1
00:00:02,946 --> 00:00:09,026
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:29,472 --> 00:00:32,017
So, what's next?
3
00:00:33,143 --> 00:00:34,727
Don't know. Hmm.
4
00:00:37,105 --> 00:00:38,731
I mean...
5
00:00:38,814 --> 00:00:43,569
I suppose we could take a break.
6
00:00:44,946 --> 00:00:46,572
We could.
7
00:00:47,991 --> 00:00:49,951
After finding the night creatures
8
00:00:50,035 --> 00:00:52,370
terrorizing the villages
down the road from here.
9
00:00:53,454 --> 00:00:54,914
Mmm, and the fat thing
10
00:00:54,998 --> 00:00:57,542
living at the bottom
of the last village's well.
11
00:00:57,625 --> 00:01:00,545
And the creek toad monster
hunting humans by the river ford.
12
00:01:01,212 --> 00:01:03,298
And the night creatures
on the flying goats.
13
00:01:03,756 --> 00:01:07,927
Flying goats. Now, that was...
14
00:01:08,011 --> 00:01:09,137
Disturbing.
15
00:01:09,220 --> 00:01:11,889
Yes. Disturbing.
16
00:01:13,683 --> 00:01:18,396
They shat on a farm, Sypha.
And their shit was on fire.
17
00:01:19,439 --> 00:01:22,900
Yes. That was terrible.
18
00:01:22,984 --> 00:01:27,738
Burning devil goat turds... from the sky.
19
00:01:30,575 --> 00:01:32,743
You weren't gonna say "disturbing,"
were you?
20
00:01:32,827 --> 00:01:34,245
You were going to say...
21
00:01:34,329 --> 00:01:36,957
- Fun.
- Fun! Yes!
22
00:01:39,542 --> 00:01:42,878
Oh, my god, so much fun!
23
00:01:42,963 --> 00:01:44,880
Ah, you've gone insane.
24
00:01:44,965 --> 00:01:47,800
Really. The most fun
I've ever had in my life.
25
00:01:47,883 --> 00:01:49,260
This has been amazing.
26
00:01:49,844 --> 00:01:53,223
And now?
27
00:01:54,390 --> 00:01:57,768
Well, this is nice,
28
00:01:57,852 --> 00:01:59,062
I suppose.
29
00:01:59,145 --> 00:02:00,605
You're bored.
30
00:02:02,648 --> 00:02:05,235
Sleeping in a bed was nice.
31
00:02:05,318 --> 00:02:08,363
I mean, I'm not complaining or anything.
32
00:02:08,446 --> 00:02:10,448
The bed was actually pretty good.
33
00:02:10,531 --> 00:02:11,950
I'm used to sleeping under trees.
34
00:02:12,325 --> 00:02:15,745
Sleeping in the wagon is nice, too.
35
00:02:15,828 --> 00:02:17,956
Better than sleeping under trees.
36
00:02:18,039 --> 00:02:22,335
See? So we should get in the wagon
and roll on out of here.
37
00:02:23,586 --> 00:02:24,587
What?
38
00:02:24,629 --> 00:02:27,090
Hmm? Roll on out of here?
39
00:02:27,173 --> 00:02:31,344
That's what we do.
Belnades and Belmont.
40
00:02:31,427 --> 00:02:34,847
We roll out and hit the road
and fight nasty hovering death goats
41
00:02:34,930 --> 00:02:37,267
that open their flaming bowels
upon the innocent.
42
00:02:37,350 --> 00:02:39,644
Belmont and Belnades.
43
00:02:39,727 --> 00:02:43,148
Belnades and her dancing bear.
44
00:02:43,231 --> 00:02:46,151
I never liked goats.
Horrible eyes.
45
00:02:46,234 --> 00:02:49,820
Do you know
that some people have sex with them?
46
00:02:49,904 --> 00:02:51,739
So I've heard.
47
00:02:51,822 --> 00:02:54,200
Shall we buy some food for the road?
48
00:02:54,284 --> 00:02:55,994
- Really?
- Yeah.
49
00:02:56,077 --> 00:02:58,579
Because we're having fun, right?
50
00:03:00,040 --> 00:03:03,084
I admit it. I do. You and me.
