1
00:00:17,684 --> 00:00:19,769
Will you not be coming back to see me?
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,646
I have to bring Circe back to the US,
3
00:00:21,730 --> 00:00:23,189
find out what's going on here.
4
00:00:23,815 --> 00:00:24,899
Why she tried to kill you.
5
00:00:24,983 --> 00:00:27,068
Do you not think it's best to just...
6
00:00:27,152 --> 00:00:28,069
bong!
7
00:00:28,153 --> 00:00:29,320
We say, "Bang."
8
00:00:29,404 --> 00:00:31,156
But it doesn't sound like bang.
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,490
It sounds like "Bong."
10
00:00:32,574 --> 00:00:33,575
- Bong!
- Bang.
11
00:00:33,658 --> 00:00:34,826
- Bong!
- No, bang.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,663
No, we can't kill her.
13
00:00:38,747 --> 00:00:40,331
It's not the way we do things in America.
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,208
The Internet says otherwise.
15
00:00:42,292 --> 00:00:44,961
Well, it's not how we should do things.
16
00:00:45,086 --> 00:00:48,590
You're such a good man.
17
00:00:48,673 --> 00:00:52,552
I have such feelings for you,
Richard Flag.
18
00:00:53,678 --> 00:00:55,013
I have to go.
19
00:01:43,520 --> 00:01:45,271
Where is the Weasel?
20
00:01:45,355 --> 00:01:46,898
We all know your boss has enough problems
21
00:01:46,981 --> 00:01:49,401
after being caught using
human beings as cannon fodder.
22
00:01:49,484 --> 00:01:53,029
Does she really need the hell
I am about to rain down upon this place
23
00:01:53,113 --> 00:01:55,615
for refusing to let me see my client?
24
00:01:55,699 --> 00:01:57,409
Elizabeth. I told you.
25
00:01:57,492 --> 00:01:58,993
- That he's sick.
- Yes.
26
00:01:59,077 --> 00:02:00,620
- Sick, how?
- I don't know.
27
00:02:00,704 --> 00:02:01,788
Stomach something.
28
00:02:01,871 --> 00:02:04,290
He's been coughing up hairballs.
29
00:02:04,374 --> 00:02:05,667
You are a terrible liar.
30
00:02:05,750 --> 00:02:07,377
I'm not lying.
31
00:02:07,460 --> 00:02:08,670
What happened to your leg?
32
00:02:08,753 --> 00:02:10,380
Well, I was fighting off
an alien invasion.
33
00:02:10,505 --> 00:02:11,715
Fine. Don't tell me.
34
00:02:13,466 --> 00:02:14,384
Oh.
35
00:02:14,467 --> 00:02:15,468
You mother--
36
00:02:17,679 --> 00:02:19,973
Even though you got us into
some trouble over there,
37
00:02:20,056 --> 00:02:21,057
you're good at this.
38
00:02:21,141 --> 00:02:23,059
If the need comes up
for this type of group again,
39
00:02:23,143 --> 00:02:24,185
I hope you'll be a part.
40
00:02:24,269 --> 00:02:25,979
I didn't realize I had a choice.
41
00:02:32,736 --> 00:02:34,529
Why is she
looking at him like that?
42
00:02:35,655 --> 00:02:36,906
Who is he?
43
00:02:38,658 --> 00:02:40,243
Rick Flag.
44
00:02:40,326 --> 00:02:42,078
General Boy Scout.
45
00:02:42,662 --> 00:02:45,749
He and I fought together
in Jarhanpur some moons ago.
46
00:02:45,832 --> 00:02:47,334
Did you see the way she looks at him?
47
00:02:47,417 --> 00:02:48,710
She loves him.
48
00:02:48,793 --> 00:02:51,504
She loves his handsome, stupid face.
49
00:02:51,588 --> 00:02:53,340
Well, okay.
50
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
A bearded face.
51
00:02:54,966 --> 00:02:56,426
Able to grow hair.
52
00:02:56,551 --> 00:02:57,927
All right.
