1 00:00:02,406 --> 00:00:04,431 It's hard to believe , but finals are here. 2 00:00:04,642 --> 00:00:06,701 And I know that during this stressful time, 3 00:00:06,911 --> 00:00:09,471 my voice blaring over a PA can't help. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,614 Which is why, for the next three days, 5 00:00:11,815 --> 00:00:15,046 you'll hear nothing but soothing sounds of nature. 6 00:00:15,252 --> 00:00:18,050 And to kick it off, here's a babbling brook. 7 00:00:20,658 --> 00:00:23,092 Will anyone back me up if I say this is ridiculous, 8 00:00:23,294 --> 00:00:25,353 or is it gonna be another Avatar situation? 9 00:00:25,563 --> 00:00:28,157 I love Avatar. What's an avatar? 10 00:00:28,365 --> 00:00:30,026 Okay. Nature sounds or not, 11 00:00:30,234 --> 00:00:32,361 we're not gonna have trouble passing our Spanish final. 12 00:00:32,570 --> 00:00:35,630 I've transcribed this semester's notes from my digital recorder. 13 00:00:35,839 --> 00:00:37,568 You record every class? 14 00:00:37,775 --> 00:00:38,969 Pfft. Spoiler alert. 15 00:00:39,176 --> 00:00:41,076 You mean nerd alert. Alert nerd. 16 00:00:41,812 --> 00:00:45,077 Here's a spoiler. We're all gonna spend the next three days boning up. 17 00:00:45,282 --> 00:00:48,080 Then pass the exam and move on to Spanish 103. 18 00:00:48,285 --> 00:00:49,877 Sounds like a good ending, Annie. 19 00:00:50,087 --> 00:00:52,715 Except for where I take Spanish 103. What do you mean? 20 00:00:52,923 --> 00:00:54,914 Spanish 102 fills my language requirement. 21 00:00:56,260 --> 00:00:59,457 I guess I just figured we're a Spanish study group, 22 00:00:59,663 --> 00:01:02,257 so we'd keep taking Spanish together. 23 00:01:02,466 --> 00:01:05,060 That's what I thought too, Annie. I'm in. 24 00:01:05,269 --> 00:01:08,067 I'm on a tight, four-year schedule to replace my bachelor's. 25 00:01:08,272 --> 00:01:09,739 I'm not gonna take an extra class. 26 00:01:09,940 --> 00:01:12,067 Spanish has value beyond credit. Not really. 27 00:01:12,276 --> 00:01:14,107 I know the family downstairs hates me. 28 00:01:14,311 --> 00:01:16,370 I don't need to understand why. Okay, fine. 29 00:01:16,580 --> 00:01:18,172 You want me to say it? I'll say it. 30 00:01:18,382 --> 00:01:20,441 I like this group. I want it to stay together. 31 00:01:20,651 --> 00:01:22,778 Oh, I think so too. Yeah, I like this group. 32 00:01:22,987 --> 00:01:25,148 Yeah, you be the cool guy, Jeff. 33 00:01:25,356 --> 00:01:26,550 And next fall when that gets lonely, 34 00:01:26,757 --> 00:01:29,021 I'll be in the front row of Spanish 103. 35 00:01:30,561 --> 00:01:33,052 Monday through Friday, 6:00 a.m. 36 00:01:33,264 --> 00:01:34,424 Six... 37 00:01:37,801 --> 00:01:40,133 And now, crickets. 38 00:02:12,736 --> 00:02:15,933 Okay, if we're not interested in Spanish 103 next year, 39 00:02:16,140 --> 00:02:18,233 what about Anthropology? 40 00:02:18,976 --> 00:02:22,343 Ooh. Anthropology, the study of man. 41 00:02:22,813 --> 00:02:24,747 I'm still trying to forget what I learned about that subject. 42 00:02:24,948 --> 00:02:26,779 Hee, hee. Go, girl. 43 00:02:26,984 --> 00:02:29,248 You just go-girled yourself. Shut up. 44 00:02:29,453 --> 00:02:30,442 See, it's fun. 45 00:02:30,654 --> 00:02:33,817 And they have a class at noon. Noon, everybody. 46 00:02:34,024 --> 00:02:36,390 Anthropology? Anthropology? Anthropology? 