1 00:00:02,946 --> 00:00:09,026 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,472 --> 00:00:32,017 So, what's next? 3 00:00:33,143 --> 00:00:34,727 Don't know. Hmm. 4 00:00:37,105 --> 00:00:38,731 I mean... 5 00:00:38,814 --> 00:00:43,569 I suppose we could take a break. 6 00:00:44,946 --> 00:00:46,572 We could. 7 00:00:47,991 --> 00:00:49,951 After finding the night creatures 8 00:00:50,035 --> 00:00:52,370 terrorizing the villages down the road from here. 9 00:00:53,454 --> 00:00:54,914 Mmm, and the fat thing 10 00:00:54,998 --> 00:00:57,542 living at the bottom of the last village's well. 11 00:00:57,625 --> 00:01:00,545 And the creek toad monster hunting humans by the river ford. 12 00:01:01,212 --> 00:01:03,298 And the night creatures on the flying goats. 13 00:01:03,756 --> 00:01:07,927 Flying goats. Now, that was... 14 00:01:08,011 --> 00:01:09,137 Disturbing. 15 00:01:09,220 --> 00:01:11,889 Yes. Disturbing. 16 00:01:13,683 --> 00:01:18,396 They shat on a farm, Sypha. And their shit was on fire. 17 00:01:19,439 --> 00:01:22,900 Yes. That was terrible. 18 00:01:22,984 --> 00:01:27,738 Burning devil goat turds... from the sky. 19 00:01:30,575 --> 00:01:32,743 You weren't gonna say "disturbing," were you? 20 00:01:32,827 --> 00:01:34,245 You were going to say... 21 00:01:34,329 --> 00:01:36,957 - Fun. - Fun! Yes! 22 00:01:39,542 --> 00:01:42,878 Oh, my god, so much fun! 23 00:01:42,963 --> 00:01:44,880 Ah, you've gone insane. 24 00:01:44,965 --> 00:01:47,800 Really. The most fun I've ever had in my life. 25 00:01:47,883 --> 00:01:49,260 This has been amazing. 26 00:01:49,844 --> 00:01:53,223 And now? 27 00:01:54,390 --> 00:01:57,768 Well, this is nice, 28 00:01:57,852 --> 00:01:59,062 I suppose. 29 00:01:59,145 --> 00:02:00,605 You're bored. 30 00:02:02,648 --> 00:02:05,235 Sleeping in a bed was nice. 31 00:02:05,318 --> 00:02:08,363 I mean, I'm not complaining or anything. 32 00:02:08,446 --> 00:02:10,448 The bed was actually pretty good. 33 00:02:10,531 --> 00:02:11,950 I'm used to sleeping under trees. 34 00:02:12,325 --> 00:02:15,745 Sleeping in the wagon is nice, too. 35 00:02:15,828 --> 00:02:17,956 Better than sleeping under trees. 36 00:02:18,039 --> 00:02:22,335 See? So we should get in the wagon and roll on out of here. 37 00:02:23,586 --> 00:02:24,587 What? 38 00:02:24,629 --> 00:02:27,090 Hmm? Roll on out of here? 39 00:02:27,173 --> 00:02:31,344 That's what we do. Belnades and Belmont. 40 00:02:31,427 --> 00:02:34,847 We roll out and hit the road and fight nasty hovering death goats 41 00:02:34,930 --> 00:02:37,267 that open their flaming bowels upon the innocent. 42 00:02:37,350 --> 00:02:39,644 Belmont and Belnades. 43 00:02:39,727 --> 00:02:43,148 Belnades and her dancing bear. 44 00:02:43,231 --> 00:02:46,151 I never liked goats. Horrible eyes. 45 00:02:46,234 --> 00:02:49,820 Do you know that some people have sex with them? 46 00:02:49,904 --> 00:02:51,739 So I've heard. 47 00:02:51,822 --> 00:02:54,200 Shall we buy some food for the road? 48 00:02:54,284 --> 00:02:55,994 - Really? - Yeah. 49 00:02:56,077 --> 00:02:58,579 Because we're having fun, right? 50 00:03:00,040 --> 00:03:03,084 I admit it. I do. You and me. 51 00:03:03,876 --> 00:03:07,297 We're doing good things, and it's been pretty far from boring. 52 00:03:08,214 --> 00:03:09,924 But, also... 53 00:03:10,008 --> 00:03:13,011 Lindenfeld is starting to give me the creeps. 