now! 299 04:05:10,150 --> 04:05:20,150 Come on. 300 04:09:45,150 --> 04:09:55,150 - Where are the others? - They shot my gorram leg. 301 04:10:21,150 --> 04:10:31,150 Are they still on the train? Are they gonna be okay? 302 04:10:52,150 --> 04:11:02,150 Everybody off! 303 04:11:28,150 --> 04:11:38,150 Come on, everybody off! 304 04:14:35,150 --> 04:14:45,150 Our man didn't get a look. 305 04:14:59,150 --> 04:15:09,150 Well, jeez, can someone find out what they took? 306 04:15:46,150 --> 04:15:56,150 Keep those people together. Quiet them down. 307 04:16:24,150 --> 04:16:34,150 It's medicine, sir. 308 04:16:42,150 --> 04:16:52,150 All of the supplies. 309 04:17:00,150 --> 04:17:10,150 They stole the gorram medicine? We been waiting... 310 04:17:39,150 --> 04:17:49,150 - All of it? - Every ounce. 311 04:18:47,150 --> 04:18:57,150 God help us. 312 04:19:25,150 --> 04:19:35,150 Son of a bitch. 313 04:21:51,150 --> 04:22:01,150 - What's the fuss? - All network alert. Cargo theft. 314 04:22:25,150 --> 04:22:35,150 Medical shipment lifted off a train en route to Paradiso. 315 04:23:02,150 --> 04:23:12,150 Six crates of Pescaline D. That will get you a tidy fortune on the black market. 316 04:23:59,150 --> 04:24:09,150 Tag it received. Bounce it back. Locals can deal with it. 317 04:24:28,150 --> 04:24:38,150 Sir, there is a regiment holding in Paradiso. 318 04:24:56,150 --> 04:25:06,150 They were headed to the installation. 319 04:25:18,150 --> 04:25:28,150 Then get them back on the train. Who's holding them there? 320 04:25:48,150 --> 04:25:58,150 The sheriff requested we deploy if you'd help... 321 04:26:13,150 --> 04:26:23,150 These are federal marshals, not local narcotic hounds. 322 04:26:46,150 --> 04:26:56,150 They've got better things to do. 323 04:27:09,150 --> 04:27:19,150 So do we. 324 04:27:48,150 --> 04:27:58,150 Gorram it, let's get us moving. 325 04:28:15,150 --> 04:28:25,150 Now, I'm not finished. 326 04:28:28,150 --> 04:28:38,150 - This ain't the rendezvous spot. - It is now. 327 04:29:01,150 --> 04:29:11,150 - Niska's people are not partial to waiting. - Let them read a magazine. 328 04:29:36,150 --> 04:29:46,150 We don't make the sale until Mal and Zoe are back. 329 04:30:03,150 --> 04:30:13,150 These are stone killers. They ain't cuddly. 330 04:30:25,150 --> 04:30:35,150 I'm not flying anywhere without my wife. 331 04:30:47,150 --> 04:30:57,150 She'll be okay. She's with the captain. 332 04:31:09,150 --> 04:31:19,150 There, you see. Everybody wins. 333 04:31:45,150 --> 04:31:55,150 Doc, I need a pop to quiet this pain some. 334 04:32:28,150 --> 04:32:38,150 All right, but what about the authorities? 335 04:32:55,150 --> 04:33:05,150 We're sitting here with stolen Alliance goods. Won't they look for us? 336 04:33:30,150 --> 04:33:40,150 They buzz this canyon, we'll hear them before they see us. 337 04:34:00,150 --> 04:34:10,150 - We're good... They'll never stop. 338 04:34:48,150 --> 04:34:58,150 They'll just keep coming until they get back what you took. 339 04:35:41,150 --> 04:35:51,150 Two by two... 340 04:36:09,150 --> 04:36:19,150 hands of blue. 341 04:36:37,150 --> 04:36:47,150 Two by two... 342 04:37:11,150 --> 04:37:21,150 hands of blue. 343 04:37:30,150 --> 04:37:40,150 How about you shut that crazy mouth? Is that a fun game? 344 04:38:09,150 --> 04:38:19,150 I'm in charge. I'm telling you how it works. 345 04:38:32,150 --> 04:38:42,150 We don't get the goods to Niska, he'll make meat pies out of us. 346 04:39:06,150 --> 04:39:16,150 I ain't walking into that. 347 04:39:24,150 --> 04:39:34,150 Is this Adelai Niska you're talking about? 