1
00:00:29,988 --> 00:00:31,948
Detta känns inte bra, min son.
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,409
Skall varje man finna en fru för sin famn
3
00:00:34,492 --> 00:00:37,245
och varje best sin maka,
men jag bli ensam?
4
00:00:37,370 --> 00:00:41,624
- Nej, men...
- Jag trängtar efter en fru, fader.
5
00:00:42,292 --> 00:00:45,670
Är inte kärlek meningen
med att vara människa?
6
00:00:45,754 --> 00:00:48,298
Jag skapade dig för att utforska
7
00:00:48,381 --> 00:00:51,968
det minimala utrymmet mellan liv och död.
8
00:00:52,052 --> 00:00:55,472
Jag har inte lärt mig nog
från dig för att göra det igen.
9
00:00:55,555 --> 00:00:58,141
Du har en fru.
10
00:00:58,224 --> 00:01:02,645
Vad är rättvisan i att du
får uppleva kärlek men inte jag?
11
00:01:02,729 --> 00:01:05,398
Jag säger bara att om vi ger det tid...
12
00:01:05,482 --> 00:01:07,901
Många skulle anse att om du
inte skapar mig en fru,
13
00:01:07,984 --> 00:01:11,613
vore det enda rätta
att jag utplånar din, fader.
14
00:01:11,696 --> 00:01:13,990
"Livets balans återställs",
skulle de säga.
15
00:01:14,074 --> 00:01:15,658
Ingen skulle säga det.
16
00:01:15,742 --> 00:01:18,661
Jag skulle det!
17
00:01:18,745 --> 00:01:21,664
- Är jag inte någon?
- Lugna dig, Eric.
18
00:01:21,748 --> 00:01:23,166
Vi gör redan framsteg.
19
00:01:23,249 --> 00:01:25,377
Jag delar bara mina tvivel med dig.
20
00:01:25,460 --> 00:01:27,128
Det är vad människor gör.
21
00:01:27,212 --> 00:01:30,507
Visar sina känslor utan
att bli alltför hetsiga.
22
00:01:31,174 --> 00:01:33,927
Det var vad begravningsentreprenören
kunde skaffa.
23
00:01:41,017 --> 00:01:44,020
Åh. Så vacker.
24
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
Det är min sanna kärleks ansikte.
25
00:01:59,703 --> 00:02:01,788
Föddes du här?
26
00:02:01,871 --> 00:02:03,289
Ja.
27
00:02:03,957 --> 00:02:05,458
Och varför är vi här nu?
28
00:02:40,535 --> 00:02:43,705
AVSNITT TVÅ:
TURMALINHALSBANDET
29
00:02:58,845 --> 00:02:59,888
Vad gör den där?
30
00:02:59,971 --> 00:03:03,099
Trycker jag på knappen aktiveras
en smärtsam stöt
31
00:03:03,183 --> 00:03:04,476
rakt in i deras hjärnor.
32
00:03:04,559 --> 00:03:06,394
Det är grymt, eller?
33
00:03:06,478 --> 00:03:07,687
Det är poängen, ja.
34
00:03:07,771 --> 00:03:11,066
Du behöver ta av dig tröjan
för att rengöra såren.
35
00:03:15,737 --> 00:03:18,073
Så du kontrollerar dem med den?
36
00:03:18,156 --> 00:03:19,866
Hypotetiskt.
37
00:03:19,949 --> 00:03:22,702
De har inte visat sig
vara överdrivet lydiga.
38
00:03:22,786 --> 00:03:24,913
Och skelettmannen, dr Fosfor?
39
00:03:24,996 --> 00:03:28,041
- Ja.
- Han försökte döda dig för att ta den?
40
00:03:28,124 --> 00:03:30,043
- Ja.
- Bozhe moi.
41
00:03:30,126 --> 00:03:31,961
Vilket team.
42
00:03:32,045 --> 00:03:33,755
Jag lovar, Ilana,
43
00:03:33,838 --> 00:03:36,841
jag ska få dem under kontroll
och hålla dig säker.
44
00:03:36,925 --> 00:03:39,928
- Oroa dig inte.
