1 00:00:17,684 --> 00:00:19,769 Will you not be coming back to see me? 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,646 I have to bring Circe back to the US, 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,189 find out what's going on here. 4 00:00:23,815 --> 00:00:24,899 Why she tried to kill you. 5 00:00:24,983 --> 00:00:27,068 Do you not think it's best to just... 6 00:00:27,152 --> 00:00:28,069 bong! 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,320 We say, "Bang." 8 00:00:29,404 --> 00:00:31,156 But it doesn't sound like bang. 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,490 It sounds like "Bong." 10 00:00:32,574 --> 00:00:33,575 - Bong! - Bang. 11 00:00:33,658 --> 00:00:34,826 - Bong! - No, bang. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,663 No, we can't kill her. 13 00:00:38,747 --> 00:00:40,331 It's not the way we do things in America. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,208 The Internet says otherwise. 15 00:00:42,292 --> 00:00:44,961 Well, it's not how we should do things. 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,590 You're such a good man. 17 00:00:48,673 --> 00:00:52,552 I have such feelings for you, Richard Flag. 18 00:00:53,678 --> 00:00:55,013 I have to go. 19 00:01:43,520 --> 00:01:45,271 Where is the Weasel? 20 00:01:45,355 --> 00:01:46,898 We all know your boss has enough problems 21 00:01:46,981 --> 00:01:49,401 after being caught using human beings as cannon fodder. 22 00:01:49,484 --> 00:01:53,029 Does she really need the hell I am about to rain down upon this place 23 00:01:53,113 --> 00:01:55,615 for refusing to let me see my client? 24 00:01:55,699 --> 00:01:57,409 Elizabeth. I told you. 25 00:01:57,492 --> 00:01:58,993 - That he's sick. - Yes. 26 00:01:59,077 --> 00:02:00,620 - Sick, how? - I don't know. 27 00:02:00,704 --> 00:02:01,788 Stomach something. 28 00:02:01,871 --> 00:02:04,290 He's been coughing up hairballs. 29 00:02:04,374 --> 00:02:05,667 You are a terrible liar. 30 00:02:05,750 --> 00:02:07,377 I'm not lying. 31 00:02:07,460 --> 00:02:08,670 What happened to your leg? 32 00:02:08,753 --> 00:02:10,380 Well, I was fighting off an alien invasion. 33 00:02:10,505 --> 00:02:11,715 Fine. Don't tell me. 34 00:02:13,466 --> 00:02:14,384 Oh. 35 00:02:14,467 --> 00:02:15,468 You mother-- 36 00:02:17,679 --> 00:02:19,973 Even though you got us into some trouble over there, 37 00:02:20,056 --> 00:02:21,057 you're good at this. 38 00:02:21,141 --> 00:02:23,059 If the need comes up for this type of group again, 39 00:02:23,143 --> 00:02:24,185 I hope you'll be a part. 40 00:02:24,269 --> 00:02:25,979 I didn't realize I had a choice. 41 00:02:32,736 --> 00:02:34,529 Why is she looking at him like that? 42 00:02:35,655 --> 00:02:36,906 Who is he? 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,243 Rick Flag. 44 00:02:40,326 --> 00:02:42,078 General Boy Scout. 45 00:02:42,662 --> 00:02:45,749 He and I fought together in Jarhanpur some moons ago. 46 00:02:45,832 --> 00:02:47,334 Did you see the way she looks at him? 47 00:02:47,417 --> 00:02:48,710 She loves him. 48 00:02:48,793 --> 00:02:51,504 She loves his handsome, stupid face. 49 00:02:51,588 --> 00:02:53,340 Well, okay. 50 00:02:53,423 --> 00:02:54,883 A bearded face. 51 00:02:54,966 --> 00:02:56,426 Able to grow hair. 52 00:02:56,551 --> 00:02:57,927 All right. 