348 04:40:04,150 --> 04:40:14,150 Now, how would a shepherd know a name like that? 349 04:40:29,150 --> 04:40:39,150 As I've heard it, he made a deal with the captain. 350 04:41:08,150 --> 04:41:18,150 If the captain's not there to finish it, if Niska finds out he's being held... 351 04:41:48,150 --> 04:41:58,150 and may speak as to who hired him... 352 04:42:23,150 --> 04:42:33,150 I think we're better off being a little late. 353 04:43:56,150 --> 04:44:06,150 - This is a nightmare. - Nothing points to us yet, sir. 354 04:44:32,150 --> 04:44:42,150 That ain't what I'm talking about. 355 04:46:03,150 --> 04:46:13,150 Whatever happens, remember I love you. 356 04:46:28,150 --> 04:46:38,150 Sir? 357 04:46:47,150 --> 04:46:57,150 - Because you're my wife. - Right, sir. 358 04:47:27,150 --> 04:47:37,150 Honey. 359 04:47:49,150 --> 04:47:59,150 Car three, row twelve. Mr. And Mrs. Raymond? 360 04:48:24,150 --> 04:48:34,150 Can you tell us what's going on? We've been here for so long. 361 04:48:55,150 --> 04:49:05,150 - Did someone on the train get killed? - No, no, no, nothing like that. 362 04:49:48,150 --> 04:49:58,150 Says there your fare's paid for by a third party? 363 04:50:29,150 --> 04:50:39,150 My uncle. It was a wedding gift. 364 04:50:59,150 --> 04:51:09,150 Wedding gift. 365 04:52:04,150 --> 04:52:14,150 - Spending your honeymoon in Paradiso? - Actually, we're here looking for work. 366 04:52:50,150 --> 04:53:00,150 That right? 367 04:53:02,150 --> 04:53:12,150 My uncle said he knew a Joey Bloggs out here. 368 04:53:28,150 --> 04:53:38,150 Said he might have an opening. Thought we'd try our luck. 369 04:54:02,150 --> 04:54:12,150 You a miner by trade? Either of you? 370 04:54:34,150 --> 04:54:44,150 Not really. 371 04:55:01,150 --> 04:55:11,150 Haven't seen many folk choose this life weren't born to it. 372 04:55:33,150 --> 04:55:43,150 Well, work is real scarce for a couple just starting out. 373 04:56:09,150 --> 04:56:19,150 How come there's so many sick here? 374 04:56:49,150 --> 04:56:59,150 Bowden's Malady. 375 04:57:11,150 --> 04:57:21,150 - You know what that is? - An affliction of the bone and muscle. 376 04:57:49,150 --> 04:57:59,150 - Degenerative. - Very. 377 04:58:26,150 --> 04:58:36,150 Every planet that's been terraformed for human life has its own little quirks. 378 04:59:19,150 --> 04:59:29,150 Turns out the air down underground mixed up with the ore processors... 379 05:00:25,150 --> 05:00:35,150 perfect recipe for Bowden's. 380 05:00:54,150 --> 05:01:04,150 Everybody gets it. 381 05:01:12,150 --> 05:01:22,150 Miners, dumpers. 382 05:01:32,150 --> 05:01:42,150 Hell, I got it, and I ain't ever set foot in a mine. 383 05:02:03,150 --> 05:02:13,150 - But it's treatable. - There's medicine. 384 05:02:52,150 --> 05:03:02,150 Pescaline. 385 05:03:10,150 --> 05:03:20,150 You can live like a person if you get it regular... 386 05:03:36,150 --> 05:03:46,150 but our shipment got stole right off the train you was riding in. 387 05:04:28,150 --> 05:04:38,150 Which is why you won't be seeing a parade in town today. 388 05:05:02,150 --> 05:05:12,150 Stolen? 389 05:05:24,150 --> 05:05:34,150 Didn't I see an entire regiment of fine, young Alliance Federals on the train? 390 05:06:19,150 --> 05:06:29,150 You did. 391 05:06:31,150 --> 05:06:41,150 Same regiment let their medicine get swiped from under their noses... 392 05:07:14,150 --> 05:07:24,150 then took off for their own camp without so much as a whoopsy daisy. 393 05:07:53,150 --> 05:08:03,150 That sounds like the Alliance. 394 05:08:12,150 --> 05:08:22,150 Unite all the planets so that everybody can be interfered with or ignored equally. 