1 00:01:16,910 --> 00:01:18,994 We really messed up the old house, didn't we? 2 00:01:32,467 --> 00:01:35,511 So much like the engines and things we saw under Gresit. 3 00:01:36,012 --> 00:01:38,639 Alucard must have learned it all at his daddy's knee. 4 00:01:39,641 --> 00:01:42,309 [sighs] it's incredible, really. 5 00:01:43,103 --> 00:01:44,520 It's the true science. 6 00:01:44,979 --> 00:01:46,355 My people heard the stories, 7 00:01:46,397 --> 00:01:48,982 but didn't quite hold onto the truth of them. 8 00:01:49,651 --> 00:01:51,693 Less damage than I would have thought. 9 00:01:52,487 --> 00:01:55,197 Apart from the mess in that little room he showed us. 10 00:01:55,281 --> 00:01:58,283 Yes, the engine room that moves the castle. 11 00:01:58,952 --> 00:02:01,370 I cannot imagine how that worked. 12 00:02:02,247 --> 00:02:04,623 [Trevor] Well, it doesn't work anymore. 13 00:02:05,834 --> 00:02:07,292 You melted it. 14 00:02:07,585 --> 00:02:08,877 I didn't melt anything. 15 00:02:09,504 --> 00:02:11,922 It must have been straining against the spell. 16 00:02:21,850 --> 00:02:24,560 What do you think he's going to do now? 17 00:02:24,644 --> 00:02:25,936 I had a plan, you know. 18 00:02:28,273 --> 00:02:29,690 I was going to go back to Gresit, 19 00:02:31,192 --> 00:02:32,401 return to my vault, 20 00:02:33,486 --> 00:02:34,611 go back to sleep. 21 00:02:35,822 --> 00:02:36,864 But? 22 00:02:37,615 --> 00:02:39,283 If I leave the castle here... 23 00:02:40,660 --> 00:02:42,327 All his work is inside it. 24 00:02:42,954 --> 00:02:46,582 His libraries, his materials, his knowledge. 25 00:02:47,375 --> 00:02:49,585 What happens to all that if the structure is abandoned? 26 00:02:51,546 --> 00:02:52,838 I can't just leave it here. 27 00:02:54,215 --> 00:02:55,841 It'd be nothing but a grave to be robbed. 28 00:03:00,513 --> 00:03:03,765 So, let it be my grave. 29 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 No. 30 00:03:08,646 --> 00:03:09,688 No? 31 00:03:10,732 --> 00:03:11,732 No. 32 00:03:12,108 --> 00:03:13,567 We can't move this thing. 33 00:03:14,068 --> 00:03:15,194 Sypha broke it. 34 00:03:15,236 --> 00:03:16,612 I did not. 35 00:03:16,779 --> 00:03:18,030 You kind of did. 36 00:03:18,072 --> 00:03:19,698 I do not break things. 37 00:03:19,741 --> 00:03:22,451 - So, we're agreed she broke it. - Oh, yes. 38 00:03:23,369 --> 00:03:25,913 So it's staying right here, forever, 39 00:03:27,498 --> 00:03:29,708 right on top of the Belmont Hold. 40 00:03:30,501 --> 00:03:33,045 Which is now also open to the world. 41 00:03:35,256 --> 00:03:38,425 Up here, your father's collected knowledge. 42 00:03:39,552 --> 00:03:43,472 Down there, the collected knowledge of your mother's people. 43 00:03:44,724 --> 00:03:46,975 As above, so below. 44 00:03:48,269 --> 00:03:49,978 Both halves of you, Alucard. 45 00:03:51,105 --> 00:03:52,481 I'm listening. 46 00:03:54,442 --> 00:03:59,696 Behold, you sulky, half-vampire bastard. 