53 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 Well, I showed you what you paid for. 54 00:03:00,472 --> 00:03:01,931 This is where The Bride is. 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,475 We better land before they spot us. 56 00:03:03,558 --> 00:03:04,851 - You're judging me. - What? 57 00:03:04,934 --> 00:03:07,062 For not being able to grow hair on my face. 58 00:03:07,145 --> 00:03:09,481 As if that makes me some sort of baby-man. 59 00:03:09,606 --> 00:03:13,193 Uh... What are you talking about, bud? I don't even know-- 60 00:03:14,569 --> 00:03:17,447 - Hey! - Mind your own business! 61 00:03:20,367 --> 00:03:21,201 John. 62 00:03:22,243 --> 00:03:23,536 Hey! 63 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 Stop that! Let him go. 64 00:03:31,961 --> 00:03:33,713 General, where did you take this man? 65 00:03:33,797 --> 00:03:35,256 - Man? - Yes, man. 66 00:03:35,340 --> 00:03:37,175 - Who are you? - My name is Elizabeth Bates. 67 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 I'm an attorney with the Freedom Project, 68 00:03:38,968 --> 00:03:40,387 representing John Doe. 69 00:03:40,470 --> 00:03:41,388 John Doe. 70 00:03:41,471 --> 00:03:42,514 That's not his real name. 71 00:03:42,597 --> 00:03:43,973 We don't know his real name. 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,975 You don't know his real name because he can't talk. 73 00:03:46,059 --> 00:03:47,435 No-- I mean, yes. 74 00:03:47,519 --> 00:03:49,729 Well, where he was is classified. 75 00:03:49,813 --> 00:03:51,064 My client is innocent. 76 00:03:51,147 --> 00:03:52,982 I thought he killed 27 children. 77 00:03:58,655 --> 00:03:59,906 Where'd he go? 78 00:04:02,409 --> 00:04:03,493 Stop, police! 79 00:04:06,162 --> 00:04:08,707 - He was accused of. - And convicted. 80 00:04:08,790 --> 00:04:10,917 - And unfairly convicted... - Okay. 81 00:04:11,001 --> 00:04:13,420 ...of killing eight children, not 27. 82 00:04:13,503 --> 00:04:15,005 Oh! Then he's a saint. 83 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 There's no real evidence. 84 00:04:16,423 --> 00:04:18,091 I've been waiting for him for three days. 85 00:04:18,174 --> 00:04:19,259 Fine. 86 00:04:19,342 --> 00:04:20,343 Take him. 87 00:05:02,469 --> 00:05:03,303 She here yet? 88 00:05:06,639 --> 00:05:09,976 I'll make you feel pain like you never knew existed! 89 00:05:11,269 --> 00:05:12,979 I'll kill your whole family! 90 00:05:13,063 --> 00:05:14,731 Leave her be, boys. 91 00:05:17,984 --> 00:05:19,402 Nice to meet you, Circe. 92 00:05:19,486 --> 00:05:20,904 My name is Amanda Waller. 93 00:05:20,987 --> 00:05:23,073 You have no right to keep me here. 94 00:05:23,156 --> 00:05:24,574 What are the charges? 95 00:05:24,699 --> 00:05:26,659 We're charging you with first degree witchie-poo 96 00:05:26,743 --> 00:05:28,745 and Maleficent in the second degree. 97 00:05:28,828 --> 00:05:32,082 Oh, and Bette Midler in that one movie in the third degree. 98 00:05:33,500 --> 00:05:35,877 That's an actress, John. That's not a character's name. 