53
00:02:58,011 --> 00:03:00,388
Well, I showed you what you paid for.
54
00:03:00,472 --> 00:03:01,931
This is where The Bride is.
55
00:03:02,015 --> 00:03:03,475
We better land before they spot us.
56
00:03:03,558 --> 00:03:04,851
- You're judging me.
- What?
57
00:03:04,934 --> 00:03:07,062
For not being able to
grow hair on my face.
58
00:03:07,145 --> 00:03:09,481
As if that makes me some sort of baby-man.
59
00:03:09,606 --> 00:03:13,193
Uh... What are you talking about, bud?
I don't even know--
60
00:03:14,569 --> 00:03:17,447
- Hey!
- Mind your own business!
61
00:03:20,367 --> 00:03:21,201
John.
62
00:03:22,243 --> 00:03:23,536
Hey!
63
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
Stop that! Let him go.
64
00:03:31,961 --> 00:03:33,713
General, where did you take this man?
65
00:03:33,797 --> 00:03:35,256
- Man?
- Yes, man.
66
00:03:35,340 --> 00:03:37,175
- Who are you?
- My name is Elizabeth Bates.
67
00:03:37,258 --> 00:03:38,885
I'm an attorney with the Freedom Project,
68
00:03:38,968 --> 00:03:40,387
representing John Doe.
69
00:03:40,470 --> 00:03:41,388
John Doe.
70
00:03:41,471 --> 00:03:42,514
That's not his real name.
71
00:03:42,597 --> 00:03:43,973
We don't know his real name.
72
00:03:44,057 --> 00:03:45,975
You don't know his real name
because he can't talk.
73
00:03:46,059 --> 00:03:47,435
No-- I mean, yes.
74
00:03:47,519 --> 00:03:49,729
Well, where he was is classified.
75
00:03:49,813 --> 00:03:51,064
My client is innocent.
76
00:03:51,147 --> 00:03:52,982
I thought he killed 27 children.
77
00:03:58,655 --> 00:03:59,906
Where'd he go?
78
00:04:02,409 --> 00:04:03,493
Stop, police!
79
00:04:06,162 --> 00:04:08,707
- He was accused of.
- And convicted.
80
00:04:08,790 --> 00:04:10,917
- And unfairly convicted...
- Okay.
81
00:04:11,001 --> 00:04:13,420
...of killing eight children, not 27.
82
00:04:13,503 --> 00:04:15,005
Oh! Then he's a saint.
83
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
There's no real evidence.
84
00:04:16,423 --> 00:04:18,091
I've been waiting for him for three days.
85
00:04:18,174 --> 00:04:19,259
Fine.
86
00:04:19,342 --> 00:04:20,343
Take him.
87
00:05:02,469 --> 00:05:03,303
She here yet?
88
00:05:06,639 --> 00:05:09,976
I'll make you feel pain
like you never knew existed!
89
00:05:11,269 --> 00:05:12,979
I'll kill your whole family!
90
00:05:13,063 --> 00:05:14,731
Leave her be, boys.
91
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
Nice to meet you, Circe.
92
00:05:19,486 --> 00:05:20,904
My name is Amanda Waller.
93
00:05:20,987 --> 00:05:23,073
You have no right to keep me here.
94
00:05:23,156 --> 00:05:24,574
What are the charges?
95
00:05:24,699 --> 00:05:26,659
We're charging you with
first degree witchie-poo
96
00:05:26,743 --> 00:05:28,745
and Maleficent in the second degree.
97
00:05:28,828 --> 00:05:32,082
Oh, and Bette Midler in that
one movie in the third degree.
98
00:05:33,500 --> 00:05:35,877
That's an actress, John.
That's not a character's name.
99
00:05:35,960 --> 00:05:37,671
He's talking about Hocus Pocus.
100
00:05:37,754 --> 00:05:39,506
Again, not a character.
101
00:05:39,589 --> 00:05:40,590
I'll kill you.
102
00:05:40,674 --> 00:05:41,883
As I understand it,
103
00:05:41,966 --> 00:05:44,761
you can't cast spells
as long as your hands are restrained.