- Du är en så omtänksam man.
45
00:03:40,011 --> 00:03:43,098
Det är så ovanligt här i Pokolistan.
46
00:03:46,059 --> 00:03:49,312
Jag antar att nattens strid
inte var din första.
47
00:04:08,998 --> 00:04:10,583
Är det dina föräldrar?
48
00:04:10,667 --> 00:04:12,794
- Tsk.
- Tska mig inte.
49
00:04:12,877 --> 00:04:15,171
Det är inte coolt. Du kan säga "nej".
50
00:04:15,255 --> 00:04:17,090
Hur ska jag veta vilka de är?
51
00:04:17,173 --> 00:04:19,175
Detta var hemmet för hans arbete.
52
00:04:19,259 --> 00:04:20,468
Inte familjens.
53
00:04:20,593 --> 00:04:22,470
De bor en bit bort.
54
00:04:39,446 --> 00:04:40,947
Whoa.
55
00:04:41,031 --> 00:04:45,285
Min far var vetenskapsman,
men hade aldrig grejer som dessa.
56
00:04:45,368 --> 00:04:49,372
Victor var, om inget annat, en rebell.
57
00:04:57,255 --> 00:04:58,673
Här.
58
00:04:59,341 --> 00:05:00,633
Jag föddes här.
59
00:05:18,610 --> 00:05:20,737
- Min älskade.
- Vänta.
60
00:05:20,820 --> 00:05:22,655
Jag plockade blommor till henne.
61
00:05:22,739 --> 00:05:24,366
Hon måste orientera sig.
62
00:05:24,449 --> 00:05:27,160
När en baby föds
har hon upplevt livmodern,
63
00:05:27,243 --> 00:05:30,538
och känner modern intimt sen nio månader.
64
00:05:30,622 --> 00:05:32,916
Livmodern är kopplingen till universum,
65
00:05:32,999 --> 00:05:35,585
till mänsklighetens sköra sociala system.
66
00:05:36,211 --> 00:05:37,754
Men din brud,
67
00:05:37,837 --> 00:05:40,882
hon gick från inget till något
på ett ögonblick.
68
00:05:40,965 --> 00:05:42,842
Hon har ingen koppling,
69
00:05:42,926 --> 00:05:44,803
vet inte var hon är eller vilka vi är.
70
00:05:44,886 --> 00:05:48,014
Hon är bara en hop fruktan
och brist på vetande.
71
00:05:49,099 --> 00:05:50,600
Sluta vrida på dig.
72
00:05:51,309 --> 00:05:52,769
Snälla.
73
00:05:54,771 --> 00:05:57,107
Allt är bara bra.
74
00:05:59,234 --> 00:06:00,318
De här är till dig.
75
00:06:01,486 --> 00:06:03,363
Men... Vad? Men...
76
00:06:03,446 --> 00:06:04,864
Men, men...
77
00:06:04,948 --> 00:06:07,200
Men jag... Men jag plockade dem åt dig.
78
00:06:08,743 --> 00:06:10,245
Det låter hemskt.
79
00:06:10,328 --> 00:06:11,913
Alltså, att födas är alltid hemskt.
80
00:06:11,996 --> 00:06:14,249
Guds gåva till människor
är att de glömmer.
81
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
Vetenskapen är inte så förlåtande.
82
00:06:18,461 --> 00:06:21,965
- Jag är ingen människa.
- Åh, sluta bluffa, Fisk.
83
00:06:22,048 --> 00:06:23,717
Du är den enda av oss som är.
84
00:06:23,800 --> 00:06:25,969
Vi är monster.
Du är en människa med gälar.
85
00:06:26,052 --> 00:06:27,762
Övriga världen ser det inte så.
86
00:06:27,846 --> 00:06:30,432
När har övriga världen nånsin haft rätt?
87
00:06:31,224 --> 00:06:32,851
Vad letar du efter?
88
00:06:32,934 --> 00:06:35,145
Snart märker generalen att vi saknas
89
00:06:35,228 --> 00:06:37,022
och vi blir chockade igen.
90
00:06:37,105 --> 00:06:39,274
- Jag har känt värre.