47 00:02:36,593 --> 00:02:39,289 Annie, I'm not big on planning ahead, 48 00:02:39,496 --> 00:02:41,487 but I have one unmovable appointment 49 00:02:41,699 --> 00:02:43,599 May 23rd, 2013. 50 00:02:43,801 --> 00:02:44,825 To buy a flying car? 51 00:02:45,035 --> 00:02:47,230 I have a table for one at Morty's Steakhouse 52 00:02:47,438 --> 00:02:49,429 where I will celebrate becoming a lawyer again 53 00:02:49,640 --> 00:02:52,575 which can only happen if I take a full load. 54 00:02:52,776 --> 00:02:53,834 Don't. 55 00:02:54,044 --> 00:02:58,174 A full load of classes every year, I can maybe make it until then. 56 00:02:58,382 --> 00:03:00,782 But not by building my schedule around BFFs. 57 00:03:00,984 --> 00:03:02,542 We'll build ours around yours. 58 00:03:02,753 --> 00:03:05,722 Annie, you realize we'll be friends whether or not we have a class together, right? 59 00:03:05,923 --> 00:03:09,415 Of course you think that. Obvious from your name your parents smoked pot. 60 00:03:09,626 --> 00:03:13,084 All right, well, I haven't said a single word in this entire conversation 61 00:03:13,297 --> 00:03:15,060 and I find that outrageous. 62 00:03:15,265 --> 00:03:17,665 Hola, el losers. 63 00:03:18,435 --> 00:03:20,835 Winger, may I have a word with you in private? 64 00:03:21,038 --> 00:03:23,233 Sure. Good. 65 00:03:26,443 --> 00:03:28,377 Sorry. Oh. Got it. 66 00:03:28,579 --> 00:03:29,978 Got it. Cool. 67 00:03:30,881 --> 00:03:32,246 Okay, come back in 10 minutes. 68 00:03:32,449 --> 00:03:36,317 And if anyone asks, I sent you to learn things. 69 00:03:36,920 --> 00:03:39,115 And, Pierce, close the door, please. 70 00:03:44,361 --> 00:03:46,352 Other side of the door. 71 00:03:51,068 --> 00:03:55,368 So you're here because your college degree was fake, right? 72 00:03:55,572 --> 00:03:58,063 I prefer the term better than real, but yes. 73 00:03:58,275 --> 00:03:59,264 Two questions. 74 00:03:59,476 --> 00:04:00,568 Where did you get it? 75 00:04:00,778 --> 00:04:03,042 Could you have prevented being caught, and how? 76 00:04:03,247 --> 00:04:05,841 One question. Where did you learn to count questions? 77 00:04:06,049 --> 00:04:07,914 Are you telling me you need a fake degree? 78 00:04:08,118 --> 00:04:11,519 You know, in high school, I was in a band. 79 00:04:11,722 --> 00:04:13,087 We could've been huge, 80 00:04:13,290 --> 00:04:16,691 but the world wasn't ready for an Asian man on keytar. 81 00:04:17,728 --> 00:04:18,888 Did you say "keytar" 82 00:04:19,096 --> 00:04:21,496 or did you just pronounce guitar like a hillbilly? 83 00:04:21,698 --> 00:04:24,599 Keytar. It's a keyboard you can play like a guitar. 84 00:04:24,802 --> 00:04:27,134 Oh. Get with the times, man. 85 00:04:27,337 --> 00:04:29,567 Anyway, next thing you know, I'm 32, 86 00:04:29,773 --> 00:04:34,369 and I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour plus tips. 87 00:04:34,578 --> 00:04:35,738 Shocked? Confused. 88 00:04:35,946 --> 00:04:37,379 I'm supposed to tip my bag boy? 89 00:04:37,581 --> 00:04:39,208 So I did what anyone would do. 90 00:04:39,416 --> 00:04:43,284 I faked my way into a job as a Spanish teacher at a community college, 91 00:04:43,487 --> 00:04:45,387 relying on phrases from Sesame Street. 92 00:04:45,589 --> 00:04:46,578 Oh, my God. 93 00:04:46,790 --> 00:04:48,519 Save the judgment, Winger, all right? 