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,671 He's talking about Hocus Pocus. 100 00:05:37,754 --> 00:05:39,506 Again, not a character. 101 00:05:39,589 --> 00:05:40,590 I'll kill you. 102 00:05:40,674 --> 00:05:41,883 As I understand it, 103 00:05:41,966 --> 00:05:44,761 you can't cast spells as long as your hands are restrained. 104 00:05:44,844 --> 00:05:47,514 So you're just another redheaded waif 105 00:05:47,597 --> 00:05:50,350 in an inappropriately revealing outfit. 106 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Go to hell. 107 00:05:53,269 --> 00:05:56,940 Why do all you supervillains need to be so sexed up all the time? 108 00:05:57,023 --> 00:05:58,233 You like that, John? 109 00:05:58,316 --> 00:05:59,984 I mean, sort of. 110 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 It's a little thirsty. 111 00:06:02,237 --> 00:06:05,657 You've found yourself in the middle of an international incident, Red. 112 00:06:05,740 --> 00:06:08,576 So you help me, I help you. 113 00:06:08,660 --> 00:06:10,453 What were you doing in Pokolistan? 114 00:06:10,537 --> 00:06:12,122 Trying to save your worthless lives. 115 00:06:12,205 --> 00:06:14,207 Come on, she tried to kill us. 116 00:06:14,290 --> 00:06:16,209 Save our lives, exactly how? 117 00:06:16,292 --> 00:06:18,211 From that princess bitch, Rostovic. 118 00:06:18,294 --> 00:06:20,380 I was trying to kill her to save the world. 119 00:06:20,463 --> 00:06:21,506 Oh, come on. 120 00:06:21,589 --> 00:06:24,384 I know it's hep to be a superhero these days, 121 00:06:24,467 --> 00:06:28,430 but your résumé doesn't exactly back up the Glinda the Good Witch routine. 122 00:06:29,055 --> 00:06:31,725 All I see here are murder and assault charges. 123 00:06:31,808 --> 00:06:33,852 Even the devil doesn't want to see the world dying. 124 00:06:33,935 --> 00:06:35,478 And we should believe you, why? 125 00:06:35,562 --> 00:06:36,813 I will show you... 126 00:06:37,397 --> 00:06:40,316 the future, Amanda Waller. 127 00:06:41,276 --> 00:06:42,610 Do you want to see it? 128 00:06:42,694 --> 00:06:46,072 Or perhaps you want to stay a pig in the slop of your own ignorance. 129 00:06:46,156 --> 00:06:47,407 Show me, how? 130 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 I told you about Rostovic. 131 00:06:49,492 --> 00:06:51,911 If you want to see for yourself, join me. 132 00:06:51,995 --> 00:06:52,996 She's full of it. 133 00:06:53,079 --> 00:06:55,582 According to her file, she's possibly clairvoyant. 134 00:06:55,665 --> 00:06:57,625 Which one is that again? Reading minds? 135 00:06:57,709 --> 00:06:59,336 - No, seeing the future. - Oh. 136 00:06:59,419 --> 00:07:01,588 With her hands restrained, she can't cast spells, 137 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 but she might be able to... 138 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 What? 139 00:07:04,382 --> 00:07:05,717 Get into your head. 140 00:07:07,052 --> 00:07:08,386 Don't do it, Waller. 