54 00:03:14,179 --> 00:03:17,057 Do you think they really worship Dracula? 55 00:03:17,140 --> 00:03:18,349 They do. 56 00:03:19,767 --> 00:03:22,145 Would you both please accompany me? 57 00:03:25,856 --> 00:03:26,983 For tea? 58 00:03:28,401 --> 00:03:31,154 Uh, I like tea. 59 00:03:31,571 --> 00:03:33,823 I... don't. 60 00:03:38,578 --> 00:03:39,996 All right. 61 00:03:40,413 --> 00:03:43,166 Who exactly are you? 62 00:03:44,209 --> 00:03:48,171 I am Sypha Belnades, a magician of the Speakers. 63 00:03:48,254 --> 00:03:53,051 This is Trevor Belmont, of House Belmont, fighter of demons. 64 00:03:54,052 --> 00:03:56,262 You could have told me that yesterday. 65 00:03:56,346 --> 00:03:58,473 Your local monks made me think that perhaps 66 00:03:58,556 --> 00:04:00,725 our names shouldn't be said out loud. 67 00:04:00,808 --> 00:04:03,019 Since they apparently love Dracula, 68 00:04:03,103 --> 00:04:04,437 and, well, we... 69 00:04:04,520 --> 00:04:06,106 We killed him. 70 00:04:06,189 --> 00:04:09,650 Really? How interesting. 71 00:04:10,901 --> 00:04:13,696 Really. 72 00:04:13,779 --> 00:04:14,780 Oh. 73 00:04:15,740 --> 00:04:19,452 Oh! You're a Speaker magician. 74 00:04:19,535 --> 00:04:22,038 And you're really the last Belmont? 75 00:04:22,122 --> 00:04:25,375 In the flesh. What do you want? 76 00:04:26,042 --> 00:04:28,669 Well, now I want to know how you're even alive. 77 00:04:30,088 --> 00:04:34,175 But, what I need to know is what's going on in the priory. 78 00:04:34,259 --> 00:04:38,471 I run the town, but my power stops at the priory's door. 79 00:04:39,222 --> 00:04:42,392 The place is apparently full of lunatics. What do you need to know? 80 00:04:48,398 --> 00:04:52,193 Lindenfeld was hit by a pack of night creatures. 81 00:05:41,409 --> 00:05:42,618 But I pride myself 82 00:05:42,702 --> 00:05:44,870 on a carefully organized town. 83 00:05:49,542 --> 00:05:53,379 My men-at-arms wiped their weapons in salt and shit. 84 00:05:53,463 --> 00:05:55,798 Salt on the blades. Very good. 85 00:05:55,881 --> 00:05:59,760 Shit to make the wounds sick. That's old army tactics. 86 00:05:59,844 --> 00:06:03,014 Lindenfeld has always defended itself. 87 00:06:03,098 --> 00:06:07,143 There are reasons why this is more than a wide spot in the road, Belmont. 88 00:06:51,812 --> 00:06:53,106 And then... 89 00:06:56,526 --> 00:06:58,569 it was quiet for so long. 90 00:06:59,695 --> 00:07:01,948 I couldn't imagine even a single monster 91 00:07:02,032 --> 00:07:04,784 could have killed everyone inside so quickly. 92 00:07:06,827 --> 00:07:09,080 It wasn't killing them. 93 00:07:12,959 --> 00:07:14,835 It was talking to them. 94 00:08:04,719 --> 00:08:06,721 And the rain stopped. 95 00:08:08,389 --> 00:08:12,602 A while later, the monks came out with blackened pieces of the creature. 96 00:08:12,685 --> 00:08:15,730 I couldn't tell you if the pieces added up to the entire beast. 97 00:08:17,190 --> 00:08:20,276 They couldn't stop crying. Not one of them. 98 00:08:20,360 --> 00:08:24,489 They just looked, well, broken. 99 00:08:24,572 --> 00:08:26,532 None of them could speak a word. 100 00:08:27,783 --> 00:08:31,121 They just dropped the remains on the street and went back inside. 101 00:08:32,705 --> 00:08:34,874 The next day, it began. 