104
00:05:44,844 --> 00:05:47,514
So you're just another redheaded waif
105
00:05:47,597 --> 00:05:50,350
in an inappropriately revealing outfit.
106
00:05:52,185 --> 00:05:53,186
Go to hell.
107
00:05:53,269 --> 00:05:56,940
Why do all you supervillains
need to be so sexed up all the time?
108
00:05:57,023 --> 00:05:58,233
You like that, John?
109
00:05:58,316 --> 00:05:59,984
I mean, sort of.
110
00:06:01,027 --> 00:06:02,153
It's a little thirsty.
111
00:06:02,237 --> 00:06:05,657
You've found yourself in the middle
of an international incident, Red.
112
00:06:05,740 --> 00:06:08,576
So you help me, I help you.
113
00:06:08,660 --> 00:06:10,453
What were you doing in Pokolistan?
114
00:06:10,537 --> 00:06:12,122
Trying to save your worthless lives.
115
00:06:12,205 --> 00:06:14,207
Come on, she tried to kill us.
116
00:06:14,290 --> 00:06:16,209
Save our lives, exactly how?
117
00:06:16,292 --> 00:06:18,211
From that princess bitch, Rostovic.
118
00:06:18,294 --> 00:06:20,380
I was trying to kill her
to save the world.
119
00:06:20,463 --> 00:06:21,506
Oh, come on.
120
00:06:21,589 --> 00:06:24,384
I know it's hep to be
a superhero these days,
121
00:06:24,467 --> 00:06:28,430
but your résumé doesn't exactly back up
the Glinda the Good Witch routine.
122
00:06:29,055 --> 00:06:31,725
All I see here are murder
and assault charges.
123
00:06:31,808 --> 00:06:33,852
Even the devil doesn't want
to see the world dying.
124
00:06:33,935 --> 00:06:35,478
And we should believe you, why?
125
00:06:35,562 --> 00:06:36,813
I will show you...
126
00:06:37,397 --> 00:06:40,316
the future, Amanda Waller.
127
00:06:41,276 --> 00:06:42,610
Do you want to see it?
128
00:06:42,694 --> 00:06:46,072
Or perhaps you want to stay a pig
in the slop of your own ignorance.
129
00:06:46,156 --> 00:06:47,407
Show me, how?
130
00:06:47,490 --> 00:06:49,409
I told you about Rostovic.
131
00:06:49,492 --> 00:06:51,911
If you want to see for yourself, join me.
132
00:06:51,995 --> 00:06:52,996
She's full of it.
133
00:06:53,079 --> 00:06:55,582
According to her file,
she's possibly clairvoyant.
134
00:06:55,665 --> 00:06:57,625
Which one is that again? Reading minds?
135
00:06:57,709 --> 00:06:59,336
- No, seeing the future.
- Oh.
136
00:06:59,419 --> 00:07:01,588
With her hands restrained,
she can't cast spells,
137
00:07:01,671 --> 00:07:03,214
but she might be able to...
138
00:07:03,298 --> 00:07:04,299
What?
139
00:07:04,382 --> 00:07:05,717
Get into your head.
140
00:07:07,052 --> 00:07:08,386
Don't do it, Waller.
141
00:07:10,972 --> 00:07:13,266
I'm just hoping that
one of these photographs
142
00:07:13,350 --> 00:07:15,268
might provoke some type of reaction in--
143
00:07:17,312 --> 00:07:18,980
No, no, no, no. Don't.
144
00:07:19,856 --> 00:07:21,483
Jesus, John.
145
00:07:22,609 --> 00:07:23,485
Huh?
146
00:07:23,568 --> 00:07:25,904
Do any of these photographs
mean anything to you?
147
00:07:33,495 --> 00:07:35,997
Over here! Over here! Pass, come on!
148
00:07:36,081 --> 00:07:37,665
Over here! I'm open!
149
00:07:40,085 --> 00:07:42,253
Hey, what's that?
150
00:07:43,171 --> 00:07:45,632
Whoa! Is that a groundhog?