- Tror jag inte.
91
00:06:39,357 --> 00:06:41,109
Kanske för jag ljuger.
92
00:06:41,526 --> 00:06:44,070
- Vad letar du efter?
- Ett turmalinhalsband.
93
00:06:44,154 --> 00:06:47,449
- Det ska finnas här.
- Vad är turmalin?
94
00:06:47,532 --> 00:06:49,117
{\an8}En ädelsten. Skär.
95
00:06:51,202 --> 00:06:53,288
Äp-ple.
96
00:06:53,371 --> 00:06:54,539
Bra.
97
00:06:57,250 --> 00:06:59,461
- Mössa.
- Nära. Hatt.
98
00:06:59,544 --> 00:07:01,254
- Hatt.
- Bra.
99
00:07:01,338 --> 00:07:03,256
Du gör jättebra framsteg, kära du.
100
00:07:03,340 --> 00:07:05,258
Varför är detta traggel så viktigt?
101
00:07:05,342 --> 00:07:07,552
Du vill väl ha en brud som kan tala?
102
00:07:07,635 --> 00:07:09,763
Ord är i vägen för sanning,
103
00:07:09,846 --> 00:07:12,515
och dränker hur hjärtat jamar och spinner.
104
00:07:15,352 --> 00:07:16,728
Detta.
105
00:07:17,354 --> 00:07:19,272
Vad är det?
106
00:07:19,356 --> 00:07:21,691
Vack-ert.
107
00:07:21,775 --> 00:07:25,195
Ja, den är vacker, men vad kallas den?
108
00:07:26,988 --> 00:07:28,406
Halsband.
109
00:07:30,158 --> 00:07:32,035
Hals-band.
110
00:07:33,870 --> 00:07:35,747
Hittar vi det så kan vi återvända?
111
00:07:35,830 --> 00:07:37,957
Ja, då kan vi åka tillbaka.
112
00:07:38,041 --> 00:07:39,668
För ditt tjafs och gnäll
113
00:07:39,793 --> 00:07:42,671
är värre än att förslavas av stridspitten.
114
00:07:48,385 --> 00:07:50,679
Ja, det är två av dem där inne.
115
00:07:50,804 --> 00:07:52,764
Resten är nog kvar i slottet.
116
00:07:52,847 --> 00:07:54,474
Okej, cool. Slut.
117
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
- Tanner säger...
- Jag hörde.
118
00:08:00,689 --> 00:08:02,357
Fixa bara adressen.
119
00:08:10,740 --> 00:08:12,909
- Så där.
- Tack, Ilana.
120
00:08:13,993 --> 00:08:16,413
Var är den här ifrån?
121
00:08:16,496 --> 00:08:19,082
Ilana, vi..
Vi kan inte gå igenom det igen.
122
00:08:19,165 --> 00:08:20,291
Var?
123
00:08:20,375 --> 00:08:22,419
Jag blev stucken i Persiska viken.
124
00:08:22,502 --> 00:08:24,587
Det här då?
125
00:08:24,671 --> 00:08:26,548
Ilana, jag har redan sagt
126
00:08:26,631 --> 00:08:29,592
- att det inte är etiskt för oss...
- Och det...
127
00:08:30,719 --> 00:08:34,222
- Gör det inte.
- Behandla mig inte som ett barn, Richard.
128
00:08:34,305 --> 00:08:37,058
Vet du inte
att jag snart blir drottning här,
129
00:08:37,142 --> 00:08:39,853
och jag får vad jag...
130
00:08:40,562 --> 00:08:41,980
vill ha?
131
00:08:42,063 --> 00:08:44,065
- Åh, gosse.
- En gosse?
132
00:08:44,774 --> 00:08:46,151
Knappast.
133
00:09:02,876 --> 00:09:04,502
Har ni sett general Flag?
134
00:09:04,586 --> 00:09:06,546
Ja, hur så?
135
00:09:06,629 --> 00:09:09,632
För han bör få veta att två
av er lämnat området.
136
00:09:09,716 --> 00:09:12,552
Ja, han är... där inne.
137
00:09:13,636 --> 00:09:16,056
Du kanske borde ge honom 30 sekunder.