102 00:08:35,875 --> 00:08:38,753 The people of the town wanted to give thanks for God's mercy, 103 00:08:38,836 --> 00:08:41,381 and Sala wouldn't allow them into the priory's hall. 104 00:08:42,966 --> 00:08:47,262 A few days later, the first stranger arrived looking for the priory. 105 00:08:47,345 --> 00:08:49,555 A priest, covered in blood. 106 00:08:50,473 --> 00:08:52,183 Couldn't stop shaking. 107 00:08:52,267 --> 00:08:53,851 Pissed himself in the market square. 108 00:08:53,934 --> 00:08:55,770 Dagger in his hand. 109 00:08:56,604 --> 00:08:58,189 The monks took him in. 110 00:08:59,357 --> 00:09:01,776 It's been happening every few days, ever since. 111 00:09:04,904 --> 00:09:07,157 I need to know what happened. 112 00:09:07,240 --> 00:09:09,867 I need to know why the priory in my town 113 00:09:09,951 --> 00:09:13,038 is attracting damaged, frightening people. 114 00:09:13,121 --> 00:09:17,292 I have a community to look after here. I need to know what's going to happen. 115 00:09:22,422 --> 00:09:24,257 When you arrived last night, 116 00:09:25,050 --> 00:09:26,717 I took you for adventurers 117 00:09:26,801 --> 00:09:29,137 who might take a chance for a fair payment. 118 00:09:29,220 --> 00:09:31,056 Adventurers. 119 00:09:31,931 --> 00:09:35,101 But you are a Speaker, and you are a Belmont. 120 00:09:35,185 --> 00:09:37,979 You are heroes to this country and its people. 121 00:09:38,063 --> 00:09:41,149 I believe you will help me because these are dangerous times 122 00:09:41,232 --> 00:09:43,568 and it is the right thing to do. 123 00:09:43,651 --> 00:09:47,488 And because... I think this is what you like. 124 00:09:47,572 --> 00:09:49,782 We're not heroes, Judge. 125 00:09:49,865 --> 00:09:52,410 Well, I'm not. She is. 126 00:09:52,868 --> 00:09:55,246 But she's insane, as you may have noticed. 127 00:09:55,330 --> 00:09:58,458 I have. That's why I said I think you like this. 128 00:09:58,541 --> 00:10:00,918 Also, I don't normally flatter people 129 00:10:01,002 --> 00:10:03,879 because it's so much easier to have them flogged in the square 130 00:10:03,964 --> 00:10:06,049 until they do as I damn well tell them. 131 00:10:06,591 --> 00:10:09,177 But the monks are armed. 132 00:10:09,260 --> 00:10:11,972 Their forces now match my men-at-arms. 133 00:10:12,055 --> 00:10:15,433 All of the town, and their capabilities, are known to the prior. 134 00:10:16,309 --> 00:10:19,479 You have the advantage of anonymity. 135 00:10:25,568 --> 00:10:27,778 I'm not looking at you, Sypha. 136 00:10:28,488 --> 00:10:30,115 You're going to. 137 00:10:30,198 --> 00:10:31,699 Nope. 138 00:10:31,782 --> 00:10:33,701 You like looking at me. 139 00:10:33,784 --> 00:10:36,162 I'm not going to. 140 00:10:36,371 --> 00:10:38,456 Because if you do, 141 00:10:38,664 --> 00:10:42,293 you'll crack like an egg. 142 00:10:44,129 --> 00:10:45,588 Yes. 143 00:10:52,720 --> 00:10:55,681 Well, at least he offered to pay our rent while we're here. 144 00:10:55,765 --> 00:10:58,309 Ha ha! Investigators! 145 00:10:58,393 --> 00:11:01,062 Oop! 146 00:11:15,994 --> 00:11:19,039 I have brandy. You know brandy? 147 00:11:19,122 --> 00:11:22,542 Fire and wine. Do you partake of alcohol? 148 00:11:23,751 --> 00:11:24,794 I do not. 149 00:11:24,877 --> 00:11:27,463 Ah, thought so. Muslim? 150 00:11:28,548 --> 00:11:29,549 Sufi. 151 00:11:30,216 --> 00:11:33,719 The spinning-around kind or the self-flagellating kind? 152 00:11:35,430 --> 00:11:39,392 The latter. Or, I was. 153 00:11:39,475 --> 00:11:44,022 Well, I imagine it hurts. You can't be blamed for stopping. 