51
00:03:03,876 --> 00:03:07,297
We're doing good things,
and it's been pretty far from boring.
52
00:03:08,214 --> 00:03:09,924
But, also...
53
00:03:10,008 --> 00:03:13,011
Lindenfeld is starting
to give me the creeps.
54
00:03:14,179 --> 00:03:17,057
Do you think
they really worship Dracula?
55
00:03:17,140 --> 00:03:18,349
They do.
56
00:03:19,767 --> 00:03:22,145
Would you both
please accompany me?
57
00:03:25,856 --> 00:03:26,983
For tea?
58
00:03:28,401 --> 00:03:31,154
Uh, I like tea.
59
00:03:31,571 --> 00:03:33,823
I... don't.
60
00:03:38,578 --> 00:03:39,996
All right.
61
00:03:40,413 --> 00:03:43,166
Who exactly are you?
62
00:03:44,209 --> 00:03:48,171
I am Sypha Belnades,
a magician of the Speakers.
63
00:03:48,254 --> 00:03:53,051
This is Trevor Belmont, of House Belmont,
fighter of demons.
64
00:03:54,052 --> 00:03:56,262
You could have told me that yesterday.
65
00:03:56,346 --> 00:03:58,473
Your local monks
made me think that perhaps
66
00:03:58,556 --> 00:04:00,725
our names shouldn't be said out loud.
67
00:04:00,808 --> 00:04:03,019
Since they apparently love Dracula,
68
00:04:03,103 --> 00:04:04,437
and, well, we...
69
00:04:04,520 --> 00:04:06,106
We killed him.
70
00:04:06,189 --> 00:04:09,650
Really? How interesting.
71
00:04:10,901 --> 00:04:13,696
Really.
72
00:04:13,779 --> 00:04:14,780
Oh.
73
00:04:15,740 --> 00:04:19,452
Oh! You're a Speaker magician.
74
00:04:19,535 --> 00:04:22,038
And you're really the last Belmont?
75
00:04:22,122 --> 00:04:25,375
In the flesh.
What do you want?
76
00:04:26,042 --> 00:04:28,669
Well, now I want to know
how you're even alive.
77
00:04:30,088 --> 00:04:34,175
But, what I need to know
is what's going on in the priory.
78
00:04:34,259 --> 00:04:38,471
I run the town,
but my power stops at the priory's door.
79
00:04:39,222 --> 00:04:42,392
The place is apparently full of lunatics.
What do you need to know?
80
00:04:48,398 --> 00:04:52,193
Lindenfeld was hit
by a pack of night creatures.
81
00:05:41,409 --> 00:05:42,618
But I pride myself
82
00:05:42,702 --> 00:05:44,870
on a carefully organized town.
83
00:05:49,542 --> 00:05:53,379
My men-at-arms
wiped their weapons in salt and shit.
84
00:05:53,463 --> 00:05:55,798
Salt on the blades. Very good.
85
00:05:55,881 --> 00:05:59,760
Shit to make the wounds sick.
That's old army tactics.
86
00:05:59,844 --> 00:06:03,014
Lindenfeld has always defended itself.
87
00:06:03,098 --> 00:06:07,143
There are reasons why this is more than
a wide spot in the road, Belmont.
88
00:06:51,812 --> 00:06:53,106
And then...
89
00:06:56,526 --> 00:06:58,569
it was quiet for so long.
90
00:06:59,695 --> 00:07:01,948
I couldn't imagine even a single monster
91
00:07:02,032 --> 00:07:04,784
could have killed everyone inside
so quickly.
92
00:07:06,827 --> 00:07:09,080
It wasn't killing them.
93
00:07:12,959 --> 00:07:14,835
It was talking to them.
94
00:08:04,719 --> 00:08:06,721
And the rain stopped.
95
00:08:08,389 --> 00:08:12,602
A while later, the monks came out
with blackened pieces of the creature.
96
00:08:12,685 --> 00:08:15,730
I couldn't tell you if the pieces
added up to the entire beast.
97
00:08:17,190 --> 00:08:20,276
They couldn't stop crying.
Not one of them.
98
00:08:20,360 --> 00:08:24,489
They just looked, well, broken.
99
00:08:24,572 --> 00:08:26,532
None of them could speak a word.