151
00:07:45,715 --> 00:07:47,175
That ain't no groundhog.
152
00:07:47,258 --> 00:07:49,052
No way. Too big.
153
00:07:49,928 --> 00:07:51,638
Come here, boy. Come here.
154
00:07:56,226 --> 00:07:57,686
Look what I got.
155
00:08:01,731 --> 00:08:03,274
Fetch. Get it.
156
00:08:08,738 --> 00:08:11,366
Your mom's gonna kill you
if she knows you're feeding it.
157
00:08:11,449 --> 00:08:12,867
What? It's hungry.
158
00:08:18,832 --> 00:08:20,417
I got an apple.
159
00:08:42,480 --> 00:08:43,314
Oh, boy.
160
00:08:46,901 --> 00:08:47,986
Time's up.
161
00:08:48,069 --> 00:08:49,654
I'm going to figure this out, John.
162
00:08:50,113 --> 00:08:51,114
Ahh!
163
00:09:18,641 --> 00:09:19,976
- You ready?
- For what?
164
00:10:04,854 --> 00:10:05,897
What the hell was that?
165
00:10:06,815 --> 00:10:08,733
- Waller?
- I don't know.
166
00:10:08,817 --> 00:10:11,194
She's obviously pulling some
sort of Jedi mind trick on you.
167
00:10:11,277 --> 00:10:12,237
I don't know.
168
00:10:13,113 --> 00:10:14,739
- It seemed...
- What?
169
00:10:16,825 --> 00:10:18,076
Legitimate.
170
00:10:18,159 --> 00:10:19,577
- Come on.
- Really?
171
00:10:19,661 --> 00:10:21,996
There's no freaking way.
172
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
Who are you calling?
173
00:10:26,918 --> 00:10:27,836
So?
174
00:10:27,919 --> 00:10:31,464
All my research says Circe
is, in fact, legitimately clairvoyant.
175
00:10:31,548 --> 00:10:32,924
On Themyscira, it's taken as fact.
176
00:10:33,049 --> 00:10:35,802
Oh. And now we're taking
Themyscira as fact?
177
00:10:35,885 --> 00:10:37,429
Dude, it's a real place.
178
00:10:37,512 --> 00:10:38,471
We know that now.
179
00:10:38,555 --> 00:10:40,682
I know it's a real place,
but what kind of place is it?
180
00:10:40,765 --> 00:10:43,018
An island of all women? Come on.
181
00:10:43,101 --> 00:10:45,603
Ten years ago, Circe warned
the women of the island.
182
00:10:45,687 --> 00:10:47,063
And yes, they are all women.
183
00:10:47,147 --> 00:10:48,940
Sign me up, right?
184
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
She warned of a tsunami
that was going to kill thousands.
185
00:10:52,736 --> 00:10:55,363
Many, but not all of
the islanders took refuge inland.
186
00:10:55,447 --> 00:10:57,365
A major tsunami did indeed hit
187
00:10:57,449 --> 00:11:00,201
within an hour of what Circe predicted.
188
00:11:00,285 --> 00:11:01,703
Those who took refuge survived.
189
00:11:01,786 --> 00:11:03,163
Those who did not, did not.
190
00:11:03,747 --> 00:11:07,375
Since then, her talents have fallen,
more often, on the less altruistic side.
191
00:11:07,459 --> 00:11:09,544
And why do you think
what she just did to me
192
00:11:09,627 --> 00:11:12,130
isn't on the less altruistic side?
193
00:11:12,213 --> 00:11:13,465
She's clairvoyant.
194
00:11:13,548 --> 00:11:15,800
She's not able to imagine futures.
195
00:11:15,884 --> 00:11:18,928
I don't see how what she showed you
could be anything other than genuine.
196
00:11:19,054 --> 00:11:20,597
- Oh, come on.
- Flag.
197
00:11:21,389 --> 00:11:23,558
Gather the Commandos
and head back to Pokolistan.
198
00:11:23,641 --> 00:11:24,726
To do what?