141 00:07:10,972 --> 00:07:13,266 I'm just hoping that one of these photographs 142 00:07:13,350 --> 00:07:15,268 might provoke some type of reaction in-- 143 00:07:17,312 --> 00:07:18,980 No, no, no, no. Don't. 144 00:07:19,856 --> 00:07:21,483 Jesus, John. 145 00:07:22,609 --> 00:07:23,485 Huh? 146 00:07:23,568 --> 00:07:25,904 Do any of these photographs mean anything to you? 147 00:07:33,495 --> 00:07:35,997 Over here! Over here! Pass, come on! 148 00:07:36,081 --> 00:07:37,665 Over here! I'm open! 149 00:07:40,085 --> 00:07:42,253 Hey, what's that? 150 00:07:43,171 --> 00:07:45,632 Whoa! Is that a groundhog? 151 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 That ain't no groundhog. 152 00:07:47,258 --> 00:07:49,052 No way. Too big. 153 00:07:49,928 --> 00:07:51,638 Come here, boy. Come here. 154 00:07:56,226 --> 00:07:57,686 Look what I got. 155 00:08:01,731 --> 00:08:03,274 Fetch. Get it. 156 00:08:08,738 --> 00:08:11,366 Your mom's gonna kill you if she knows you're feeding it. 157 00:08:11,449 --> 00:08:12,867 What? It's hungry. 158 00:08:18,832 --> 00:08:20,417 I got an apple. 159 00:08:42,480 --> 00:08:43,314 Oh, boy. 160 00:08:46,901 --> 00:08:47,986 Time's up. 161 00:08:48,069 --> 00:08:49,654 I'm going to figure this out, John. 162 00:08:50,113 --> 00:08:51,114 Ahh! 163 00:09:18,641 --> 00:09:19,976 - You ready? - For what? 164 00:10:04,854 --> 00:10:05,897 What the hell was that? 165 00:10:06,815 --> 00:10:08,733 - Waller? - I don't know. 166 00:10:08,817 --> 00:10:11,194 She's obviously pulling some sort of Jedi mind trick on you. 167 00:10:11,277 --> 00:10:12,237 I don't know. 168 00:10:13,113 --> 00:10:14,739 - It seemed... - What? 169 00:10:16,825 --> 00:10:18,076 Legitimate. 170 00:10:18,159 --> 00:10:19,577 - Come on. - Really? 171 00:10:19,661 --> 00:10:21,996 There's no freaking way. 172 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Who are you calling? 173 00:10:26,918 --> 00:10:27,836 So? 174 00:10:27,919 --> 00:10:31,464 All my research says Circe is, in fact, legitimately clairvoyant. 175 00:10:31,548 --> 00:10:32,924 On Themyscira, it's taken as fact. 176 00:10:33,049 --> 00:10:35,802 Oh. And now we're taking Themyscira as fact? 177 00:10:35,885 --> 00:10:37,429 Dude, it's a real place. 178 00:10:37,512 --> 00:10:38,471 We know that now. 179 00:10:38,555 --> 00:10:40,682 I know it's a real place, but what kind of place is it? 180 00:10:40,765 --> 00:10:43,018 An island of all women? Come on. 181 00:10:43,101 --> 00:10:45,603 Ten years ago, Circe warned the women of the island. 182 00:10:45,687 --> 00:10:47,063 And yes, they are all women. 183 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 Sign me up, right? 184 00:10:50,191 --> 00:10:52,652 She warned of a tsunami that was going to kill thousands. 185 00:10:52,736 --> 00:10:55,363 Many, but not all of the islanders took refuge inland. 186 00:10:55,447 --> 00:10:57,365 A major tsunami did indeed hit 187 00:10:57,449 --> 00:11:00,201 within an hour of what Circe predicted. 188 00:11:00,285 --> 00:11:01,703 Those who took refuge survived. 189 00:11:01,786 --> 00:11:03,163 Those who did not, did not. 190 00:11:03,747 --> 00:11:07,375 Since then, her talents have fallen, more often, on the less altruistic side. 191 00:11:07,459 --> 00:11:09,544 And why do you think what she just did to me 192 00:11:09,627 --> 00:11:12,130 isn't on the less altruistic side? 193 00:11:12,213 --> 00:11:13,465 She's clairvoyant. 194 00:11:13,548 --> 00:11:15,800 She's not able to imagine futures. 