1 00:00:29,988 --> 00:00:31,948 Detta känns inte bra, min son. 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,409 Skall varje man finna en fru för sin famn 3 00:00:34,492 --> 00:00:37,245 och varje best sin maka, men jag bli ensam? 4 00:00:37,370 --> 00:00:41,624 - Nej, men... - Jag trängtar efter en fru, fader. 5 00:00:42,292 --> 00:00:45,670 Är inte kärlek meningen med att vara människa? 6 00:00:45,754 --> 00:00:48,298 Jag skapade dig för att utforska 7 00:00:48,381 --> 00:00:51,968 det minimala utrymmet mellan liv och död. 8 00:00:52,052 --> 00:00:55,472 Jag har inte lärt mig nog från dig för att göra det igen. 9 00:00:55,555 --> 00:00:58,141 Du har en fru. 10 00:00:58,224 --> 00:01:02,645 Vad är rättvisan i att du får uppleva kärlek men inte jag? 11 00:01:02,729 --> 00:01:05,398 Jag säger bara att om vi ger det tid... 12 00:01:05,482 --> 00:01:07,901 Många skulle anse att om du inte skapar mig en fru, 13 00:01:07,984 --> 00:01:11,613 vore det enda rätta att jag utplånar din, fader. 14 00:01:11,696 --> 00:01:13,990 "Livets balans återställs", skulle de säga. 15 00:01:14,074 --> 00:01:15,658 Ingen skulle säga det. 16 00:01:15,742 --> 00:01:18,661 Jag skulle det! 17 00:01:18,745 --> 00:01:21,664 - Är jag inte någon? - Lugna dig, Eric. 18 00:01:21,748 --> 00:01:23,166 Vi gör redan framsteg. 19 00:01:23,249 --> 00:01:25,377 Jag delar bara mina tvivel med dig. 20 00:01:25,460 --> 00:01:27,128 Det är vad människor gör. 21 00:01:27,212 --> 00:01:30,507 Visar sina känslor utan att bli alltför hetsiga. 22 00:01:31,174 --> 00:01:33,927 Det var vad begravningsentreprenören kunde skaffa. 23 00:01:41,017 --> 00:01:44,020 Åh. Så vacker. 24 00:01:48,316 --> 00:01:52,153 Det är min sanna kärleks ansikte. 25 00:01:59,703 --> 00:02:01,788 Föddes du här? 26 00:02:01,871 --> 00:02:03,289 Ja. 27 00:02:03,957 --> 00:02:05,458 Och varför är vi här nu? 28 00:02:40,535 --> 00:02:43,705 AVSNITT TVÅ: TURMALINHALSBANDET 29 00:02:58,845 --> 00:02:59,888 Vad gör den där? 30 00:02:59,971 --> 00:03:03,099 Trycker jag på knappen aktiveras en smärtsam stöt 31 00:03:03,183 --> 00:03:04,476 rakt in i deras hjärnor. 32 00:03:04,559 --> 00:03:06,394 Det är grymt, eller? 33 00:03:06,478 --> 00:03:07,687 Det är poängen, ja. 34 00:03:07,771 --> 00:03:11,066 Du behöver ta av dig tröjan för att rengöra såren. 35 00:03:15,737 --> 00:03:18,073 Så du kontrollerar dem med den? 36 00:03:18,156 --> 00:03:19,866 Hypotetiskt. 37 00:03:19,949 --> 00:03:22,702 De har inte visat sig vara överdrivet lydiga. 38 00:03:22,786 --> 00:03:24,913 Och skelettmannen, dr Fosfor? 39 00:03:24,996 --> 00:03:28,041 - Ja. - Han försökte döda dig för att ta den? 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,043 - Ja. - Bozhe moi. 41 00:03:30,126 --> 00:03:31,961 Vilket team. 42 00:03:32,045 --> 00:03:33,755 Jag lovar, Ilana, 43 00:03:33,838 --> 00:03:36,841 jag ska få dem under kontroll och hålla dig säker. 