94 00:04:48,725 --> 00:04:51,091 If the dean finds out that I'm not a real teacher, 95 00:04:51,295 --> 00:04:52,592 your grades are invalid, 96 00:04:52,796 --> 00:04:55,356 and you'll all have to repeat this class. 97 00:04:59,136 --> 00:05:00,364 That was the chair. 98 00:05:00,571 --> 00:05:01,970 Good. 99 00:05:02,172 --> 00:05:03,196 Good. 100 00:05:11,782 --> 00:05:13,841 It's unsolvable. 101 00:05:41,645 --> 00:05:43,476 Hold on. I forgot my... 102 00:05:43,680 --> 00:05:45,204 Hey. What the hell are you doing? 103 00:05:46,116 --> 00:05:47,947 Hey. Hey, come back here. 104 00:05:48,151 --> 00:05:50,016 Come back here. 105 00:05:51,054 --> 00:05:53,921 Jerry. Hey, Jerry, check this out. 106 00:06:00,397 --> 00:06:02,297 And that is what Milton was really saying. 107 00:06:02,499 --> 00:06:04,057 Okay, exams are on Tuesday. 108 00:06:04,268 --> 00:06:06,065 Class dismissed. 109 00:06:09,339 --> 00:06:11,705 If the dean finds out that I'm not a real teacher, 110 00:06:11,909 --> 00:06:13,206 your grades are invalid, 111 00:06:13,410 --> 00:06:15,901 and you'll all have to repeat this class. 112 00:06:17,681 --> 00:06:20,047 If the dean finds out that I'm not a real teacher, 113 00:06:20,250 --> 00:06:21,547 your grades are invalid, 114 00:06:21,752 --> 00:06:24,312 and you'll all have to repeat this class. 115 00:06:26,423 --> 00:06:27,412 That was the chair. 116 00:06:27,624 --> 00:06:29,057 Right. 117 00:06:33,830 --> 00:06:35,923 Hi, everybody. Hi. 118 00:06:36,133 --> 00:06:38,260 I'm afraid I have some bad news for you, kids. 119 00:06:38,769 --> 00:06:42,330 Well, it's actually bad news for the older people as well. 120 00:06:42,539 --> 00:06:44,268 Señor Chang is no longer with us. 121 00:06:44,474 --> 00:06:48,001 Um. He's not faking his death again, is he? Because I can't handle that. 122 00:06:48,211 --> 00:06:51,408 First, he's alive. Then we're happy. And then he's alive again and... 123 00:06:51,615 --> 00:06:53,207 I received an anonymous tip 124 00:06:53,417 --> 00:06:57,786 that Chang had misrepresented certain aspects of his qualifications. 125 00:06:57,988 --> 00:06:59,785 For instance, having them. 126 00:06:59,990 --> 00:07:03,426 Word of advice, if an Asian man says he's a Spanish teacher, 127 00:07:03,627 --> 00:07:06,824 it's not racist to ask for proof, okay? 128 00:07:07,030 --> 00:07:10,557 You ignore your mother's voice and get right into that horse's mouth. 129 00:07:10,767 --> 00:07:12,826 So if Chang's a fraud, what about our grades? 130 00:07:13,036 --> 00:07:14,833 Are they invalid? Oh, no, no, no. 131 00:07:15,038 --> 00:07:16,335 That's not fair to you guys. 132 00:07:16,540 --> 00:07:19,202 I'm sure you've all worked very hard and learned. 133 00:07:19,409 --> 00:07:22,071 So just take your final with Chang's replacement. 134 00:07:23,046 --> 00:07:24,411 Doctor. 135 00:07:43,800 --> 00:07:46,496 Sí. Buenos días. 136 00:07:54,544 --> 00:07:55,602 Sí. 137 00:07:56,113 --> 00:07:58,013 Listen to this back and forth. 138 00:07:58,215 --> 00:07:59,512 It's like I'm at an embassy. 139 00:08:00,283 --> 00:08:01,750 What's on the final? 140 00:08:04,221 --> 00:08:06,416 I know it's in Spanish, dummy. What chapters? 141 00:08:06,623 --> 00:08:08,682 All three or? 142 00:08:08,892 --> 00:08:11,019 Veinte. Oh, I know that one. 143 00:08:11,228 --> 00:08:13,958 She wants a large coffee. Oh. She's thinking. 