154 00:11:45,106 --> 00:11:48,068 It's not pain as you understand it. 155 00:11:48,151 --> 00:11:52,948 I've been hit by people. It's not the same thing, at all. 156 00:11:53,031 --> 00:11:55,200 It brings clarity. 157 00:11:55,283 --> 00:11:59,495 It stills the body and frees the mind to focus. 158 00:11:59,579 --> 00:12:01,247 So why did you stop? 159 00:12:01,331 --> 00:12:02,707 I don't know. 160 00:12:03,708 --> 00:12:07,670 I'm too angry. I cannot find myself. 161 00:12:07,753 --> 00:12:11,882 I cannot pray. I cannot see God. 162 00:12:17,263 --> 00:12:19,640 Tell me the story, Isaac. 163 00:12:19,724 --> 00:12:22,935 The night is long, and sailors like stories. 164 00:12:24,895 --> 00:12:27,315 I was a member of Dracula's court. 165 00:12:28,441 --> 00:12:30,110 Dracula? 166 00:12:31,777 --> 00:12:35,031 Oh, this should be good. 167 00:12:35,115 --> 00:12:37,783 Dracula the Vampire King? 168 00:12:37,867 --> 00:12:41,496 Dracula, who wants to kill everyone in Wallachia? 169 00:12:41,579 --> 00:12:45,875 Everyone in the world. All the humans. 170 00:12:46,960 --> 00:12:48,503 Including you? 171 00:12:48,586 --> 00:12:52,673 I assumed that eventually this would include me, yes. 172 00:12:53,841 --> 00:12:58,138 So working for Dracula was like suicide, the long way round? 173 00:12:59,680 --> 00:13:00,931 Perhaps. 174 00:13:01,724 --> 00:13:04,269 I find the human race worthless, 175 00:13:04,352 --> 00:13:07,730 and I suspect a fresh start would be good for the world. 176 00:13:08,982 --> 00:13:11,567 Present company excepted, of course? 177 00:13:15,196 --> 00:13:19,659 So, you were planning on killin' everyone in the world. 178 00:13:19,742 --> 00:13:22,328 I knew you wouldn't be boring. 179 00:13:22,954 --> 00:13:27,667 I cannot, however, fail to note that I am still here. 180 00:13:27,750 --> 00:13:30,795 And you're not in Wallachia. What happened? 181 00:13:38,219 --> 00:13:40,096 His castle was attacked. 182 00:13:41,181 --> 00:13:44,684 Dracula threw me to the desert through a magic mirror. 183 00:13:44,767 --> 00:13:46,519 To save my life. 184 00:13:47,895 --> 00:13:52,192 That doesn't sound like someone who wants to kill all the people of the Earth. 185 00:13:53,276 --> 00:13:56,571 He was confused. He was grieving. 186 00:13:57,780 --> 00:14:01,242 There were other vampires conspiring against him. 187 00:14:01,576 --> 00:14:04,870 And they were aided by the other human in the court. 188 00:14:06,872 --> 00:14:12,128 He was certainly confused. And also betrayed. 189 00:14:12,628 --> 00:14:16,799 You just can't get the staff any more. Believe me, I know. 190 00:14:16,882 --> 00:14:20,053 You should talk to some of the freaks I have on my crew. 191 00:14:20,136 --> 00:14:24,057 And now you're sailing back to Europe to find Dracula? 192 00:14:24,140 --> 00:14:26,476 I believe he is dead. 193 00:14:27,727 --> 00:14:30,355 I have other reasons to return. 194 00:14:30,438 --> 00:14:33,233 I was given this by a man in Tunis. 195 00:14:42,283 --> 00:14:43,368 It showed me 196 00:14:43,451 --> 00:14:46,662 that the other human in the court is being kept prisoner 197 00:14:46,746 --> 00:14:50,000 by one of the vampires who schemed against Dracula. 198 00:14:50,083 --> 00:14:52,085 That's a nice gift, though. 