44 00:03:36,925 --> 00:03:39,928 - Oroa dig inte. - Du är en så omtänksam man. 45 00:03:40,011 --> 00:03:43,098 Det är så ovanligt här i Pokolistan. 46 00:03:46,059 --> 00:03:49,312 Jag antar att nattens strid inte var din första. 47 00:04:08,998 --> 00:04:10,583 Är det dina föräldrar? 48 00:04:10,667 --> 00:04:12,794 - Tsk. - Tska mig inte. 49 00:04:12,877 --> 00:04:15,171 Det är inte coolt. Du kan säga "nej". 50 00:04:15,255 --> 00:04:17,090 Hur ska jag veta vilka de är? 51 00:04:17,173 --> 00:04:19,175 Detta var hemmet för hans arbete. 52 00:04:19,259 --> 00:04:20,468 Inte familjens. 53 00:04:20,593 --> 00:04:22,470 De bor en bit bort. 54 00:04:39,446 --> 00:04:40,947 Whoa. 55 00:04:41,031 --> 00:04:45,285 Min far var vetenskapsman, men hade aldrig grejer som dessa. 56 00:04:45,368 --> 00:04:49,372 Victor var, om inget annat, en rebell. 57 00:04:57,255 --> 00:04:58,673 Här. 58 00:04:59,341 --> 00:05:00,633 Jag föddes här. 59 00:05:18,610 --> 00:05:20,737 - Min älskade. - Vänta. 60 00:05:20,820 --> 00:05:22,655 Jag plockade blommor till henne. 61 00:05:22,739 --> 00:05:24,366 Hon måste orientera sig. 62 00:05:24,449 --> 00:05:27,160 När en baby föds har hon upplevt livmodern, 63 00:05:27,243 --> 00:05:30,538 och känner modern intimt sen nio månader. 64 00:05:30,622 --> 00:05:32,916 Livmodern är kopplingen till universum, 65 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 till mänsklighetens sköra sociala system. 66 00:05:36,211 --> 00:05:37,754 Men din brud, 67 00:05:37,837 --> 00:05:40,882 hon gick från inget till något på ett ögonblick. 68 00:05:40,965 --> 00:05:42,842 Hon har ingen koppling, 69 00:05:42,926 --> 00:05:44,803 vet inte var hon är eller vilka vi är. 70 00:05:44,886 --> 00:05:48,014 Hon är bara en hop fruktan och brist på vetande. 71 00:05:49,099 --> 00:05:50,600 Sluta vrida på dig. 72 00:05:51,309 --> 00:05:52,769 Snälla. 73 00:05:54,771 --> 00:05:57,107 Allt är bara bra. 74 00:05:59,234 --> 00:06:00,318 De här är till dig. 75 00:06:01,486 --> 00:06:03,363 Men... Vad? Men... 76 00:06:03,446 --> 00:06:04,864 Men, men... 77 00:06:04,948 --> 00:06:07,200 Men jag... Men jag plockade dem åt dig. 78 00:06:08,743 --> 00:06:10,245 Det låter hemskt. 79 00:06:10,328 --> 00:06:11,913 Alltså, att födas är alltid hemskt. 80 00:06:11,996 --> 00:06:14,249 Guds gåva till människor är att de glömmer. 81 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 Vetenskapen är inte så förlåtande. 82 00:06:18,461 --> 00:06:21,965 - Jag är ingen människa. - Åh, sluta bluffa, Fisk. 83 00:06:22,048 --> 00:06:23,717 Du är den enda av oss som är. 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,969 Vi är monster. Du är en människa med gälar. 85 00:06:26,052 --> 00:06:27,762 Övriga världen ser det inte så. 86 00:06:27,846 --> 00:06:30,432 När har övriga världen nånsin haft rätt? 87 00:06:31,224 --> 00:06:32,851 Vad letar du efter? 