144 00:08:14,831 --> 00:08:15,855 Okay, in English. 145 00:08:16,066 --> 00:08:19,832 You will be taking a standard exam for students at your level. 146 00:08:20,037 --> 00:08:22,369 It will cover this entire textbook. 147 00:08:24,241 --> 00:08:25,936 El crappo. 148 00:08:32,082 --> 00:08:35,051 I couldn't understand a word Dr. Escodera was saying. 149 00:08:35,252 --> 00:08:37,516 And why is she teaching Spanish if she's a doctor? 150 00:08:37,721 --> 00:08:38,710 Go cure something. 151 00:08:40,257 --> 00:08:42,691 I gotta pass that exam or my entire four-year plan will be thrown off. 152 00:08:42,893 --> 00:08:45,327 That might be your car, Jeff. What? 153 00:08:45,529 --> 00:08:48,430 My route for the 4th of July, fireworks set off the car alarms. 154 00:08:48,632 --> 00:08:51,157 That one sounded like a new Lexus. My Lexus isn't brand-new. 155 00:08:51,368 --> 00:08:52,630 I know. Yours is a 2002. 156 00:08:52,836 --> 00:08:54,497 That's the year I heard it. 157 00:08:59,242 --> 00:09:00,231 Hey. 158 00:09:01,111 --> 00:09:02,840 You two-faced jag. 159 00:09:03,046 --> 00:09:05,640 You're wearing protective goggles to destroy my car? 160 00:09:05,849 --> 00:09:07,714 Safety first. Stop. 161 00:09:07,918 --> 00:09:10,216 I ask you for help and you turn me in? 162 00:09:10,420 --> 00:09:12,752 What? I did not. Why would I screw myself? 163 00:09:12,956 --> 00:09:14,856 What am I, Dr. Drew? 164 00:09:15,559 --> 00:09:17,993 I didn't do it, okay? 165 00:09:19,262 --> 00:09:21,594 Then tell me who did it so I can murder your face. 166 00:09:21,798 --> 00:09:23,925 Hey, break it up. 167 00:09:24,134 --> 00:09:27,331 Oh. Oh, oh. We're writing a song. For the battle of bands. 168 00:09:35,479 --> 00:09:37,845 Good luck passing your exam, Winger. 169 00:09:38,048 --> 00:09:40,039 At one point, I was teaching you Klingon. 170 00:09:40,250 --> 00:09:43,708 Yeah? Why don't you tell that to your really weird-sounding magical chair. 171 00:09:43,920 --> 00:09:46,218 I have a condition. 172 00:09:47,624 --> 00:09:50,388 I'm peeing. I'm peeing. I'm peeing. 173 00:10:11,381 --> 00:10:12,370 Impressive. 174 00:10:12,582 --> 00:10:14,607 I dismantled that valve and I put out that free cake 175 00:10:14,818 --> 00:10:16,513 because I wanted to see what you could do. 176 00:10:16,720 --> 00:10:18,779 You got a gift, kid. You know that, right? 177 00:10:19,322 --> 00:10:20,687 A gift for sinks. 178 00:10:20,891 --> 00:10:22,119 Big deal. 179 00:10:22,325 --> 00:10:23,792 I'm a student. I like learning. 180 00:10:24,227 --> 00:10:25,421 Yeah, right. Learning. 181 00:10:25,629 --> 00:10:26,823 Learn everything. 182 00:10:27,030 --> 00:10:28,964 Learn until you're dead. 183 00:10:29,166 --> 00:10:33,125 Or you can call this number. 184 00:10:33,470 --> 00:10:35,768 Now, that's a company that fixes toilets and sinks. 185 00:10:35,972 --> 00:10:37,405 Oh, man. Listen to me. 186 00:10:37,607 --> 00:10:40,041 Toilets and sinks, real things, 187 00:10:40,243 --> 00:10:43,610 things that people always use and always need to get fixed. 188 00:10:43,814 --> 00:10:46,305 This is a life, kid, a real one. 189 00:10:46,516 --> 00:10:48,575 Doing something that matters, something that makes sense. 190 00:10:48,785 --> 00:10:51,754 The only thing that makes sense is this. 191 00:10:51,955 --> 00:10:53,718 Learning, thoughts. 