199 00:14:52,168 --> 00:14:53,794 The man who gave it to me said 200 00:14:53,878 --> 00:14:57,465 it was in exchange for saving him from Hell when he died. 201 00:14:59,300 --> 00:15:03,096 After which, the men-at-arms of Tunis attempted to drive us out, 202 00:15:03,179 --> 00:15:08,143 because they were full of hatred and fear, like all people. 203 00:15:09,227 --> 00:15:11,021 Did he laugh when he said it? 204 00:15:13,106 --> 00:15:14,690 He did, actually. 205 00:15:15,275 --> 00:15:16,859 Then it was a gift. 206 00:15:16,943 --> 00:15:20,155 I mean, can you save people from Hell? 207 00:15:20,238 --> 00:15:22,532 I am a forgemaster. 208 00:15:22,615 --> 00:15:27,828 I can take demons from Hell, and install them in dead bodies on Earth. 209 00:15:27,912 --> 00:15:29,705 That's quite a trick. 210 00:15:29,789 --> 00:15:33,626 It is a skill, learned over many years. 211 00:15:34,794 --> 00:15:39,507 Vampires cannot do it. It requires a human connection. 212 00:15:39,924 --> 00:15:42,885 Why? Vampires can learn magic. 213 00:15:42,969 --> 00:15:45,846 Not this magic. 214 00:15:47,015 --> 00:15:50,726 Hell is populated by humans who went against the will of God. 215 00:15:50,810 --> 00:15:55,315 But the Prophet Muhammad, peace be upon him, 216 00:15:55,398 --> 00:15:58,026 says that one day Hell will be emptied 217 00:15:58,109 --> 00:16:00,861 and its doors will rattle in the wind. 218 00:16:01,862 --> 00:16:06,867 Through my hand, God lifts the damned from Hell in his mercy 219 00:16:06,952 --> 00:16:11,372 to enact their penance on the Earth as my soldiers. 220 00:16:12,790 --> 00:16:14,125 That's... 221 00:16:20,423 --> 00:16:24,344 I thought I'd heard every story, but that's new to me. 222 00:16:24,427 --> 00:16:26,387 And you learned how to do this. 223 00:16:27,680 --> 00:16:28,806 I did. 224 00:16:28,889 --> 00:16:31,476 And other things, too, I'll mark. 225 00:16:31,601 --> 00:16:33,353 I have some other skills. 226 00:16:33,979 --> 00:16:35,938 And now you sail to Europe, 227 00:16:36,022 --> 00:16:39,985 to exact revenge on the people who betrayed your Dracula? 228 00:16:40,068 --> 00:16:41,611 I do. 229 00:16:41,694 --> 00:16:42,988 Where will you go? 230 00:16:43,446 --> 00:16:47,075 Styria, home to Carmilla, who rules that region. 231 00:16:48,159 --> 00:16:49,327 And then what? 232 00:16:49,995 --> 00:16:50,996 What? 233 00:16:51,246 --> 00:16:54,874 Well, after you've had your blood. What will you do then? 234 00:16:54,958 --> 00:16:58,711 Take up your Dracula's cause and kill all the people in the world? 235 00:17:00,713 --> 00:17:01,965 I might. 236 00:17:03,549 --> 00:17:04,759 Hmm. 237 00:17:04,842 --> 00:17:07,512 Have you ever heard this maxim? 238 00:17:07,595 --> 00:17:12,933 "If you don't have your own story, you become part of someone else's." 239 00:17:13,559 --> 00:17:14,602 I have not. 240 00:17:14,685 --> 00:17:18,731 That's because I invented it. You're welcome. 241 00:17:20,942 --> 00:17:23,111 You saw that I have a knife, right? 242 00:17:28,491 --> 00:17:30,035 Hear me out. 243 00:17:30,118 --> 00:17:35,706 Why live out a dead vampire's story when you have your own story to tell? 244 00:17:36,541 --> 00:17:41,212 Dracula's "story," as you put it, is right and good. 245 00:17:41,296 --> 00:17:44,299 The human race is poisonous and corrupt 246 00:17:44,382 --> 00:17:46,634 and should be wiped off the world. 