100
00:08:27,783 --> 00:08:31,121
They just dropped the remains
on the street and went back inside.
101
00:08:32,705 --> 00:08:34,874
The next day, it began.
102
00:08:35,875 --> 00:08:38,753
The people of the town wanted to
give thanks for God's mercy,
103
00:08:38,836 --> 00:08:41,381
and Sala wouldn't allow them
into the priory's hall.
104
00:08:42,966 --> 00:08:47,262
A few days later, the first stranger
arrived looking for the priory.
105
00:08:47,345 --> 00:08:49,555
A priest, covered in blood.
106
00:08:50,473 --> 00:08:52,183
Couldn't stop shaking.
107
00:08:52,267 --> 00:08:53,851
Pissed himself in the market square.
108
00:08:53,934 --> 00:08:55,770
Dagger in his hand.
109
00:08:56,604 --> 00:08:58,189
The monks took him in.
110
00:08:59,357 --> 00:09:01,776
It's been happening every few days,
ever since.
111
00:09:04,904 --> 00:09:07,157
I need to know what happened.
112
00:09:07,240 --> 00:09:09,867
I need to know why
the priory in my town
113
00:09:09,951 --> 00:09:13,038
is attracting damaged, frightening people.
114
00:09:13,121 --> 00:09:17,292
I have a community to look after here.
I need to know what's going to happen.
115
00:09:22,422 --> 00:09:24,257
When you arrived last night,
116
00:09:25,050 --> 00:09:26,717
I took you for adventurers
117
00:09:26,801 --> 00:09:29,137
who might take a chance
for a fair payment.
118
00:09:29,220 --> 00:09:31,056
Adventurers.
119
00:09:31,931 --> 00:09:35,101
But you are a Speaker,
and you are a Belmont.
120
00:09:35,185 --> 00:09:37,979
You are heroes to this country
and its people.
121
00:09:38,063 --> 00:09:41,149
I believe you will help me
because these are dangerous times
122
00:09:41,232 --> 00:09:43,568
and it is the right thing to do.
123
00:09:43,651 --> 00:09:47,488
And because...
I think this is what you like.
124
00:09:47,572 --> 00:09:49,782
We're not heroes, Judge.
125
00:09:49,865 --> 00:09:52,410
Well, I'm not. She is.
126
00:09:52,868 --> 00:09:55,246
But she's insane,
as you may have noticed.
127
00:09:55,330 --> 00:09:58,458
I have. That's why I said
I think you like this.
128
00:09:58,541 --> 00:10:00,918
Also, I don't normally flatter people
129
00:10:01,002 --> 00:10:03,879
because it's so much easier
to have them flogged in the square
130
00:10:03,964 --> 00:10:06,049
until they do as I damn well tell them.
131
00:10:06,591 --> 00:10:09,177
But the monks are armed.
132
00:10:09,260 --> 00:10:11,972
Their forces now match my men-at-arms.
133
00:10:12,055 --> 00:10:15,433
All of the town, and their capabilities,
are known to the prior.
134
00:10:16,309 --> 00:10:19,479
You have the advantage of anonymity.
135
00:10:25,568 --> 00:10:27,778
I'm not looking at you, Sypha.
136
00:10:28,488 --> 00:10:30,115
You're going to.
137
00:10:30,198 --> 00:10:31,699
Nope.
138
00:10:31,782 --> 00:10:33,701
You like looking at me.
139
00:10:33,784 --> 00:10:36,162
I'm not going to.
140
00:10:36,371 --> 00:10:38,456
Because if you do,
141
00:10:38,664 --> 00:10:42,293
you'll crack like an egg.
142
00:10:44,129 --> 00:10:45,588
Yes.
143
00:10:52,720 --> 00:10:55,681
Well, at least he offered to pay our rent
while we're here.
144
00:10:55,765 --> 00:10:58,309
Ha ha! Investigators!
145
00:10:58,393 --> 00:11:01,062
Oop!
146
00:11:15,994 --> 00:11:19,039
I have brandy. You know brandy?
147
00:11:19,122 --> 00:11:22,542
Fire and wine.
Do you partake of alcohol?
148
00:11:23,751 --> 00:11:24,794
I do not.
149
00:11:24,877 --> 00:11:27,463
Ah, thought so. Muslim?