88 00:06:32,934 --> 00:06:35,145 Snart märker generalen att vi saknas 89 00:06:35,228 --> 00:06:37,022 och vi blir chockade igen. 90 00:06:37,105 --> 00:06:39,274 - Jag har känt värre. - Tror jag inte. 91 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 Kanske för jag ljuger. 92 00:06:41,526 --> 00:06:44,070 - Vad letar du efter? - Ett turmalinhalsband. 93 00:06:44,154 --> 00:06:47,449 - Det ska finnas här. - Vad är turmalin? 94 00:06:47,532 --> 00:06:49,117 {\an8}En ädelsten. Skär. 95 00:06:51,202 --> 00:06:53,288 Äp-ple. 96 00:06:53,371 --> 00:06:54,539 Bra. 97 00:06:57,250 --> 00:06:59,461 - Mössa. - Nära. Hatt. 98 00:06:59,544 --> 00:07:01,254 - Hatt. - Bra. 99 00:07:01,338 --> 00:07:03,256 Du gör jättebra framsteg, kära du. 100 00:07:03,340 --> 00:07:05,258 Varför är detta traggel så viktigt? 101 00:07:05,342 --> 00:07:07,552 Du vill väl ha en brud som kan tala? 102 00:07:07,635 --> 00:07:09,763 Ord är i vägen för sanning, 103 00:07:09,846 --> 00:07:12,515 och dränker hur hjärtat jamar och spinner. 104 00:07:15,352 --> 00:07:16,728 Detta. 105 00:07:17,354 --> 00:07:19,272 Vad är det? 106 00:07:19,356 --> 00:07:21,691 Vack-ert. 107 00:07:21,775 --> 00:07:25,195 Ja, den är vacker, men vad kallas den? 108 00:07:26,988 --> 00:07:28,406 Halsband. 109 00:07:30,158 --> 00:07:32,035 Hals-band. 110 00:07:33,870 --> 00:07:35,747 Hittar vi det så kan vi återvända? 111 00:07:35,830 --> 00:07:37,957 Ja, då kan vi åka tillbaka. 112 00:07:38,041 --> 00:07:39,668 För ditt tjafs och gnäll 113 00:07:39,793 --> 00:07:42,671 är värre än att förslavas av stridspitten. 114 00:07:48,385 --> 00:07:50,679 Ja, det är två av dem där inne. 115 00:07:50,804 --> 00:07:52,764 Resten är nog kvar i slottet. 116 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 Okej, cool. Slut. 117 00:07:55,600 --> 00:07:57,519 - Tanner säger... - Jag hörde. 118 00:08:00,689 --> 00:08:02,357 Fixa bara adressen. 119 00:08:10,740 --> 00:08:12,909 - Så där. - Tack, Ilana. 120 00:08:13,993 --> 00:08:16,413 Var är den här ifrån? 121 00:08:16,496 --> 00:08:19,082 Ilana, vi.. Vi kan inte gå igenom det igen. 122 00:08:19,165 --> 00:08:20,291 Var? 123 00:08:20,375 --> 00:08:22,419 Jag blev stucken i Persiska viken. 124 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 Det här då? 125 00:08:24,671 --> 00:08:26,548 Ilana, jag har redan sagt 126 00:08:26,631 --> 00:08:29,592 - att det inte är etiskt för oss... - Och det... 127 00:08:30,719 --> 00:08:34,222 - Gör det inte. - Behandla mig inte som ett barn, Richard. 128 00:08:34,305 --> 00:08:37,058 Vet du inte att jag snart blir drottning här, 129 00:08:37,142 --> 00:08:39,853 och jag får vad jag... 130 00:08:40,562 --> 00:08:41,980 vill ha? 131 00:08:42,063 --> 00:08:44,065 - Åh, gosse. - En gosse? 132 00:08:44,774 --> 00:08:46,151 Knappast. 133 00:09:02,876 --> 00:09:04,502 Har ni sett general Flag? 134 00:09:04,586 --> 00:09:06,546 Ja, hur så? 135 00:09:06,629 --> 00:09:09,632 För han bör få veta att två av er lämnat området. 