192 00:10:53,924 --> 00:10:56,085 So I can think, and get a student loan, 193 00:10:56,293 --> 00:10:59,126 and grind my own coffee, and understand HBO. 194 00:10:59,329 --> 00:11:02,492 You don't have to do that, kid. You're special. 195 00:11:04,334 --> 00:11:05,699 You could be a plumber. 196 00:11:08,738 --> 00:11:10,672 You could be a plumber. 197 00:11:16,646 --> 00:11:18,170 Hey. Hi. 198 00:11:22,085 --> 00:11:24,645 Okay, so we know three kinds of verbs, 199 00:11:24,855 --> 00:11:26,152 which took 40 minutes. 200 00:11:26,356 --> 00:11:29,553 At this rate, if we don't sleep or pee, we can cover about 10 percent of the exam. 201 00:11:29,759 --> 00:11:32,694 If it's multiple choice, 25 percent of guesses will be right. 202 00:11:32,896 --> 00:11:36,798 Actually, that's a lot of right answers when you're guessing almost everything. 203 00:11:37,300 --> 00:11:39,996 I don't wanna sound like a defeatist, but we're defeated. 204 00:11:40,203 --> 00:11:41,568 Oh, come on, Jeff. 205 00:11:41,771 --> 00:11:43,500 Face it. Why even take the exam? 206 00:11:43,707 --> 00:11:45,868 We're all gonna be retaking Spanish this fall. 207 00:11:48,578 --> 00:11:51,376 What was that? What was what? 208 00:11:51,581 --> 00:11:54,550 I don't know. I said retake Spanish and everyone went, "Ugh." 209 00:11:54,751 --> 00:11:56,582 And you went, "Hmm." 210 00:11:57,387 --> 00:11:58,945 It's one of those recessive genes. 211 00:11:59,155 --> 00:12:01,180 I can also curl my tongue. Who else? 212 00:12:04,227 --> 00:12:08,596 Annie ratted out Chang. What? 213 00:12:08,798 --> 00:12:12,165 You made this happen because you're obsessed with all of us being together next year. 214 00:12:12,369 --> 00:12:13,893 I wouldn't say I was obsessed. 215 00:12:14,104 --> 00:12:17,005 Permission to treat witness hostile? I'll allow it. 216 00:12:21,378 --> 00:12:23,505 Did you record yesterday's Spanish class? 217 00:12:24,147 --> 00:12:25,512 I don't think so. Abed? 218 00:12:25,715 --> 00:12:29,310 You said you record all your classes. Pierce called it a spoiler alert. 219 00:12:29,986 --> 00:12:32,887 You heard Chang tell me he was bogus. 220 00:12:33,089 --> 00:12:34,351 And then dropped the dime 221 00:12:34,557 --> 00:12:37,583 because you would do anything to keep this group together, 222 00:12:37,794 --> 00:12:40,763 because you are insecure. 223 00:12:41,798 --> 00:12:45,097 Because you didn't get hot until after high school. 224 00:12:45,502 --> 00:12:47,561 That's true. 225 00:12:48,171 --> 00:12:49,365 Fine. I did it. 226 00:12:49,572 --> 00:12:51,631 For real, Annie? Oh, Annie. 227 00:12:51,841 --> 00:12:54,742 Make her a dude so I can punch her. Go ahead and hate me. 228 00:12:54,945 --> 00:12:59,314 We were all gonna drift apart. You were all too cool to do anything. 229 00:12:59,516 --> 00:13:02,576 Maybe not too cool, maybe just, you know, not psycho enough. 230 00:13:02,786 --> 00:13:03,810 Yeah, a little crazy. A little psycho. 231 00:13:04,421 --> 00:13:06,321 Now she is going to make the Disney face. 232 00:13:06,523 --> 00:13:07,683 Her lip is gonna quiver 233 00:13:07,891 --> 00:13:10,883 and her eyes will flutter, but they won't ever actually close. 234 00:13:11,094 --> 00:13:12,823 But do not feel sorry for her. 235 00:13:13,229 --> 00:13:16,790 She stole a year of our lives, and we're right to be pissed. 