247 00:17:46,717 --> 00:17:51,806 And yet yesterday, a man gave you a gift and made a joke. 248 00:17:51,889 --> 00:17:53,724 But all you really remember 249 00:17:53,808 --> 00:17:57,645 is the port authority trying to run you and your beasties out of town. 250 00:17:57,728 --> 00:18:01,357 Do you deny our species is cruel, Captain? 251 00:18:02,733 --> 00:18:04,902 No. 252 00:18:06,362 --> 00:18:07,738 I've been cruel. 253 00:18:08,531 --> 00:18:10,283 It's a cruel world. 254 00:18:11,617 --> 00:18:13,911 Maybe we do all deserve to die. 255 00:18:13,995 --> 00:18:17,623 But maybe we could be better, too. 256 00:18:17,707 --> 00:18:21,044 If you kill us all, you end human cruelty, yes. 257 00:18:21,127 --> 00:18:23,796 But you end human kindness, too. 258 00:18:23,879 --> 00:18:29,552 No more jokes. No more gifts. No more surprises. 259 00:18:30,636 --> 00:18:34,099 Why would a man with all your fantastic knowledge 260 00:18:34,182 --> 00:18:38,353 not use it to teach people how to be kind? 261 00:18:38,436 --> 00:18:39,562 What? 262 00:18:39,937 --> 00:18:44,359 Revenge is good. Bastards need punishing. 263 00:18:44,442 --> 00:18:48,446 But after you win, and you control their region, 264 00:18:48,529 --> 00:18:50,615 you become a ruler of a place, Isaac. 265 00:18:50,698 --> 00:18:51,741 I do not. 266 00:18:51,824 --> 00:18:55,411 You do. By right of conquest. 267 00:18:55,495 --> 00:19:00,666 You could lead, Isaac. Just like you lead your beasties up there. 268 00:19:00,750 --> 00:19:05,088 What could your rule be like if you just taught people? 269 00:19:11,844 --> 00:19:14,305 I would like more water. 270 00:19:16,391 --> 00:19:20,979 Then you shall have it, Isaac the Forgemaster. 271 00:19:21,062 --> 00:19:24,399 My gift, given freely. 272 00:20:04,147 --> 00:20:05,440 I need a chair. 273 00:20:12,572 --> 00:20:14,407 I also need you to leave 274 00:20:14,490 --> 00:20:17,868 before I decide to kill you for keeping our guest in such a manner. 275 00:20:21,289 --> 00:20:22,707 Run. 276 00:20:31,799 --> 00:20:33,218 Was that for my benefit? 277 00:20:35,595 --> 00:20:36,596 What? 278 00:20:38,598 --> 00:20:40,808 Telling the guard off for doing his job. 279 00:20:40,891 --> 00:20:44,187 So that I'll think you're sympathetic. So that I'll like you. 280 00:20:44,270 --> 00:20:47,482 Why would you think such a thing? 281 00:20:47,898 --> 00:20:49,234 Vampires. 282 00:20:50,151 --> 00:20:52,112 You like to play with your food. 283 00:20:52,195 --> 00:20:55,448 Oh, Carmilla does, certainly. 284 00:20:55,531 --> 00:20:57,700 Striga just kills her food. 285 00:20:57,783 --> 00:21:01,871 Morana tortures hers for information on where the rest of the food is. 286 00:21:05,708 --> 00:21:06,960 Who are they? 287 00:21:08,044 --> 00:21:09,545 The ruling council. 288 00:21:11,047 --> 00:21:14,675 Carmilla is queen of Styria, but we rule as a quartet. 289 00:21:15,760 --> 00:21:19,014 Morana is the organizer. Striga is the warrior. 290 00:21:19,097 --> 00:21:21,391 Hmm. And, you? 291 00:21:21,474 --> 00:21:22,517 The diplomat. 292 00:21:26,021 --> 00:21:30,233 I'm Lenore. It's a pleasure to meet you, Hector. 293 00:21:31,943 --> 00:21:35,530 If you three do all that, then what does Carmilla contribute? 294 00:21:36,531 --> 00:21:39,700 You've met Carmilla. She's the spark. 295 00:21:39,784 --> 00:21:43,204 We see the present. She draws down the future. 