138
00:09:16,139 --> 00:09:17,515
Du har ju sett prinsessan.
139
00:09:17,599 --> 00:09:19,976
Klarar han verkligen mer än 30 sekunder?
140
00:09:21,603 --> 00:09:23,563
Ah, du har en poäng, Weez.
141
00:09:23,646 --> 00:09:26,858
Han är en äldre kille,
troligen med mycket erfarenhet.
142
00:09:26,941 --> 00:09:27,984
Ge honom en hel minut.
143
00:09:28,068 --> 00:09:29,903
Det är inte roligt. Varför ler du?
144
00:09:29,986 --> 00:09:31,696
Ta't lugnt, bigott.
145
00:09:31,780 --> 00:09:33,406
Jag är ett jädrans skelett.
146
00:09:33,490 --> 00:09:35,575
Det ser alltid ut som jag ler.
147
00:09:35,658 --> 00:09:38,078
- Så du ler inte?
- Jo, det gör jag.
148
00:09:38,161 --> 00:09:39,704
Men det kan du inte avgöra.
149
00:09:47,003 --> 00:09:48,922
Får jag knacka nu?
150
00:10:09,526 --> 00:10:11,945
- Nej, nej.
- Eric, du skrämmer henne!
151
00:10:12,612 --> 00:10:15,699
- Nej, nej!
- Varför låter hon mig inte röra henne?
152
00:10:21,037 --> 00:10:22,539
- Eric!
- Men jag...
153
00:10:22,622 --> 00:10:25,208
Men... jag älskar dig.
154
00:10:26,793 --> 00:10:28,378
Min son.
155
00:10:31,506 --> 00:10:33,675
Du misslyckades.
156
00:10:33,758 --> 00:10:37,303
Du skapade henne åt mig.
Hon ska älska mig!
157
00:10:51,818 --> 00:10:53,486
Jag mår bra, kära du.
158
00:10:54,070 --> 00:10:55,530
Det är bra.
159
00:11:07,834 --> 00:11:08,918
Är det den här?
160
00:11:18,845 --> 00:11:22,265
Det är... en trähäst.
161
00:11:22,349 --> 00:11:24,184
Ja. Och det är också...
162
00:11:24,267 --> 00:11:25,769
En leksak.
163
00:11:25,852 --> 00:11:27,854
För barn.
164
00:11:27,937 --> 00:11:30,023
Ja. Exakt.
165
00:11:32,025 --> 00:11:33,401
Mustasch.
166
00:11:35,612 --> 00:11:38,031
Tycker du inte om
hur jag ser ut med mustasch?
167
00:11:38,114 --> 00:11:41,076
Jag är en fånig, mustaschig man.
168
00:11:43,870 --> 00:11:47,624
Ja, kära du, du gör jättebra ifrån dig
169
00:11:47,707 --> 00:11:48,875
Mustasch.
170
00:11:50,752 --> 00:11:52,879
Åh, du är så Dickensiansk.
171
00:11:57,926 --> 00:12:00,553
Åh, jag glömde nästan.
Jag har en gåva åt dig.
172
00:12:06,351 --> 00:12:09,312
Det är en bra gåva. Tack.
173
00:12:09,396 --> 00:12:11,314
Nej, nej, det är inte gåvan.
174
00:12:11,398 --> 00:12:12,982
Det är det som är på insidan.
175
00:12:13,066 --> 00:12:16,903
Du tar bort omslaget och gåvan är inuti.
176
00:12:16,986 --> 00:12:19,823
Åh, du vill att jag har sönder pappret?
177
00:12:19,906 --> 00:12:21,908
Ja, riv bort det.
178
00:12:24,744 --> 00:12:26,413
Öppna lådan.
179
00:12:29,416 --> 00:12:31,501
Jag såg hur mycket du gillade den.
180
00:12:31,584 --> 00:12:35,380
Det var från ett kadaver,
betyder inget för någon, så jag tänkte...
181
00:12:36,006 --> 00:12:37,590
Låt mig sätta på den.
182
00:12:40,593 --> 00:12:42,137
Så där.