195 00:11:15,884 --> 00:11:18,928 I don't see how what she showed you could be anything other than genuine. 196 00:11:19,054 --> 00:11:20,597 - Oh, come on. - Flag. 197 00:11:21,389 --> 00:11:23,558 Gather the Commandos and head back to Pokolistan. 198 00:11:23,641 --> 00:11:24,726 To do what? 199 00:11:24,809 --> 00:11:26,061 To kill the Princess. 200 00:11:26,144 --> 00:11:27,103 You have to be kidding me. 201 00:11:27,187 --> 00:11:28,813 What the... Who even are you, again? 202 00:11:28,897 --> 00:11:31,358 - Aisla MacPherson. - Dr. MacPherson 203 00:11:31,441 --> 00:11:33,943 is a tenured professor at Terrebone University. 204 00:11:34,027 --> 00:11:35,987 And the world's leading scholar on Themyscira. 205 00:11:36,071 --> 00:11:38,239 A place where no outsider has ever set foot 206 00:11:38,323 --> 00:11:39,741 because anyone who tries is killed. 207 00:11:39,824 --> 00:11:41,493 Why are you wasting time? 208 00:11:41,618 --> 00:11:43,912 Ugh! If Circe is so clairvoyant, 209 00:11:43,995 --> 00:11:46,289 why didn't she know that Weasel was gonna beat the crud out of her? 210 00:11:46,373 --> 00:11:49,084 Or that Phosphorus was gonna burn her damn face off. 211 00:11:49,167 --> 00:11:51,628 Clairvoyants usually don't have control over what bits 212 00:11:51,711 --> 00:11:53,088 of the future they see, General. 213 00:11:53,171 --> 00:11:54,756 Oh, that's convenient. 214 00:11:54,839 --> 00:11:57,092 John, contact the Pokolistani Embassy. 215 00:11:57,175 --> 00:11:59,469 Tell them we have information of another credible threat 216 00:11:59,552 --> 00:12:00,929 - against the Princess. - Waller, stop! 217 00:12:01,012 --> 00:12:02,347 Now that we've gained their trust, 218 00:12:02,430 --> 00:12:04,432 it should be easy to get the Commandos inside 219 00:12:04,516 --> 00:12:05,725 and neutralize her. 220 00:12:05,809 --> 00:12:07,143 Stop it, damn it! 221 00:12:07,227 --> 00:12:08,895 Are you telling me the United States is now 222 00:12:08,978 --> 00:12:10,188 in the business of executing people 223 00:12:10,271 --> 00:12:12,107 for crimes they haven't committed yet? 224 00:12:12,190 --> 00:12:13,983 The United States is in the business of 225 00:12:14,067 --> 00:12:16,653 saving the damn world by any means necessary. 226 00:12:16,736 --> 00:12:17,696 Please, Amanda. 227 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 - "Amanda"? - Listen to me. 228 00:12:19,280 --> 00:12:21,366 I'm telling you, I've met this woman. 229 00:12:21,449 --> 00:12:23,326 - This isn't her-- - Bumping uglies with someone 230 00:12:23,410 --> 00:12:26,538 doesn't mean you're infallibly able to know a person's character, General. 231 00:12:26,621 --> 00:12:29,374 - I didn't-- - Oh, now, don't lie to me, Flag. 232 00:12:29,457 --> 00:12:31,376 I'm not doing this. I'm out. 233 00:12:32,168 --> 00:12:33,378 So, what now? 234 00:12:33,461 --> 00:12:37,132 We find a leader who's less whiny, little bitch, 235 00:12:37,215 --> 00:12:39,050 and more just bitch. 236 00:12:40,510 --> 00:12:41,928 - Ugh. - Ah! 237 00:12:42,012 --> 00:12:44,973 So glad to be back home to the sweet smell of... 238 00:12:45,056 --> 00:12:46,057 What is this today? 239 00:12:46,141 --> 00:12:47,225 Hyena vomit? 