199
00:11:24,809 --> 00:11:26,061
To kill the Princess.
200
00:11:26,144 --> 00:11:27,103
You have to be kidding me.
201
00:11:27,187 --> 00:11:28,813
What the... Who even are you, again?
202
00:11:28,897 --> 00:11:31,358
- Aisla MacPherson.
- Dr. MacPherson
203
00:11:31,441 --> 00:11:33,943
is a tenured professor
at Terrebone University.
204
00:11:34,027 --> 00:11:35,987
And the world's leading scholar
on Themyscira.
205
00:11:36,071 --> 00:11:38,239
A place where no outsider
has ever set foot
206
00:11:38,323 --> 00:11:39,741
because anyone who tries is killed.
207
00:11:39,824 --> 00:11:41,493
Why are you wasting time?
208
00:11:41,618 --> 00:11:43,912
Ugh! If Circe is so clairvoyant,
209
00:11:43,995 --> 00:11:46,289
why didn't she know that Weasel
was gonna beat the crud out of her?
210
00:11:46,373 --> 00:11:49,084
Or that Phosphorus was gonna
burn her damn face off.
211
00:11:49,167 --> 00:11:51,628
Clairvoyants usually don't
have control over what bits
212
00:11:51,711 --> 00:11:53,088
of the future they see, General.
213
00:11:53,171 --> 00:11:54,756
Oh, that's convenient.
214
00:11:54,839 --> 00:11:57,092
John, contact the Pokolistani Embassy.
215
00:11:57,175 --> 00:11:59,469
Tell them we have information
of another credible threat
216
00:11:59,552 --> 00:12:00,929
- against the Princess.
- Waller, stop!
217
00:12:01,012 --> 00:12:02,347
Now that we've gained their trust,
218
00:12:02,430 --> 00:12:04,432
it should be easy to get
the Commandos inside
219
00:12:04,516 --> 00:12:05,725
and neutralize her.
220
00:12:05,809 --> 00:12:07,143
Stop it, damn it!
221
00:12:07,227 --> 00:12:08,895
Are you telling me
the United States is now
222
00:12:08,978 --> 00:12:10,188
in the business of executing people
223
00:12:10,271 --> 00:12:12,107
for crimes they haven't committed yet?
224
00:12:12,190 --> 00:12:13,983
The United States is in the business of
225
00:12:14,067 --> 00:12:16,653
saving the damn world
by any means necessary.
226
00:12:16,736 --> 00:12:17,696
Please, Amanda.
227
00:12:17,779 --> 00:12:19,197
- "Amanda"?
- Listen to me.
228
00:12:19,280 --> 00:12:21,366
I'm telling you, I've met this woman.
229
00:12:21,449 --> 00:12:23,326
- This isn't her--
- Bumping uglies with someone
230
00:12:23,410 --> 00:12:26,538
doesn't mean you're infallibly able
to know a person's character, General.
231
00:12:26,621 --> 00:12:29,374
- I didn't--
- Oh, now, don't lie to me, Flag.
232
00:12:29,457 --> 00:12:31,376
I'm not doing this. I'm out.
233
00:12:32,168 --> 00:12:33,378
So, what now?
234
00:12:33,461 --> 00:12:37,132
We find a leader
who's less whiny, little bitch,
235
00:12:37,215 --> 00:12:39,050
and more just bitch.
236
00:12:40,510 --> 00:12:41,928
- Ugh.
- Ah!
237
00:12:42,012 --> 00:12:44,973
So glad to be back home
to the sweet smell of...
238
00:12:45,056 --> 00:12:46,057
What is this today?
239
00:12:46,141 --> 00:12:47,225
Hyena vomit?
240
00:12:47,308 --> 00:12:49,394
What, are we supposed to be buddies now?
241
00:12:49,477 --> 00:12:50,437
I think so.
242
00:12:50,520 --> 00:12:52,856
Look, creature from the black buffoon,
243
00:12:52,939 --> 00:12:56,484
I'm just saying,
this ain't enough for me, is it?
244
00:12:56,568 --> 00:12:58,361
I'm a big boy.