236 00:13:17,000 --> 00:13:18,490 Oh, Annie. 237 00:13:18,702 --> 00:13:19,828 No. No. 238 00:13:20,036 --> 00:13:21,594 Everyone close their eyes. Do it. 239 00:13:21,805 --> 00:13:24,774 Close them. Abed, close. 240 00:13:24,975 --> 00:13:29,469 Oh, don't worry about me. I can only connect with people through movies. 241 00:13:29,679 --> 00:13:31,340 She's the Ark of the Covenant. 242 00:13:31,614 --> 00:13:33,138 You guys, I'm sorry. 243 00:13:33,350 --> 00:13:35,910 I only did it so that we could stay friends. 244 00:13:36,119 --> 00:13:38,178 Picture her as Paul Giamatti. 245 00:13:40,123 --> 00:13:41,488 I mean, he's... Heh. 246 00:13:41,691 --> 00:13:43,659 Friends don't do what you did to us. 247 00:13:44,094 --> 00:13:47,086 Did the sisterhood of the traveling pants poison each other's food 248 00:13:47,297 --> 00:13:49,231 so they were too sick to leave? No. 249 00:13:49,432 --> 00:13:53,300 I've never seen it, but I'm pretty sure they mailed each other pants. 250 00:13:53,503 --> 00:13:54,936 I said I was sorry. 251 00:13:55,138 --> 00:13:57,572 Who cares if you're sorry? We're still screwed. 252 00:13:57,774 --> 00:14:00,504 Be sorry about this stuff before you do it. 253 00:14:00,710 --> 00:14:01,802 Then don't do it. 254 00:14:02,012 --> 00:14:03,536 It's called growing up. 255 00:14:03,747 --> 00:14:05,840 We were gonna see each other all the time. 256 00:14:06,049 --> 00:14:08,347 Yeah, that's what my rehab group used to say. 257 00:14:08,551 --> 00:14:11,486 The only one that keeps in touch is the guy that sells jewelry made out of bottle caps. 258 00:14:12,188 --> 00:14:15,419 I had hoped that this group would amount to more than passing hellos 259 00:14:15,625 --> 00:14:17,456 and whatever the hell this is. 260 00:14:19,996 --> 00:14:22,123 Nobody even think about going after her. 261 00:14:22,332 --> 00:14:24,357 That's what she wants, more personal drama 262 00:14:24,567 --> 00:14:27,832 so we fail the exam and stay in Spanish forever. 263 00:14:28,038 --> 00:14:29,437 We have to beat her. 264 00:14:29,639 --> 00:14:32,506 Don't text her. Don't call her. Don't mention her. 265 00:14:32,709 --> 00:14:35,507 We do not need her to study. 266 00:14:42,886 --> 00:14:44,046 Does anybody know how to study? 267 00:14:44,254 --> 00:14:46,688 Annie usually... Whose side are you on? 268 00:14:52,862 --> 00:14:55,626 Happy finals week, Greendale. 269 00:14:55,832 --> 00:14:58,596 Continuing our stress-reducing nature sounds, 270 00:14:58,802 --> 00:15:02,431 that's cut five from Sounds of the Serengeti. 271 00:15:02,639 --> 00:15:07,440 Here's a B-side from that album, "Antelope Slaughter at Ndutu." 272 00:15:10,180 --> 00:15:12,375 Oh, God. Did we miss the exam? 273 00:15:12,582 --> 00:15:14,743 No, it starts in 40 minutes. 274 00:15:16,719 --> 00:15:19,552 I can't wake up Pierce. Is this gonna take an unexpected turn? 275 00:15:20,023 --> 00:15:22,548 You have to know how to do it. Discrimination lawsuit. 276 00:15:22,759 --> 00:15:24,386 Preposterous. 277 00:15:24,594 --> 00:15:26,391 Should we call Annie? Absolutely not. 278 00:15:26,596 --> 00:15:28,962 Keep your eyes on the prize and let her grow up. 279 00:15:29,165 --> 00:15:31,156 I'll see you all at the exam. 280 00:15:31,367 --> 00:15:32,857 Wait for me, Britta. 281 00:15:33,503 --> 00:15:36,301 I was with you in the bathroom. You're with me everywhere. 