296 00:21:43,288 --> 00:21:45,290 We're the body, and she's the dream. 297 00:21:48,751 --> 00:21:49,794 She's the nightmare. 298 00:21:52,005 --> 00:21:53,881 Would you like something to eat? 299 00:21:54,632 --> 00:21:57,718 No. I like my rotten meat with maggots. 300 00:21:57,802 --> 00:22:00,596 It's soft. With extra goodness in it. 301 00:22:09,397 --> 00:22:10,481 Hmm. 302 00:22:12,567 --> 00:22:14,527 Mmm. Oops. 303 00:22:16,196 --> 00:22:19,365 Sorry. It must look like blood, mustn't it? 304 00:22:21,367 --> 00:22:22,660 Would you like one? 305 00:22:30,376 --> 00:22:31,377 Come on. 306 00:22:47,727 --> 00:22:49,020 There. 307 00:22:50,605 --> 00:22:52,273 What's your name again? 308 00:22:52,898 --> 00:22:53,899 Lenore. 309 00:22:54,859 --> 00:22:56,444 Thank you, Lenore. 310 00:22:57,570 --> 00:22:59,614 I seem to have some roasted chicken here. 311 00:22:59,697 --> 00:23:01,574 I'm afraid there are no maggots on it. 312 00:23:01,657 --> 00:23:04,494 I can call the guard and ask him to get you some sprinkles. 313 00:23:07,830 --> 00:23:12,585 That's quite the picnic you have in there. I never think of vampires as eating food. 314 00:23:12,668 --> 00:23:14,087 Oh, we eat. 315 00:23:14,170 --> 00:23:17,923 It's the blood that gives us our essential nourishment, of course. 316 00:23:18,008 --> 00:23:21,344 You've probably seen a lot of that, having lived in Dracula's court. 317 00:23:21,427 --> 00:23:25,390 But we enjoy all the good things of life. It'd be silly not to, wouldn't it? 318 00:23:25,473 --> 00:23:27,308 Otherwise, well, 319 00:23:27,392 --> 00:23:30,561 why live forever, if you're not going to live well? 320 00:23:30,645 --> 00:23:32,313 Piece of chicken? 321 00:23:38,444 --> 00:23:42,407 It's all right. I'm not here to cause you any more harm. 322 00:23:43,408 --> 00:23:45,826 Let's just have something to eat, and talk. 323 00:23:46,452 --> 00:23:47,453 Thank you. 324 00:23:48,121 --> 00:23:49,998 You're very welcome, Hector. 325 00:23:58,923 --> 00:24:01,342 I know I can't kill you, but you call the guard 326 00:24:01,426 --> 00:24:03,511 and tell him to unlock this fucking door 327 00:24:03,594 --> 00:24:07,307 or I will rip your fucking throat out and break your fucking neck, 328 00:24:07,390 --> 00:24:09,892 and we'll just see how fucking well you live. 329 00:24:37,378 --> 00:24:39,422 My fucking throat? 330 00:25:06,407 --> 00:25:07,492 Well. 331 00:25:08,493 --> 00:25:10,203 Wasn't that fun! 332 00:25:16,667 --> 00:25:19,837 I'm a diplomat, Hector. I make peace. 333 00:25:19,920 --> 00:25:23,133 Carmilla thinks you're a useful idiot at best. 334 00:25:23,216 --> 00:25:25,843 Striga wants to kill you when she thinks about you at all, 335 00:25:25,926 --> 00:25:27,470 and Morana wants to torture you. 336 00:25:27,553 --> 00:25:31,724 Not to get information out of you... just because she finds it calming. 337 00:25:32,976 --> 00:25:34,477 I make peace. 338 00:25:34,560 --> 00:25:36,980 And because of that, people think I'm soft. 339 00:25:37,772 --> 00:25:39,524 People think I'm weak. 340 00:25:40,150 --> 00:25:43,028 You won't make that mistake again, will you? 341 00:25:44,112 --> 00:25:45,155 Fetch. 342 00:25:48,574 --> 00:25:50,410 Good boy. 343 00:25:50,798 --> 00:26:00,808 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xa32 Help other users to choose the best subtitles