245
00:13:00,697 --> 00:13:02,115
I'm hungry.
246
00:13:02,198 --> 00:13:03,575
I've been on a long flight.
247
00:13:07,370 --> 00:13:09,456
What you lookin' at, Manic Panic?
248
00:13:09,539 --> 00:13:11,332
Give her back her food.
249
00:13:43,865 --> 00:13:44,824
Hey there, give me that.
250
00:13:44,908 --> 00:13:47,786
There you go. Now everyone's happy, right?
251
00:13:47,869 --> 00:13:50,288
Except for you.
Because you no longer have food,
252
00:13:50,872 --> 00:13:51,748
and you're ugly.
253
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
And this one
because he no longer has a jaw.
254
00:13:55,210 --> 00:13:57,545
- He also might be dead.
- Bride.
255
00:13:58,630 --> 00:14:00,715
Right, I know. Back into the hole.
256
00:14:00,799 --> 00:14:03,718
No. You're leading the team
back to Pokolistan.
257
00:14:03,802 --> 00:14:05,136
Nina, Phosphorus, Weasel,
258
00:14:05,220 --> 00:14:06,221
get ready to leave.
259
00:14:07,889 --> 00:14:10,517
Yes, listen, I need to
talk to the Princess.
260
00:14:10,642 --> 00:14:13,228
The Princess Ilana. Ilana Rostovic.
261
00:14:13,311 --> 00:14:14,270
Is she there?
262
00:14:14,354 --> 00:14:15,980
I no speak English. Call back.
263
00:14:16,064 --> 00:14:18,775
No, listen!
The Princess's life is in danger.
264
00:14:18,858 --> 00:14:21,069
Thank you. To call back, though, yes!
265
00:14:21,152 --> 00:14:22,862
No! It's a matter of life or death.
266
00:14:22,987 --> 00:14:24,906
How do you say--
267
00:14:26,032 --> 00:14:27,033
Damn it!
268
00:14:43,883 --> 00:14:45,135
What the--
269
00:14:49,431 --> 00:14:51,433
You think she'll love you?
270
00:14:51,516 --> 00:14:53,143
She'll never love you.
271
00:15:06,698 --> 00:15:08,783
Ahh!
272
00:15:21,713 --> 00:15:22,547
Don't move.
273
00:15:23,423 --> 00:15:26,176
I'm gonna guess your eyeball
isn't as bulletproof as the rest of you.
274
00:15:27,886 --> 00:15:29,721
I should be the one screaming here.
275
00:15:29,804 --> 00:15:31,473
You attacked me for no reason.
276
00:15:31,556 --> 00:15:33,641
For no reason?
277
00:15:36,394 --> 00:15:37,896
And now I'm stuck here on your back
278
00:15:37,979 --> 00:15:40,065
in an incredibly uncomfortable position.
279
00:15:42,484 --> 00:15:45,070
I ought to blow your brains out
just so I can get down.
280
00:15:45,153 --> 00:15:47,530
I'm laughing.
281
00:15:48,156 --> 00:15:50,658
I heard you! It's unconvincing.
282
00:15:52,243 --> 00:15:54,496
You think she'll love you?
283
00:15:55,121 --> 00:15:56,915
She'll never love you.
284
00:15:56,998 --> 00:15:58,667
Who? The Princess?
285
00:15:58,750 --> 00:16:00,210
Now you call her...
286
00:16:00,293 --> 00:16:01,670
your princess?
287
00:16:02,337 --> 00:16:04,506
Is that your pet name for her?
288
00:16:04,589 --> 00:16:08,510
Dear God, I can't believe
this is happening to me.
289
00:16:08,593 --> 00:16:11,429
She isn't your bride.
290
00:16:11,513 --> 00:16:13,098
She's my bride.
291
00:16:15,100 --> 00:16:17,227
Oh. The Bride.
292
00:16:17,352 --> 00:16:20,689
Who else would I be talking about,
you DILFy piece of shit?
293
00:16:20,772 --> 00:16:22,023
Listen to me.