395 05:09:12,150 --> 05:09:22,150 Alliance ain't much use to us out here on the border planets. 396 05:09:53,150 --> 05:10:03,150 But... 397 05:10:21,150 --> 05:10:31,150 they didn't steal the medicine. 398 05:10:49,150 --> 05:10:59,150 I ever find those people, they ain't ever gonna see the inside of a jail. 399 05:11:26,150 --> 05:11:36,150 I'm just gonna toss them in a mine... 400 05:11:57,150 --> 05:12:07,150 and let them breathe deep for the rest of their lives. 401 05:12:31,150 --> 05:12:41,150 Can't argue with that. 402 05:13:19,150 --> 05:13:29,150 You mind telling me when it was you last spoke to Joey Bloggs? 403 05:14:24,150 --> 05:14:34,150 - Never did myself. - Right. Your uncle. 404 05:15:05,150 --> 05:15:15,150 And it was indicated to you that Joey had an opening? 405 05:15:47,150 --> 05:15:57,150 Any job would do. 406 05:16:20,150 --> 05:16:30,150 It's funny your uncle never mentioned the Bowden's problem... 407 05:17:01,150 --> 05:17:11,150 or that Joey Bloggs ate his own gun about eight months back. 408 05:17:46,150 --> 05:17:56,150 Did he? 409 05:18:03,150 --> 05:18:13,150 Yep. 410 05:18:21,150 --> 05:18:31,150 Blew the back of his head right off. 411 05:19:11,150 --> 05:19:21,150 So... 412 05:19:32,150 --> 05:19:42,150 would his job be open? 413 05:19:58,150 --> 05:20:08,150 We waited long enough. Let's get this bird in the air. 414 05:20:28,150 --> 05:20:38,150 - No way. - You really should sit down. 415 05:20:47,150 --> 05:20:57,150 We can't leave the captain and Zoe. 416 05:21:06,150 --> 05:21:16,150 They ain't coming. We can't get them. They're done. Fire it up. 417 05:21:38,150 --> 05:21:48,150 - What's going on? - We're taking off. 418 05:21:56,150 --> 05:22:06,150 - We're not. Captain would do the same. 419 05:22:20,150 --> 05:22:30,150 - Not in a million years. - Listen to me... 420 05:22:42,150 --> 05:22:52,150 Know what the chain of command is? 421 05:23:01,150 --> 05:23:11,150 It's the chain I beat you with till you understand who's in command. 422 05:23:40,150 --> 05:23:50,150 Now, we're finishing this deal. 423 05:23:57,150 --> 05:24:07,150 Then maybe we'll come back for those morons that got themselves caught. 424 05:25:00,150 --> 05:25:10,150 You can't change that by getting all... 425 05:25:41,150 --> 05:25:51,150 bendy. - All what? 426 05:26:03,150 --> 05:26:13,150 You got the light from the console... 427 05:26:49,150 --> 05:26:59,150 to keep you... 428 05:27:16,150 --> 05:27:26,150 Lift you up. 429 05:27:35,150 --> 05:27:45,150 Oh, they shine like... 430 05:28:09,150 --> 05:28:19,150 little angels. 431 05:29:27,150 --> 05:29:37,150 - Did he just go crazy and fall asleep? - I told him to sit down. 432 05:30:16,150 --> 05:30:26,150 You doped him. 433 05:30:46,150 --> 05:30:56,150 It was supposed to kick in a good deal sooner. 434 05:31:16,150 --> 05:31:26,150 I just didn't feel comfortable with him in charge. 435 05:31:46,150 --> 05:31:56,150 I hope that's all right. 436 05:32:12,150 --> 05:32:22,150 So how do we get the others? 437 05:32:41,150 --> 05:32:51,150 If Jayne was right about them not making contact... 438 05:33:14,150 --> 05:33:24,150 they got pinched getting off that train. 439 05:33:39,150 --> 05:33:49,150 We can't just waltz in and pull them out. 440 05:34:04,150 --> 05:34:14,150 Someone respectable enough might be able to. 441 05:36:24,150 --> 05:36:34,150 - What the hell...? - Don't you dare speak to me. 442 05:36:52,150 --> 05:37:02,150 Sheriff, I want this man bound by law at once. 443 05:37:23,150 --> 05:37:33,150 - That's assuming he hasn't been already. - No one's been bound. Not yet. 444 05:38:05,150 --> 05:38:15,150 Thank God you stopped them. 445 05:38:26,150 --> 05:38:36,150 Did you think you could access my accounts and I wouldn't find you? 446 05:39:02,150 --> 05:39:12,150 And, Zoe, what would your husband say if he knew you were here? 447 05:39:49,150 --> 05:39:59,150 I was weak. 448 05:40:21,150 --> 05:40:31,150 - So I take it they ain't newlyweds. - Hardly. 