150
00:11:28,548 --> 00:11:29,549
Sufi.
151
00:11:30,216 --> 00:11:33,719
The spinning-around kind
or the self-flagellating kind?
152
00:11:35,430 --> 00:11:39,392
The latter. Or, I was.
153
00:11:39,475 --> 00:11:44,022
Well, I imagine it hurts.
You can't be blamed for stopping.
154
00:11:45,106 --> 00:11:48,068
It's not pain as you understand it.
155
00:11:48,151 --> 00:11:52,948
I've been hit by people.
It's not the same thing, at all.
156
00:11:53,031 --> 00:11:55,200
It brings clarity.
157
00:11:55,283 --> 00:11:59,495
It stills the body
and frees the mind to focus.
158
00:11:59,579 --> 00:12:01,247
So why did you stop?
159
00:12:01,331 --> 00:12:02,707
I don't know.
160
00:12:03,708 --> 00:12:07,670
I'm too angry. I cannot find myself.
161
00:12:07,753 --> 00:12:11,882
I cannot pray. I cannot see God.
162
00:12:17,263 --> 00:12:19,640
Tell me the story, Isaac.
163
00:12:19,724 --> 00:12:22,935
The night is long,
and sailors like stories.
164
00:12:24,895 --> 00:12:27,315
I was a member of Dracula's court.
165
00:12:28,441 --> 00:12:30,110
Dracula?
166
00:12:31,777 --> 00:12:35,031
Oh, this should be good.
167
00:12:35,115 --> 00:12:37,783
Dracula the Vampire King?
168
00:12:37,867 --> 00:12:41,496
Dracula, who wants to kill
everyone in Wallachia?
169
00:12:41,579 --> 00:12:45,875
Everyone in the world. All the humans.
170
00:12:46,960 --> 00:12:48,503
Including you?
171
00:12:48,586 --> 00:12:52,673
I assumed that eventually
this would include me, yes.
172
00:12:53,841 --> 00:12:58,138
So working for Dracula
was like suicide, the long way round?
173
00:12:59,680 --> 00:13:00,931
Perhaps.
174
00:13:01,724 --> 00:13:04,269
I find the human race worthless,
175
00:13:04,352 --> 00:13:07,730
and I suspect
a fresh start would be good for the world.
176
00:13:08,982 --> 00:13:11,567
Present company excepted, of course?
177
00:13:15,196 --> 00:13:19,659
So, you were planning on killin'
everyone in the world.
178
00:13:19,742 --> 00:13:22,328
I knew you wouldn't be boring.
179
00:13:22,954 --> 00:13:27,667
I cannot, however, fail to note
that I am still here.
180
00:13:27,750 --> 00:13:30,795
And you're not in Wallachia.
What happened?
181
00:13:38,219 --> 00:13:40,096
His castle was attacked.
182
00:13:41,181 --> 00:13:44,684
Dracula threw me to the desert
through a magic mirror.
183
00:13:44,767 --> 00:13:46,519
To save my life.
184
00:13:47,895 --> 00:13:52,192
That doesn't sound like someone who
wants to kill all the people of the Earth.
185
00:13:53,276 --> 00:13:56,571
He was confused. He was grieving.
186
00:13:57,780 --> 00:14:01,242
There were other vampires
conspiring against him.
187
00:14:01,576 --> 00:14:04,870
And they were aided
by the other human in the court.
188
00:14:06,872 --> 00:14:12,128
He was certainly confused.
And also betrayed.
189
00:14:12,628 --> 00:14:16,799
You just can't get the staff any more.
Believe me, I know.
190
00:14:16,882 --> 00:14:20,053
You should talk to
some of the freaks I have on my crew.
191
00:14:20,136 --> 00:14:24,057
And now you're sailing back to Europe
to find Dracula?
192
00:14:24,140 --> 00:14:26,476
I believe he is dead.
193
00:14:27,727 --> 00:14:30,355
I have other reasons to return.
194
00:14:30,438 --> 00:14:33,233
I was given this by a man in Tunis.
195
00:14:42,283 --> 00:14:43,368
It showed me
196
00:14:43,451 --> 00:14:46,662
that the other human in the court
is being kept prisoner
197
00:14:46,746 --> 00:14:50,000
by one of the vampires
who schemed against Dracula.