136 00:09:09,716 --> 00:09:12,552 Ja, han är... där inne. 137 00:09:13,636 --> 00:09:16,056 Du kanske borde ge honom 30 sekunder. 138 00:09:16,139 --> 00:09:17,515 Du har ju sett prinsessan. 139 00:09:17,599 --> 00:09:19,976 Klarar han verkligen mer än 30 sekunder? 140 00:09:21,603 --> 00:09:23,563 Ah, du har en poäng, Weez. 141 00:09:23,646 --> 00:09:26,858 Han är en äldre kille, troligen med mycket erfarenhet. 142 00:09:26,941 --> 00:09:27,984 Ge honom en hel minut. 143 00:09:28,068 --> 00:09:29,903 Det är inte roligt. Varför ler du? 144 00:09:29,986 --> 00:09:31,696 Ta't lugnt, bigott. 145 00:09:31,780 --> 00:09:33,406 Jag är ett jädrans skelett. 146 00:09:33,490 --> 00:09:35,575 Det ser alltid ut som jag ler. 147 00:09:35,658 --> 00:09:38,078 - Så du ler inte? - Jo, det gör jag. 148 00:09:38,161 --> 00:09:39,704 Men det kan du inte avgöra. 149 00:09:47,003 --> 00:09:48,922 Får jag knacka nu? 150 00:10:09,526 --> 00:10:11,945 - Nej, nej. - Eric, du skrämmer henne! 151 00:10:12,612 --> 00:10:15,699 - Nej, nej! - Varför låter hon mig inte röra henne? 152 00:10:21,037 --> 00:10:22,539 - Eric! - Men jag... 153 00:10:22,622 --> 00:10:25,208 Men... jag älskar dig. 154 00:10:26,793 --> 00:10:28,378 Min son. 155 00:10:31,506 --> 00:10:33,675 Du misslyckades. 156 00:10:33,758 --> 00:10:37,303 Du skapade henne åt mig. Hon ska älska mig! 157 00:10:51,818 --> 00:10:53,486 Jag mår bra, kära du. 158 00:10:54,070 --> 00:10:55,530 Det är bra. 159 00:11:07,834 --> 00:11:08,918 Är det den här? 160 00:11:18,845 --> 00:11:22,265 Det är... en trähäst. 161 00:11:22,349 --> 00:11:24,184 Ja. Och det är också... 162 00:11:24,267 --> 00:11:25,769 En leksak. 163 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 För barn. 164 00:11:27,937 --> 00:11:30,023 Ja. Exakt. 165 00:11:32,025 --> 00:11:33,401 Mustasch. 166 00:11:35,612 --> 00:11:38,031 Tycker du inte om hur jag ser ut med mustasch? 167 00:11:38,114 --> 00:11:41,076 Jag är en fånig, mustaschig man. 168 00:11:43,870 --> 00:11:47,624 Ja, kära du, du gör jättebra ifrån dig 169 00:11:47,707 --> 00:11:48,875 Mustasch. 170 00:11:50,752 --> 00:11:52,879 Åh, du är så Dickensiansk. 171 00:11:57,926 --> 00:12:00,553 Åh, jag glömde nästan. Jag har en gåva åt dig. 172 00:12:06,351 --> 00:12:09,312 Det är en bra gåva. Tack. 173 00:12:09,396 --> 00:12:11,314 Nej, nej, det är inte gåvan. 174 00:12:11,398 --> 00:12:12,982 Det är det som är på insidan. 175 00:12:13,066 --> 00:12:16,903 Du tar bort omslaget och gåvan är inuti. 176 00:12:16,986 --> 00:12:19,823 Åh, du vill att jag har sönder pappret? 177 00:12:19,906 --> 00:12:21,908 Ja, riv bort det. 178 00:12:24,744 --> 00:12:26,413 Öppna lådan. 179 00:12:29,416 --> 00:12:31,501 Jag såg hur mycket du gillade den. 180 00:12:31,584 --> 00:12:35,380 Det var från ett kadaver, betyder inget för någon, så jag tänkte... 