282 00:15:36,506 --> 00:15:40,272 Troy, I know you could be a plumber. I'm not gonna be, okay? 283 00:15:40,477 --> 00:15:42,843 I'm gonna be sophisticated and have no job, 284 00:15:43,046 --> 00:15:45,674 or a job that looks from a distance like I do nothing. 285 00:15:45,882 --> 00:15:48,112 Troy, you know what the best part of my day is? 286 00:15:49,586 --> 00:15:53,022 Ten seconds from the time I sit in Spanish to the time I look at your desk. 287 00:15:53,223 --> 00:15:57,717 Because I think maybe I'll look and he won't be there. 288 00:16:05,835 --> 00:16:08,770 Between our studying for 12 hours, and Pierce being asleep for 11, 289 00:16:08,972 --> 00:16:10,837 I think we may actually stand a chance. 290 00:16:11,040 --> 00:16:13,270 My horoscope predicted suffering. 291 00:16:13,476 --> 00:16:15,967 No, no, that's good. Horoscopes are the devil trying to trick us. 292 00:16:16,179 --> 00:16:17,840 Mm-hm. Oh. 293 00:16:30,960 --> 00:16:35,260 Yeah. That make you happy? Why aren't you at your desk? 294 00:16:35,465 --> 00:16:38,798 Because I don't wanna sit near you because you're a bad friend. 295 00:16:39,002 --> 00:16:42,369 He said the best part of his day is when he thinks I won't be there. 296 00:16:43,072 --> 00:16:45,768 Abed, what a terrible thing to say. It's from a movie. 297 00:16:45,975 --> 00:16:47,670 Then the movie it's from is terrible. 298 00:16:51,147 --> 00:16:52,136 Where's Annie? 299 00:16:52,348 --> 00:16:54,816 Oh, I sent her a text, but she hasn't responded yet. 300 00:16:55,018 --> 00:16:57,384 Shirley, what did I tell you? Don't play into her ploy for attention. 301 00:16:59,255 --> 00:17:00,279 What does it say? 302 00:17:00,490 --> 00:17:02,856 She says she's fine and this isn't a ploy for attention. 303 00:17:03,059 --> 00:17:06,722 She's sorry. She does need to grow up, starting by making things right with Chang. 304 00:17:06,930 --> 00:17:07,988 Oh, no. 305 00:17:08,198 --> 00:17:09,529 What? He'll kill her. 306 00:17:21,978 --> 00:17:23,843 Who cares about a stupid exam? 307 00:17:24,047 --> 00:17:25,344 We're a study group. 308 00:17:25,548 --> 00:17:27,015 And Annie's our friend. 309 00:17:34,457 --> 00:17:36,755 I'm friends with Hannah too. 310 00:17:37,427 --> 00:17:38,587 The whole class is. 311 00:17:38,795 --> 00:17:41,320 And you can't have an exam without a class. 312 00:17:41,531 --> 00:17:42,657 Right, guys? 313 00:17:42,865 --> 00:17:44,389 We love Hannah. 314 00:17:44,601 --> 00:17:46,193 We love Hannah. 315 00:17:46,402 --> 00:17:49,838 We love Hannah. We love Hannah. 316 00:17:50,039 --> 00:17:53,133 No! 317 00:17:53,343 --> 00:17:55,868 No! 318 00:17:56,079 --> 00:17:58,513 Oh, no. The devil told the truth. 319 00:18:02,285 --> 00:18:03,752 Okay. Whoa. 320 00:18:04,287 --> 00:18:07,051 Winger, what the hell? What was that screaming? 321 00:18:07,257 --> 00:18:09,851 I was showing Annie the magic of electronic sampling. 322 00:18:12,562 --> 00:18:14,860 We thought you were murdering her. 323 00:18:15,064 --> 00:18:18,295 Annie getting me fired was the best thing that ever happened to me. 324 00:18:18,735 --> 00:18:20,965 She's helping me re-plan my life. 325 00:18:21,170 --> 00:18:23,035 She's got a real mind for stuff like this. 326 00:18:23,239 --> 00:18:25,833 We're gonna find Ben a job so he can stay at Greendale as a student 327 00:18:26,042 --> 00:18:29,603 and work on his teaching degree. And music classes, you know? 328 00:18:29,812 --> 00:18:32,076 Maybe get the band back together, huh? 329 00:18:34,684 --> 00:18:37,244 Oh. Listen to that. 330 00:18:37,453 --> 00:18:40,149 Yeah. Music lessons would be great for you. 331 00:18:40,356 --> 00:18:43,291 Oh, thanks, Britta. 