294
00:16:22,107 --> 00:16:24,067
The Bride and I have
nothing going on between us.
295
00:16:24,150 --> 00:16:25,485
She's not my type.
296
00:16:25,568 --> 00:16:27,487
And I'm not hers. Okay?
297
00:16:27,570 --> 00:16:29,781
She's everyone's type!
298
00:16:30,365 --> 00:16:32,075
And so are you.
299
00:16:32,742 --> 00:16:34,703
Well, thank you, but no.
300
00:16:34,786 --> 00:16:36,413
Now, can I please come down?
301
00:16:36,496 --> 00:16:39,207
You promise to stop attacking me
so we can talk?
302
00:16:47,215 --> 00:16:48,675
You want a coffee or something?
303
00:16:50,301 --> 00:16:51,302
I'll have tea.
304
00:16:54,806 --> 00:16:58,059
That is a beautiful story.
305
00:16:58,143 --> 00:17:00,895
What a beautiful love
you share with this Princess.
306
00:17:00,979 --> 00:17:03,231
Well, I wouldn't say it's exactly love.
307
00:17:03,314 --> 00:17:04,733
Oh, it is love.
308
00:17:04,816 --> 00:17:07,402
But she isn't the person
this Circe says she is.
309
00:17:07,485 --> 00:17:09,904
I can't just stand by while
she's murdered in cold blood.
310
00:17:09,988 --> 00:17:13,158
No, not with this great love at stake.
311
00:17:13,700 --> 00:17:15,368
- Okay.
- The two of you,
312
00:17:15,452 --> 00:17:20,206
like Leonardo DiCaprio
and Kate Winslet in Titanic.
313
00:17:20,290 --> 00:17:21,833
Have you seen that movie?
314
00:17:21,916 --> 00:17:24,461
- Yeah.
- Oh, not many people have.
315
00:17:24,544 --> 00:17:27,422
But at this point,
I have trouble distinguishing
316
00:17:27,505 --> 00:17:28,882
between you and Leo.
317
00:17:28,965 --> 00:17:29,883
Okay.
318
00:17:29,966 --> 00:17:33,970
Which one of you is king of the world?
319
00:17:35,555 --> 00:17:36,639
Leo.
320
00:17:39,184 --> 00:17:40,393
Okay.
321
00:17:40,477 --> 00:17:42,937
My love is also great.
322
00:17:43,021 --> 00:17:45,398
But more like When Harry Met Sally...
323
00:17:45,482 --> 00:17:46,816
Have you seen that movie?
324
00:17:46,900 --> 00:17:48,068
I have, yeah.
325
00:17:48,151 --> 00:17:49,611
They want to come together.
326
00:17:49,694 --> 00:17:51,780
Everyone knows they should be together.
327
00:17:51,863 --> 00:17:54,199
They love each other so much
that, one day,
328
00:17:54,282 --> 00:17:57,202
in the middle of a restaurant,
Sally looks at Harry
329
00:17:57,285 --> 00:17:59,329
and is so overcome with passion,
330
00:17:59,412 --> 00:18:01,915
she has a pleasure mess in her pants.
331
00:18:01,998 --> 00:18:05,085
I don't think that's exactly
what's happening in that scene.
332
00:18:05,168 --> 00:18:09,005
My bride, she plays
these little fetch-me games,
333
00:18:09,089 --> 00:18:12,092
but she knows inside, as I do,
334
00:18:12,175 --> 00:18:15,261
that we are destined to be together.
335
00:18:15,345 --> 00:18:16,304
Right.
336
00:18:16,388 --> 00:18:19,099
So, maybe, we can help each other.
337
00:18:20,642 --> 00:18:22,936
Best friends.
338
00:18:23,770 --> 00:18:25,063
What?
339
00:18:33,613 --> 00:18:35,824
Why did you help me in the cafeteria?
340
00:18:35,907 --> 00:18:38,243
I owed you for almost getting you killed.
341
00:18:38,743 --> 00:18:39,619
Oh.
342
00:18:40,954 --> 00:18:41,871
Well, I...