240 00:12:47,308 --> 00:12:49,394 What, are we supposed to be buddies now? 241 00:12:49,477 --> 00:12:50,437 I think so. 242 00:12:50,520 --> 00:12:52,856 Look, creature from the black buffoon, 243 00:12:52,939 --> 00:12:56,484 I'm just saying, this ain't enough for me, is it? 244 00:12:56,568 --> 00:12:58,361 I'm a big boy. 245 00:13:00,697 --> 00:13:02,115 I'm hungry. 246 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 I've been on a long flight. 247 00:13:07,370 --> 00:13:09,456 What you lookin' at, Manic Panic? 248 00:13:09,539 --> 00:13:11,332 Give her back her food. 249 00:13:43,865 --> 00:13:44,824 Hey there, give me that. 250 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 There you go. Now everyone's happy, right? 251 00:13:47,869 --> 00:13:50,288 Except for you. Because you no longer have food, 252 00:13:50,872 --> 00:13:51,748 and you're ugly. 253 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 And this one because he no longer has a jaw. 254 00:13:55,210 --> 00:13:57,545 - He also might be dead. - Bride. 255 00:13:58,630 --> 00:14:00,715 Right, I know. Back into the hole. 256 00:14:00,799 --> 00:14:03,718 No. You're leading the team back to Pokolistan. 257 00:14:03,802 --> 00:14:05,136 Nina, Phosphorus, Weasel, 258 00:14:05,220 --> 00:14:06,221 get ready to leave. 259 00:14:07,889 --> 00:14:10,517 Yes, listen, I need to talk to the Princess. 260 00:14:10,642 --> 00:14:13,228 The Princess Ilana. Ilana Rostovic. 261 00:14:13,311 --> 00:14:14,270 Is she there? 262 00:14:14,354 --> 00:14:15,980 I no speak English. Call back. 263 00:14:16,064 --> 00:14:18,775 No, listen! The Princess's life is in danger. 264 00:14:18,858 --> 00:14:21,069 Thank you. To call back, though, yes! 265 00:14:21,152 --> 00:14:22,862 No! It's a matter of life or death. 266 00:14:22,987 --> 00:14:24,906 How do you say-- 267 00:14:26,032 --> 00:14:27,033 Damn it! 268 00:14:43,883 --> 00:14:45,135 What the-- 269 00:14:49,431 --> 00:14:51,433 You think she'll love you? 270 00:14:51,516 --> 00:14:53,143 She'll never love you. 271 00:15:06,698 --> 00:15:08,783 Ahh! 272 00:15:21,713 --> 00:15:22,547 Don't move. 273 00:15:23,423 --> 00:15:26,176 I'm gonna guess your eyeball isn't as bulletproof as the rest of you. 274 00:15:27,886 --> 00:15:29,721 I should be the one screaming here. 275 00:15:29,804 --> 00:15:31,473 You attacked me for no reason. 276 00:15:31,556 --> 00:15:33,641 For no reason? 277 00:15:36,394 --> 00:15:37,896 And now I'm stuck here on your back 278 00:15:37,979 --> 00:15:40,065 in an incredibly uncomfortable position. 279 00:15:42,484 --> 00:15:45,070 I ought to blow your brains out just so I can get down. 280 00:15:45,153 --> 00:15:47,530 I'm laughing. 281 00:15:48,156 --> 00:15:50,658 I heard you! It's unconvincing. 282 00:15:52,243 --> 00:15:54,496 You think she'll love you? 283 00:15:55,121 --> 00:15:56,915 She'll never love you. 284 00:15:56,998 --> 00:15:58,667 Who? The Princess? 285 00:15:58,750 --> 00:16:00,210 Now you call her... 286 00:16:00,293 --> 00:16:01,670 your princess? 287 00:16:02,337 --> 00:16:04,506 Is that your pet name for her? 288 00:16:04,589 --> 00:16:08,510 Dear God, I can't believe this is happening to me. 289 00:16:08,593 --> 00:16:11,429 She isn't your bride. 