183
00:12:44,097 --> 00:12:45,932
Vackert.
184
00:12:50,478 --> 00:12:52,522
Så det betyder något för dig?
185
00:12:55,900 --> 00:12:59,112
Visst, svara inte. Jag bryr mig inte.
Kan vi åka nu?
186
00:13:05,326 --> 00:13:06,828
Åh, helvete.
187
00:13:13,418 --> 00:13:15,754
Ni skulle släppt fram Alexi.
188
00:13:15,837 --> 00:13:18,590
Stäm mig för att jag gör dig
en schysst tjänst.
189
00:13:18,673 --> 00:13:19,841
Vilken tjänst.
190
00:13:19,924 --> 00:13:22,093
Enligt dig gör jag inget rätt.
191
00:13:22,177 --> 00:13:24,346
Jag skulle släppa martyrskapet,
192
00:13:24,429 --> 00:13:26,264
du försökte nyss mörda mig.
193
00:13:26,348 --> 00:13:29,142
Är han en smutsig nazist, general?
194
00:13:29,768 --> 00:13:31,519
Nej, han är inte nazist, GI.
195
00:13:32,395 --> 00:13:34,272
Åh, okej...
196
00:13:36,274 --> 00:13:37,984
Vart ska vi, general Flag?
197
00:13:38,068 --> 00:13:39,527
De är GPS-chippade.
198
00:13:39,611 --> 00:13:40,779
Vet du vart detta är?
199
00:13:40,862 --> 00:13:42,447
- Da.
- Kör då. Kör.
200
00:13:44,032 --> 00:13:45,742
Äventyr!
201
00:13:45,825 --> 00:13:46,868
Här kommer vi.
202
00:13:46,951 --> 00:13:48,620
Wassup?
203
00:14:19,943 --> 00:14:21,528
Jädrar.
204
00:14:35,208 --> 00:14:36,668
Stanna omedel...
205
00:15:11,745 --> 00:15:14,247
Vad gör du? Mina revben!
206
00:15:32,557 --> 00:15:35,060
Jädrar! Det var rakt i mina öron!
207
00:15:42,067 --> 00:15:43,651
Jädra magi.
208
00:15:43,735 --> 00:15:45,570
Gå! Stick härifrån!
209
00:16:52,595 --> 00:16:55,348
Har du skickats av USA?
210
00:17:00,979 --> 00:17:04,107
Jag har ett meddelande till dina ledare.
211
00:17:18,496 --> 00:17:19,914
General Flag, kom.
212
00:17:19,998 --> 00:17:21,291
Nina? Vad i helvete är...
213
00:17:21,374 --> 00:17:23,001
Vi angrips av Circes trupper.
214
00:17:23,084 --> 00:17:24,336
Vi...
215
00:17:25,003 --> 00:17:27,505
- Sluta, du.
- Skjut.
216
00:17:27,589 --> 00:17:29,799
Nina! Nina, kom.
217
00:17:29,883 --> 00:17:30,925
Gasen i botten!
218
00:17:39,184 --> 00:17:40,852
Vad i helvete?
219
00:18:30,902 --> 00:18:33,363
Gissa vad jag kommer med, mr Victor.
220
00:18:33,446 --> 00:18:34,906
Citron...
221
00:18:36,616 --> 00:18:39,035
Jag gjorde vad jag måste.
222
00:18:41,663 --> 00:18:43,206
Förstår du inte?
223
00:18:43,289 --> 00:18:46,126
Han och hans eländiga fnitter
224
00:18:46,209 --> 00:18:48,420
och hans hemska begåvningsgivande krafter
225
00:18:48,503 --> 00:18:50,463
var de enda hindren för vår kärlek.
226
00:18:54,300 --> 00:18:56,136
Nu kan vi vara tillsammans...
227
00:21:02,762 --> 00:21:04,139
Förlåt.
228
00:21:04,806 --> 00:21:06,307
Dra...
229
00:21:06,808 --> 00:21:08,435
åt...
230
00:21:08,518 --> 00:21:09,894
helvete.
231
00:21:59,152 --> 00:22:01,488
Undertexter: Anders "Dolf" Ericsson