198
00:14:50,083 --> 00:14:52,085
That's a nice gift, though.
199
00:14:52,168 --> 00:14:53,794
The man who gave it to me said
200
00:14:53,878 --> 00:14:57,465
it was in exchange
for saving him from Hell when he died.
201
00:14:59,300 --> 00:15:03,096
After which, the men-at-arms of Tunis
attempted to drive us out,
202
00:15:03,179 --> 00:15:08,143
because they were full of hatred and fear,
like all people.
203
00:15:09,227 --> 00:15:11,021
Did he laugh when he said it?
204
00:15:13,106 --> 00:15:14,690
He did, actually.
205
00:15:15,275 --> 00:15:16,859
Then it was a gift.
206
00:15:16,943 --> 00:15:20,155
I mean,
can you save people from Hell?
207
00:15:20,238 --> 00:15:22,532
I am a forgemaster.
208
00:15:22,615 --> 00:15:27,828
I can take demons from Hell,
and install them in dead bodies on Earth.
209
00:15:27,912 --> 00:15:29,705
That's quite a trick.
210
00:15:29,789 --> 00:15:33,626
It is a skill, learned over many years.
211
00:15:34,794 --> 00:15:39,507
Vampires cannot do it.
It requires a human connection.
212
00:15:39,924 --> 00:15:42,885
Why?
Vampires can learn magic.
213
00:15:42,969 --> 00:15:45,846
Not this magic.
214
00:15:47,015 --> 00:15:50,726
Hell is populated by humans
who went against the will of God.
215
00:15:50,810 --> 00:15:55,315
But the Prophet Muhammad,
peace be upon him,
216
00:15:55,398 --> 00:15:58,026
says that one day Hell will be emptied
217
00:15:58,109 --> 00:16:00,861
and its doors will rattle in the wind.
218
00:16:01,862 --> 00:16:06,867
Through my hand, God lifts the damned
from Hell in his mercy
219
00:16:06,952 --> 00:16:11,372
to enact their penance on the Earth
as my soldiers.
220
00:16:12,790 --> 00:16:14,125
That's...
221
00:16:20,423 --> 00:16:24,344
I thought I'd heard every story,
but that's new to me.
222
00:16:24,427 --> 00:16:26,387
And you learned how to do this.
223
00:16:27,680 --> 00:16:28,806
I did.
224
00:16:28,889 --> 00:16:31,476
And other things, too, I'll mark.
225
00:16:31,601 --> 00:16:33,353
I have some other skills.
226
00:16:33,979 --> 00:16:35,938
And now you sail to Europe,
227
00:16:36,022 --> 00:16:39,985
to exact revenge
on the people who betrayed your Dracula?
228
00:16:40,068 --> 00:16:41,611
I do.
229
00:16:41,694 --> 00:16:42,988
Where will you go?
230
00:16:43,446 --> 00:16:47,075
Styria, home to Carmilla,
who rules that region.
231
00:16:48,159 --> 00:16:49,327
And then what?
232
00:16:49,995 --> 00:16:50,996
What?
233
00:16:51,246 --> 00:16:54,874
Well, after you've had your blood.
What will you do then?
234
00:16:54,958 --> 00:16:58,711
Take up your Dracula's cause
and kill all the people in the world?
235
00:17:00,713 --> 00:17:01,965
I might.
236
00:17:03,549 --> 00:17:04,759
Hmm.
237
00:17:04,842 --> 00:17:07,512
Have you ever heard this maxim?
238
00:17:07,595 --> 00:17:12,933
"If you don't have your own story,
you become part of someone else's."
239
00:17:13,559 --> 00:17:14,602
I have not.
240
00:17:14,685 --> 00:17:18,731
That's because I invented it.
You're welcome.
241
00:17:20,942 --> 00:17:23,111
You saw that I have a knife, right?
242
00:17:28,491 --> 00:17:30,035
Hear me out.
243
00:17:30,118 --> 00:17:35,706
Why live out a dead vampire's story
when you have your own story to tell?
244
00:17:36,541 --> 00:17:41,212
Dracula's "story," as you put it,
is right and good.
245
00:17:41,296 --> 00:17:44,299
The human race is poisonous and corrupt
246
00:17:44,382 --> 00:17:46,634
and should be wiped off the world.