290 00:16:11,513 --> 00:16:13,098 She's my bride. 291 00:16:15,100 --> 00:16:17,227 Oh. The Bride. 292 00:16:17,352 --> 00:16:20,689 Who else would I be talking about, you DILFy piece of shit? 293 00:16:20,772 --> 00:16:22,023 Listen to me. 294 00:16:22,107 --> 00:16:24,067 The Bride and I have nothing going on between us. 295 00:16:24,150 --> 00:16:25,485 She's not my type. 296 00:16:25,568 --> 00:16:27,487 And I'm not hers. Okay? 297 00:16:27,570 --> 00:16:29,781 She's everyone's type! 298 00:16:30,365 --> 00:16:32,075 And so are you. 299 00:16:32,742 --> 00:16:34,703 Well, thank you, but no. 300 00:16:34,786 --> 00:16:36,413 Now, can I please come down? 301 00:16:36,496 --> 00:16:39,207 You promise to stop attacking me so we can talk? 302 00:16:47,215 --> 00:16:48,675 You want a coffee or something? 303 00:16:50,301 --> 00:16:51,302 I'll have tea. 304 00:16:54,806 --> 00:16:58,059 That is a beautiful story. 305 00:16:58,143 --> 00:17:00,895 What a beautiful love you share with this Princess. 306 00:17:00,979 --> 00:17:03,231 Well, I wouldn't say it's exactly love. 307 00:17:03,314 --> 00:17:04,733 Oh, it is love. 308 00:17:04,816 --> 00:17:07,402 But she isn't the person this Circe says she is. 309 00:17:07,485 --> 00:17:09,904 I can't just stand by while she's murdered in cold blood. 310 00:17:09,988 --> 00:17:13,158 No, not with this great love at stake. 311 00:17:13,700 --> 00:17:15,368 - Okay. - The two of you, 312 00:17:15,452 --> 00:17:20,206 like Leonardo DiCaprio and Kate Winslet in Titanic. 313 00:17:20,290 --> 00:17:21,833 Have you seen that movie? 314 00:17:21,916 --> 00:17:24,461 - Yeah. - Oh, not many people have. 315 00:17:24,544 --> 00:17:27,422 But at this point, I have trouble distinguishing 316 00:17:27,505 --> 00:17:28,882 between you and Leo. 317 00:17:28,965 --> 00:17:29,883 Okay. 318 00:17:29,966 --> 00:17:33,970 Which one of you is king of the world? 319 00:17:35,555 --> 00:17:36,639 Leo. 320 00:17:39,184 --> 00:17:40,393 Okay. 321 00:17:40,477 --> 00:17:42,937 My love is also great. 322 00:17:43,021 --> 00:17:45,398 But more like When Harry Met Sally... 323 00:17:45,482 --> 00:17:46,816 Have you seen that movie? 324 00:17:46,900 --> 00:17:48,068 I have, yeah. 325 00:17:48,151 --> 00:17:49,611 They want to come together. 326 00:17:49,694 --> 00:17:51,780 Everyone knows they should be together. 327 00:17:51,863 --> 00:17:54,199 They love each other so much that, one day, 328 00:17:54,282 --> 00:17:57,202 in the middle of a restaurant, Sally looks at Harry 329 00:17:57,285 --> 00:17:59,329 and is so overcome with passion, 330 00:17:59,412 --> 00:18:01,915 she has a pleasure mess in her pants. 331 00:18:01,998 --> 00:18:05,085 I don't think that's exactly what's happening in that scene. 332 00:18:05,168 --> 00:18:09,005 My bride, she plays these little fetch-me games, 333 00:18:09,089 --> 00:18:12,092 but she knows inside, as I do, 334 00:18:12,175 --> 00:18:15,261 that we are destined to be together. 335 00:18:15,345 --> 00:18:16,304 Right. 336 00:18:16,388 --> 00:18:19,099 So, maybe, we can help each other. 337 00:18:20,642 --> 00:18:22,936 Best friends. 338 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 What? 339 00:18:33,613 --> 00:18:35,824 Why did you help me in the cafeteria? 