332 00:18:43,726 --> 00:18:47,287 Now, go pass that test. Heh, heh, heh. 333 00:18:52,035 --> 00:18:53,969 Well, it was kind of easy, right? 334 00:18:54,170 --> 00:18:55,865 Yeah, I think I might have passed. 335 00:18:56,072 --> 00:18:59,098 Jeff, I can never forgive myself for what I did. 336 00:18:59,309 --> 00:19:03,746 Look, I treated you like a child for having feelings. 337 00:19:04,314 --> 00:19:08,114 Maybe because that's, you know, when I stopped having them. 338 00:19:08,318 --> 00:19:09,307 But you shouldn't. 339 00:19:09,519 --> 00:19:13,922 You don't have to be a kid to admit that you like people. 340 00:19:14,123 --> 00:19:17,115 And you don't have to dress like this to grow up. 341 00:19:17,327 --> 00:19:18,988 You look like a travel agent. 342 00:19:19,462 --> 00:19:20,451 You don't like it? 343 00:19:20,663 --> 00:19:23,655 I was going for more of a professor thing. 344 00:19:24,100 --> 00:19:25,192 What? Why? 345 00:19:25,401 --> 00:19:26,390 What? Nothing. 346 00:19:26,602 --> 00:19:29,594 I think I got half of it, which got me through the half I didn't. 347 00:19:29,806 --> 00:19:32,502 Like the first season of The Wire. Exactly the... 348 00:19:32,709 --> 00:19:34,438 Ah, hell, I can't stay mad at you. 349 00:19:35,812 --> 00:19:39,077 I think I nailed it. Oh, me too. 350 00:19:42,018 --> 00:19:44,816 I'm feeling pretty confident. I think we're gonna make it. 351 00:19:45,021 --> 00:19:48,388 Still, we should plan for the worst-case scenario. 352 00:19:48,591 --> 00:19:49,922 Because if we do all pass, 353 00:19:50,126 --> 00:19:52,253 that means next year, we won't have a class together. 354 00:19:52,462 --> 00:19:55,590 So we're gonna need a backup. 355 00:19:56,099 --> 00:19:59,466 Anthropology? Anthropology? Anthropology? 356 00:20:00,336 --> 00:20:02,395 Anthropology? Heh, heh, heh. 357 00:20:02,605 --> 00:20:04,698 Anthropology. Anthropology. 358 00:20:04,907 --> 00:20:07,102 I want you to be in my next film. 359 00:20:08,378 --> 00:20:10,243 "Barnes, Troy: 68." 360 00:20:10,446 --> 00:20:12,414 Bennett, Shirley: 81. 361 00:20:12,615 --> 00:20:14,640 Edison, Annie: 95. 362 00:20:14,851 --> 00:20:17,319 Hawthorne, Pierce: 70. 363 00:20:17,520 --> 00:20:20,318 Nadir, Abed: 85. 364 00:20:20,823 --> 00:20:22,688 Perry, Britta: 79. 365 00:20:22,892 --> 00:20:24,723 "Winger, Jeff..." 366 00:20:26,863 --> 00:20:28,558 I'm sorry, Jeff. 367 00:20:28,931 --> 00:20:30,865 I'm sorry for the half-hearted mislead, 80. 368 00:20:31,067 --> 00:20:33,831 We all pass Spanish. That's nice. 369 00:20:34,370 --> 00:20:35,769 Not to take anything away from anyone, 370 00:20:35,972 --> 00:20:38,372 but didn't the test seem extra easy? 371 00:20:38,574 --> 00:20:40,269 I don't know. Uh-uh. 372 00:20:44,981 --> 00:20:50,248 Hey, thanks for making it easy. 373 00:20:50,453 --> 00:20:55,288 I was going to say the same to you, but you were gone before breakfast. 374 00:20:55,491 --> 00:20:57,049 I'm an early riser. 375 00:20:57,260 --> 00:20:59,091 I'll say.