247
00:17:46,717 --> 00:17:51,806
And yet yesterday,
a man gave you a gift and made a joke.
248
00:17:51,889 --> 00:17:53,724
But all you really remember
249
00:17:53,808 --> 00:17:57,645
is the port authority trying to run
you and your beasties out of town.
250
00:17:57,728 --> 00:18:01,357
Do you deny our species is cruel,
Captain?
251
00:18:02,733 --> 00:18:04,902
No.
252
00:18:06,362 --> 00:18:07,738
I've been cruel.
253
00:18:08,531 --> 00:18:10,283
It's a cruel world.
254
00:18:11,617 --> 00:18:13,911
Maybe we do all deserve to die.
255
00:18:13,995 --> 00:18:17,623
But maybe we could be better, too.
256
00:18:17,707 --> 00:18:21,044
If you kill us all,
you end human cruelty, yes.
257
00:18:21,127 --> 00:18:23,796
But you end human kindness, too.
258
00:18:23,879 --> 00:18:29,552
No more jokes. No more gifts.
No more surprises.
259
00:18:30,636 --> 00:18:34,099
Why would a man
with all your fantastic knowledge
260
00:18:34,182 --> 00:18:38,353
not use it to teach people
how to be kind?
261
00:18:38,436 --> 00:18:39,562
What?
262
00:18:39,937 --> 00:18:44,359
Revenge is good.
Bastards need punishing.
263
00:18:44,442 --> 00:18:48,446
But after you win,
and you control their region,
264
00:18:48,529 --> 00:18:50,615
you become a ruler of a place, Isaac.
265
00:18:50,698 --> 00:18:51,741
I do not.
266
00:18:51,824 --> 00:18:55,411
You do. By right of conquest.
267
00:18:55,495 --> 00:19:00,666
You could lead, Isaac.
Just like you lead your beasties up there.
268
00:19:00,750 --> 00:19:05,088
What could your rule be like
if you just taught people?
269
00:19:11,844 --> 00:19:14,305
I would like more water.
270
00:19:16,391 --> 00:19:20,979
Then you shall have it,
Isaac the Forgemaster.
271
00:19:21,062 --> 00:19:24,399
My gift, given freely.
272
00:20:04,147 --> 00:20:05,440
I need a chair.
273
00:20:12,572 --> 00:20:14,407
I also need you to leave
274
00:20:14,490 --> 00:20:17,868
before I decide to kill you
for keeping our guest in such a manner.
275
00:20:21,289 --> 00:20:22,707
Run.
276
00:20:31,799 --> 00:20:33,218
Was that for my benefit?
277
00:20:35,595 --> 00:20:36,596
What?
278
00:20:38,598 --> 00:20:40,808
Telling the guard off for doing his job.
279
00:20:40,891 --> 00:20:44,187
So that I'll think you're sympathetic.
So that I'll like you.
280
00:20:44,270 --> 00:20:47,482
Why would you think such a thing?
281
00:20:47,898 --> 00:20:49,234
Vampires.
282
00:20:50,151 --> 00:20:52,112
You like to play with your food.
283
00:20:52,195 --> 00:20:55,448
Oh, Carmilla does, certainly.
284
00:20:55,531 --> 00:20:57,700
Striga just kills her food.
285
00:20:57,783 --> 00:21:01,871
Morana tortures hers for information
on where the rest of the food is.
286
00:21:05,708 --> 00:21:06,960
Who are they?
287
00:21:08,044 --> 00:21:09,545
The ruling council.
288
00:21:11,047 --> 00:21:14,675
Carmilla is queen of Styria,
but we rule as a quartet.
289
00:21:15,760 --> 00:21:19,014
Morana is the organizer.
Striga is the warrior.
290
00:21:19,097 --> 00:21:21,391
Hmm. And, you?
291
00:21:21,474 --> 00:21:22,517
The diplomat.
292
00:21:26,021 --> 00:21:30,233
I'm Lenore.
It's a pleasure to meet you, Hector.
293
00:21:31,943 --> 00:21:35,530
If you three do all that,
then what does Carmilla contribute?
294
00:21:36,531 --> 00:21:39,700
You've met Carmilla. She's the spark.