343
00:18:42,497 --> 00:18:45,208
When you put it that way,
we're not exactly even.
344
00:18:45,291 --> 00:18:47,377
I mean, I almost wound up dead.
345
00:18:47,460 --> 00:18:50,005
I'm not sure getting my gross food back
makes up for that.
346
00:18:56,803 --> 00:18:58,346
They want us to kill the Princess.
347
00:18:58,430 --> 00:18:59,347
Why?
348
00:18:59,431 --> 00:19:01,224
Says it's on a need to know basis and...
349
00:19:01,307 --> 00:19:03,518
We don't need to know.
350
00:19:04,561 --> 00:19:05,937
Have you ever killed anyone before?
351
00:19:06,021 --> 00:19:07,188
Sure. You?
352
00:19:07,272 --> 00:19:08,857
Do I seem like I've killed somebody?
353
00:19:09,441 --> 00:19:10,483
Not really.
354
00:19:11,443 --> 00:19:12,944
Eh. Are you going to kill the Princess?
355
00:19:13,570 --> 00:19:15,697
One less human.
356
00:19:15,780 --> 00:19:18,033
More room for the monsters to roam.
357
00:19:24,789 --> 00:19:26,041
Look at that.
358
00:19:26,124 --> 00:19:27,792
Look at that. Look at that.
359
00:19:30,378 --> 00:19:31,880
Look, over there!
360
00:19:33,006 --> 00:19:34,424
Come on. Come on.
361
00:19:48,980 --> 00:19:50,190
What the hell?
362
00:19:55,862 --> 00:19:57,030
Hey, look.
363
00:19:57,113 --> 00:19:59,074
Somebody left the back of the school open.
364
00:19:59,157 --> 00:20:00,033
Let's go!
365
00:20:00,700 --> 00:20:02,035
We'll get in trouble.
366
00:20:02,118 --> 00:20:03,953
Not if no one finds out.
367
00:20:04,913 --> 00:20:05,997
Oh, no.
368
00:20:11,294 --> 00:20:12,545
Our grades.
369
00:20:12,629 --> 00:20:14,297
Whoa!
370
00:20:15,465 --> 00:20:16,841
Glug, glug, glug.
371
00:20:16,925 --> 00:20:18,885
Oh, I'm so drunk.
372
00:20:23,139 --> 00:20:25,100
Come on. Over here! Over here!
373
00:20:34,442 --> 00:20:36,861
I don't know what the hell it was.
374
00:20:36,945 --> 00:20:38,947
Some type of damn werewolf.
375
00:20:39,614 --> 00:20:40,824
He took the kids into the school.
376
00:20:41,783 --> 00:20:43,076
I think he's gonna kill 'em.
377
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Okay, okay.
378
00:20:44,244 --> 00:20:45,704
We'll be there as soon as we can, sir.
379
00:20:45,787 --> 00:20:46,955
Well, hurry the hell up.
380
00:20:47,706 --> 00:20:49,457
Okay.
381
00:20:50,041 --> 00:20:52,627
I don't know, sounds like
some kind of whack job, but...
382
00:21:14,149 --> 00:21:15,316
Georgie, door.
383
00:21:16,985 --> 00:21:19,195
Whoo! Whoo-hoo!
384
00:21:21,990 --> 00:21:24,409
What are you so afraid of, child?
385
00:21:25,035 --> 00:21:26,327
And what's that thing done to you?
386
00:21:30,999 --> 00:21:32,083
Yeah!
387
00:21:35,253 --> 00:21:38,465
You, stop! Get away from them kids.
388
00:22:49,494 --> 00:22:50,412
Where'd he go?
389
00:22:56,876 --> 00:22:58,378
Hey, it's got a kid.
390
00:22:58,461 --> 00:22:59,838
Stop, police!
391
00:23:16,896 --> 00:23:18,106
There. I see it.
392
00:24:04,819 --> 00:24:06,404
I wonder what he's dreaming about.
393
00:24:07,822 --> 00:24:10,033
Probably just chasing squirrels.