449 05:41:00,150 --> 05:41:10,150 Malcolm's my indentured man... 450 05:41:22,150 --> 05:41:32,150 with three years left in his debt. 451 05:41:48,150 --> 05:41:58,150 I imagine we'll have to add another six months after this little adventure. 452 05:43:05,150 --> 05:43:15,150 You'll have to pardon them. 453 05:43:20,150 --> 05:43:30,150 Don't think one of them's ever seen a registered companion before. 454 05:43:58,150 --> 05:44:08,150 - I apologize for my manner. Oh, not a bit. 455 05:44:31,150 --> 05:44:41,150 Should I contact my ship? Do you need to hold them much longer? 456 05:45:05,150 --> 05:45:15,150 Looks to me like we're about done here. 457 05:45:26,150 --> 05:45:36,150 We had some unrelated trouble. His story had kind of an odor to it. 458 05:46:11,150 --> 05:46:21,150 Yes. It's not the only thing about him that does. 459 05:47:05,150 --> 05:47:15,150 Thank you very much, sheriff. 460 05:47:36,150 --> 05:47:46,150 Come along. 461 05:49:58,150 --> 05:50:08,150 That's a hell of a lady. 462 05:50:30,150 --> 05:50:40,150 - Her files were all in order? - I read them twice. 463 05:51:40,150 --> 05:51:50,150 All right. Let's get started with the rest then. 464 05:53:28,150 --> 05:53:38,150 - Hey. How'd it go? - She hit me. 465 05:54:59,150 --> 05:55:09,150 We tried to get him into the infirmary. He's just heavy. 466 05:55:32,150 --> 05:55:42,150 - Engine's running. We're good to go. - We're not going. 467 05:56:09,150 --> 05:56:19,150 - Not what? Not why? - We're bringing the cargo back. 468 05:56:45,150 --> 05:56:55,150 What? What do you mean "back"? I waited for you guys. 469 05:57:31,150 --> 05:57:41,150 What are you talking about? What about Niska? 470 05:57:58,150 --> 05:58:08,150 Won't this put him in a killing mood? 471 05:58:20,150 --> 05:58:30,150 - Others need this more. - Let's get it on the mule. 472 05:58:48,150 --> 05:58:58,150 - My shuttle's faster. - You risked enough flying in there once. 473 05:59:22,150 --> 05:59:32,150 I don't want to get slapped around no more. 474 05:59:44,150 --> 05:59:54,150 We'll explain to Niska that the job went south when we return the money. 475 06:00:26,150 --> 06:00:36,150 If you want to explain, now's your chance. 476 06:03:46,150 --> 06:03:56,150 You didn't make the rendezvous. 477 06:04:11,150 --> 06:04:21,150 We ran into a few complications. 478 06:04:37,150 --> 06:04:47,150 You are thinking of taking Mr. Niska's money and his property maybe. 479 06:05:19,150 --> 06:05:29,150 Interestingly, neither. 480 06:05:44,150 --> 06:05:54,150 - I don't understand. - Yeah, look, here's what it is. Deal's off. 481 06:06:50,150 --> 06:07:00,150 We changed our minds. 482 06:07:16,150 --> 06:07:26,150 You entered into an arrangement with Mr. Niska. 483 06:07:47,150 --> 06:07:57,150 - There is no mind-changing. - That's where you're wrong. 484 06:08:22,150 --> 06:08:32,150 We just can't take this job, so you just relax. 485 06:09:16,150 --> 06:09:26,150 We'll get you the money Niska gave us, you return it to him, we'll call it even. 486 06:09:56,150 --> 06:10:06,150 There is no even. 487 06:10:23,150 --> 06:10:33,150 Is that right? 488 06:19:47,150 --> 06:19:57,150 Nice shot. 489 06:20:10,150 --> 06:20:20,150 I was aiming for his head. 490 06:23:03,150 --> 06:23:13,150 We'll have to drag them from here. 491 06:23:30,150 --> 06:23:40,150 Leave them just off the street... 