295
00:21:39,784 --> 00:21:43,204
We see the present.
She draws down the future.
296
00:21:43,288 --> 00:21:45,290
We're the body, and she's the dream.
297
00:21:48,751 --> 00:21:49,794
She's the nightmare.
298
00:21:52,005 --> 00:21:53,881
Would you like something to eat?
299
00:21:54,632 --> 00:21:57,718
No. I like my rotten meat with maggots.
300
00:21:57,802 --> 00:22:00,596
It's soft. With extra goodness in it.
301
00:22:09,397 --> 00:22:10,481
Hmm.
302
00:22:12,567 --> 00:22:14,527
Mmm. Oops.
303
00:22:16,196 --> 00:22:19,365
Sorry. It must look like blood,
mustn't it?
304
00:22:21,367 --> 00:22:22,660
Would you like one?
305
00:22:30,376 --> 00:22:31,377
Come on.
306
00:22:47,727 --> 00:22:49,020
There.
307
00:22:50,605 --> 00:22:52,273
What's your name again?
308
00:22:52,898 --> 00:22:53,899
Lenore.
309
00:22:54,859 --> 00:22:56,444
Thank you, Lenore.
310
00:22:57,570 --> 00:22:59,614
I seem to have some roasted chicken here.
311
00:22:59,697 --> 00:23:01,574
I'm afraid there are no maggots on it.
312
00:23:01,657 --> 00:23:04,494
I can call the guard and ask him
to get you some sprinkles.
313
00:23:07,830 --> 00:23:12,585
That's quite the picnic you have in there.
I never think of vampires as eating food.
314
00:23:12,668 --> 00:23:14,087
Oh, we eat.
315
00:23:14,170 --> 00:23:17,923
It's the blood that gives us
our essential nourishment, of course.
316
00:23:18,008 --> 00:23:21,344
You've probably seen a lot of that,
having lived in Dracula's court.
317
00:23:21,427 --> 00:23:25,390
But we enjoy all the good things of life.
It'd be silly not to, wouldn't it?
318
00:23:25,473 --> 00:23:27,308
Otherwise, well,
319
00:23:27,392 --> 00:23:30,561
why live forever,
if you're not going to live well?
320
00:23:30,645 --> 00:23:32,313
Piece of chicken?
321
00:23:38,444 --> 00:23:42,407
It's all right. I'm not here
to cause you any more harm.
322
00:23:43,408 --> 00:23:45,826
Let's just have something
to eat, and talk.
323
00:23:46,452 --> 00:23:47,453
Thank you.
324
00:23:48,121 --> 00:23:49,998
You're very welcome, Hector.
325
00:23:58,923 --> 00:24:01,342
I know I can't kill you,
but you call the guard
326
00:24:01,426 --> 00:24:03,511
and tell him to unlock this fucking door
327
00:24:03,594 --> 00:24:07,307
or I will rip your fucking throat out
and break your fucking neck,
328
00:24:07,390 --> 00:24:09,892
and we'll just see
how fucking well you live.
329
00:24:37,378 --> 00:24:39,422
My fucking throat?
330
00:25:06,407 --> 00:25:07,492
Well.
331
00:25:08,493 --> 00:25:10,203
Wasn't that fun!
332
00:25:16,667 --> 00:25:19,837
I'm a diplomat, Hector. I make peace.
333
00:25:19,920 --> 00:25:23,133
Carmilla thinks you're a useful idiot
at best.
334
00:25:23,216 --> 00:25:25,843
Striga wants to kill you
when she thinks about you at all,
335
00:25:25,926 --> 00:25:27,470
and Morana wants to torture you.
336
00:25:27,553 --> 00:25:31,724
Not to get information out of you...
just because she finds it calming.
337
00:25:32,976 --> 00:25:34,477
I make peace.
338
00:25:34,560 --> 00:25:36,980
And because of that,
people think I'm soft.
339
00:25:37,772 --> 00:25:39,524
People think I'm weak.
340
00:25:40,150 --> 00:25:43,028
You won't make that mistake again,
will you?
341
00:25:44,112 --> 00:25:45,155
Fetch.
342
00:25:48,574 --> 00:25:50,410
Good boy.
343
00:25:50,798 --> 00:26:00,808
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xa32
Help other users to choose the best subtitles