340 00:18:35,907 --> 00:18:38,243 I owed you for almost getting you killed. 341 00:18:38,743 --> 00:18:39,619 Oh. 342 00:18:40,954 --> 00:18:41,871 Well, I... 343 00:18:42,497 --> 00:18:45,208 When you put it that way, we're not exactly even. 344 00:18:45,291 --> 00:18:47,377 I mean, I almost wound up dead. 345 00:18:47,460 --> 00:18:50,005 I'm not sure getting my gross food back makes up for that. 346 00:18:56,803 --> 00:18:58,346 They want us to kill the Princess. 347 00:18:58,430 --> 00:18:59,347 Why? 348 00:18:59,431 --> 00:19:01,224 Says it's on a need to know basis and... 349 00:19:01,307 --> 00:19:03,518 We don't need to know. 350 00:19:04,561 --> 00:19:05,937 Have you ever killed anyone before? 351 00:19:06,021 --> 00:19:07,188 Sure. You? 352 00:19:07,272 --> 00:19:08,857 Do I seem like I've killed somebody? 353 00:19:09,441 --> 00:19:10,483 Not really. 354 00:19:11,443 --> 00:19:12,944 Eh. Are you going to kill the Princess? 355 00:19:13,570 --> 00:19:15,697 One less human. 356 00:19:15,780 --> 00:19:18,033 More room for the monsters to roam. 357 00:19:24,789 --> 00:19:26,041 Look at that. 358 00:19:26,124 --> 00:19:27,792 Look at that. Look at that. 359 00:19:30,378 --> 00:19:31,880 Look, over there! 360 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 Come on. Come on. 361 00:19:48,980 --> 00:19:50,190 What the hell? 362 00:19:55,862 --> 00:19:57,030 Hey, look. 363 00:19:57,113 --> 00:19:59,074 Somebody left the back of the school open. 364 00:19:59,157 --> 00:20:00,033 Let's go! 365 00:20:00,700 --> 00:20:02,035 We'll get in trouble. 366 00:20:02,118 --> 00:20:03,953 Not if no one finds out. 367 00:20:04,913 --> 00:20:05,997 Oh, no. 368 00:20:11,294 --> 00:20:12,545 Our grades. 369 00:20:12,629 --> 00:20:14,297 Whoa! 370 00:20:15,465 --> 00:20:16,841 Glug, glug, glug. 371 00:20:16,925 --> 00:20:18,885 Oh, I'm so drunk. 372 00:20:23,139 --> 00:20:25,100 Come on. Over here! Over here! 373 00:20:34,442 --> 00:20:36,861 I don't know what the hell it was. 374 00:20:36,945 --> 00:20:38,947 Some type of damn werewolf. 375 00:20:39,614 --> 00:20:40,824 He took the kids into the school. 376 00:20:41,783 --> 00:20:43,076 I think he's gonna kill 'em. 377 00:20:43,159 --> 00:20:44,160 Okay, okay. 378 00:20:44,244 --> 00:20:45,704 We'll be there as soon as we can, sir. 379 00:20:45,787 --> 00:20:46,955 Well, hurry the hell up. 380 00:20:47,706 --> 00:20:49,457 Okay. 381 00:20:50,041 --> 00:20:52,627 I don't know, sounds like some kind of whack job, but... 382 00:21:14,149 --> 00:21:15,316 Georgie, door. 383 00:21:16,985 --> 00:21:19,195 Whoo! Whoo-hoo! 384 00:21:21,990 --> 00:21:24,409 What are you so afraid of, child? 385 00:21:25,035 --> 00:21:26,327 And what's that thing done to you? 386 00:21:30,999 --> 00:21:32,083 Yeah! 387 00:21:35,253 --> 00:21:38,465 You, stop! Get away from them kids. 388 00:22:49,494 --> 00:22:50,412 Where'd he go? 389 00:22:56,876 --> 00:22:58,378 Hey, it's got a kid. 390 00:22:58,461 --> 00:22:59,838 Stop, police! 391 00:23:16,896 --> 00:23:18,106 There. I see it. 392 00:24:04,819 --> 00:24:06,404 I wonder what he's dreaming about. 393 00:24:07,822 --> 00:24:10,033 Probably just chasing squirrels.