181 00:12:36,006 --> 00:12:37,590 Låt mig sätta på den. 182 00:12:40,593 --> 00:12:42,137 Så där. 183 00:12:44,097 --> 00:12:45,932 Vackert. 184 00:12:50,478 --> 00:12:52,522 Så det betyder något för dig? 185 00:12:55,900 --> 00:12:59,112 Visst, svara inte. Jag bryr mig inte. Kan vi åka nu? 186 00:13:05,326 --> 00:13:06,828 Åh, helvete. 187 00:13:13,418 --> 00:13:15,754 Ni skulle släppt fram Alexi. 188 00:13:15,837 --> 00:13:18,590 Stäm mig för att jag gör dig en schysst tjänst. 189 00:13:18,673 --> 00:13:19,841 Vilken tjänst. 190 00:13:19,924 --> 00:13:22,093 Enligt dig gör jag inget rätt. 191 00:13:22,177 --> 00:13:24,346 Jag skulle släppa martyrskapet, 192 00:13:24,429 --> 00:13:26,264 du försökte nyss mörda mig. 193 00:13:26,348 --> 00:13:29,142 Är han en smutsig nazist, general? 194 00:13:29,768 --> 00:13:31,519 Nej, han är inte nazist, GI. 195 00:13:32,395 --> 00:13:34,272 Åh, okej... 196 00:13:36,274 --> 00:13:37,984 Vart ska vi, general Flag? 197 00:13:38,068 --> 00:13:39,527 De är GPS-chippade. 198 00:13:39,611 --> 00:13:40,779 Vet du vart detta är? 199 00:13:40,862 --> 00:13:42,447 - Da. - Kör då. Kör. 200 00:13:44,032 --> 00:13:45,742 Äventyr! 201 00:13:45,825 --> 00:13:46,868 Här kommer vi. 202 00:13:46,951 --> 00:13:48,620 Wassup? 203 00:14:19,943 --> 00:14:21,528 Jädrar. 204 00:14:35,208 --> 00:14:36,668 Stanna omedel... 205 00:15:11,745 --> 00:15:14,247 Vad gör du? Mina revben! 206 00:15:32,557 --> 00:15:35,060 Jädrar! Det var rakt i mina öron! 207 00:15:42,067 --> 00:15:43,651 Jädra magi. 208 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 Gå! Stick härifrån! 209 00:16:52,595 --> 00:16:55,348 Har du skickats av USA? 210 00:17:00,979 --> 00:17:04,107 Jag har ett meddelande till dina ledare. 211 00:17:18,496 --> 00:17:19,914 General Flag, kom. 212 00:17:19,998 --> 00:17:21,291 Nina? Vad i helvete är... 213 00:17:21,374 --> 00:17:23,001 Vi angrips av Circes trupper. 214 00:17:23,084 --> 00:17:24,336 Vi... 215 00:17:25,003 --> 00:17:27,505 - Sluta, du. - Skjut. 216 00:17:27,589 --> 00:17:29,799 Nina! Nina, kom. 217 00:17:29,883 --> 00:17:30,925 Gasen i botten! 218 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Vad i helvete? 219 00:18:30,902 --> 00:18:33,363 Gissa vad jag kommer med, mr Victor. 220 00:18:33,446 --> 00:18:34,906 Citron... 221 00:18:36,616 --> 00:18:39,035 Jag gjorde vad jag måste. 222 00:18:41,663 --> 00:18:43,206 Förstår du inte? 223 00:18:43,289 --> 00:18:46,126 Han och hans eländiga fnitter 224 00:18:46,209 --> 00:18:48,420 och hans hemska begåvningsgivande krafter 225 00:18:48,503 --> 00:18:50,463 var de enda hindren för vår kärlek. 226 00:18:54,300 --> 00:18:56,136 Nu kan vi vara tillsammans... 227 00:21:02,762 --> 00:21:04,139 Förlåt. 228 00:21:04,806 --> 00:21:06,307 Dra... 229 00:21:06,808 --> 00:21:08,435 åt... 230 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 helvete. 231 00:21:59,152 --> 00:22:01,488 Undertexter: Anders "Dolf" Ericsson