492 06:23:47,150 --> 06:23:57,150 notify the sheriff once we're in deep, deep space. 493 06:24:17,150 --> 06:24:27,150 Why not tell him in person? 494 06:25:09,150 --> 06:25:19,150 Got word of a ship not far out. 495 06:25:33,150 --> 06:25:43,150 Came looking. 496 06:26:26,150 --> 06:26:36,150 Didn't expect to find you coming back. 497 06:26:58,150 --> 06:27:08,150 Didn't expect to be coming. 498 06:27:24,150 --> 06:27:34,150 Nothing missing. 499 06:28:50,150 --> 06:29:00,150 You were truthful back in town. These are tough times. 500 06:29:34,150 --> 06:29:44,150 A man can get a job... 501 06:30:03,150 --> 06:30:13,150 he might not look too close at what that job is. 502 06:30:48,150 --> 06:30:58,150 But a man who learns all the details of a situation like ours, well... 503 06:31:51,150 --> 06:32:01,150 then he has a choice. 504 06:32:22,150 --> 06:32:32,150 I don't believe he does. 505 06:33:34,150 --> 06:33:44,150 Let's get these crates back to town. 506 06:34:01,150 --> 06:34:11,150 Make ourselves useful. 507 06:37:17,150 --> 06:37:27,150 Now, this is all the money Niska gave us in advance. 508 06:37:46,150 --> 06:37:56,150 You bring it back to him, tell him the job didn't work out. 509 06:38:19,150 --> 06:38:29,150 We're not thieves. 510 06:38:41,150 --> 06:38:51,150 But we are thieves. The point is, we're not taking what's his. 511 06:39:16,150 --> 06:39:26,150 We'll stay out of his way as best we can from here on in. 512 06:39:46,150 --> 06:39:56,150 You explain that's best for everyone, okay? 513 06:40:52,150 --> 06:41:02,150 Keep the money. 514 06:41:08,150 --> 06:41:18,150 Use it to buy a funeral. 515 06:41:35,150 --> 06:41:45,150 It doesn't matter where you go or how far you fly. 516 06:42:18,150 --> 06:42:28,150 I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade. 517 06:43:21,150 --> 06:43:31,150 Darn. 518 06:44:49,150 --> 06:44:59,150 This is all the money... 519 06:45:02,150 --> 06:45:12,150 Oh, I got it. I'm good. Best thing for everyone. 520 06:45:35,150 --> 06:45:45,150 I'm right there with you. 521 06:47:42,150 --> 06:47:52,150 - You should've let me do this sooner. - I've had plenty worse. 522 06:48:19,150 --> 06:48:29,150 It's just... Ow! 523 06:48:38,150 --> 06:48:48,150 - Sorry. - Just be careful. 524 06:49:16,150 --> 06:49:26,150 Pretty fast thinking, doping up Jayne. 525 06:49:53,150 --> 06:50:03,150 - Can't say you made a lifetime friend. - I'll deal with him. 526 06:50:32,150 --> 06:50:42,150 Yeah, I'm not too worried about you. 527 06:51:04,150 --> 06:51:14,150 How's your sister? 528 06:51:25,150 --> 06:51:35,150 The same. 529 06:51:41,150 --> 06:51:51,150 In one moment, she seems perfectly cogent. The next... 530 06:52:22,150 --> 06:52:32,150 she speaks nonsense. 531 06:52:48,150 --> 06:52:58,150 It's like a child. 532 06:53:18,150 --> 06:53:28,150 So difficult to diagnose. 533 06:53:47,150 --> 06:53:57,150 I still don't know what the government was trying to do with her. 534 06:54:29,150 --> 06:54:39,150 So I have no idea if they succeeded. 535 06:55:25,150 --> 06:55:35,150 Hands of blue. 536 06:55:57,150 --> 06:56:07,150 Two by two... 537 06:56:21,150 --> 06:56:31,150 hands of blue. 538 06:56:51,150 --> 06:57:01,150 - Sorry to keep you waiting. There's... - We're not interested. 539 06:57:29,150 --> 06:57:39,150 We're here about a theft. 540 06:57:55,150 --> 06:58:05,150 The medicine on that planet. Word came up that was returned. 541 06:58:32,150 --> 06:58:42,150 We didn't fly 86 million miles to track down a box of Band-Aids, colonel. 542 06:59:21,150 --> 06:59:31,150 We're looking for a girl. 543 06:59:47,150 --> 06:59:57,150 This girl.