47 00:04:00,573 --> 00:04:02,616 I bequeath you the Belmont Hold. 48 00:04:03,826 --> 00:04:08,413 Make that and the castle your home, not your grave. 49 00:04:09,624 --> 00:04:10,999 Be its last defender. 50 00:04:13,044 --> 00:04:15,003 You're giving me your home? 51 00:04:16,422 --> 00:04:17,297 It's yours. 52 00:04:18,383 --> 00:04:20,717 My childhood home and your childhood home. 53 00:04:21,552 --> 00:04:24,513 Protect it. Make something out of it. 54 00:04:25,473 --> 00:04:28,976 Something better than a pile of ruins and a symbol of terror. 55 00:04:42,323 --> 00:04:45,117 [wind blowing] 56 00:04:53,251 --> 00:04:55,836 [Isaac slurping water] 57 00:05:02,677 --> 00:05:03,802 [water dripping] 58 00:05:15,982 --> 00:05:18,942 Keep moving. I'm not in the mood. 59 00:05:20,194 --> 00:05:23,196 [horses snorting] 60 00:05:25,533 --> 00:05:27,826 [Scars] Oh, what do we have here? 61 00:05:29,579 --> 00:05:32,581 Ah, it's thirsty, whatever it is. 62 00:05:33,458 --> 00:05:34,750 [water splashing] 63 00:05:34,959 --> 00:05:37,169 Don't drink the entire pool. 64 00:05:38,880 --> 00:05:40,714 There is enough water for all. 65 00:05:41,466 --> 00:05:42,841 Oh, I don't care about "all." 66 00:05:43,384 --> 00:05:44,885 I only care about us. 67 00:05:47,096 --> 00:05:49,890 There will be plenty for you after I'm gone. 68 00:05:50,767 --> 00:05:52,559 [Scars] Well, perhaps we want it all. 69 00:05:53,644 --> 00:05:56,897 Yes, you probably do. 70 00:05:58,358 --> 00:05:59,900 Your kind always does. 71 00:06:01,611 --> 00:06:05,155 [Scars] I think the desert has left us a little gift, don't you? 72 00:06:07,033 --> 00:06:11,953 Put a rope around it, drag it behind us. Perhaps we can sell it at the next town. 73 00:06:12,747 --> 00:06:15,791 Unless we get hungry between now and then, I suppose. 74 00:06:17,418 --> 00:06:19,378 Is that really the best you have? 75 00:06:20,046 --> 00:06:24,633 Your best response to finding a lone stranger drinking at an oasis? 76 00:06:25,301 --> 00:06:26,301 Call him "it", 77 00:06:26,636 --> 00:06:29,930 and immediately draw plans to sell him or eat him. 78 00:06:31,599 --> 00:06:34,601 [chuckles] You don't matter. 79 00:06:35,520 --> 00:06:37,729 You don't deserve my best. 80 00:06:38,773 --> 00:06:43,402 You're just some drifting clump of shit I discovered on the road, 81 00:06:43,444 --> 00:06:45,987 and I'll do with you as I wish. 82 00:06:47,115 --> 00:06:48,907 Only I and my friends here matter. 83 00:06:49,283 --> 00:06:52,160 You are simply meat. 84 00:06:54,122 --> 00:06:55,163 I'm not human? 85 00:06:56,124 --> 00:07:01,503 Oh, I'm sure you're human, sir philosopher of the water hole. 86 00:07:01,546 --> 00:07:04,256 [sniffs] I simply don't care. 87 00:07:06,592 --> 00:07:07,843 Me neither. 88 00:07:10,972 --> 00:07:11,847 [grunts] 89 00:07:17,478 --> 00:07:19,020 [neighs] 90 00:07:20,940 --> 00:07:22,732 [groans, grunts] 91 00:07:23,818 --> 00:07:26,903 [screaming] 92 00:07:27,947 --> 00:07:28,864 [man groans] 93 00:07:35,371 --> 00:07:36,872 [screams] 94 00:08:00,521 --> 00:08:01,563 [screams, groans] 95 00:08:09,405 --> 00:08:11,239 [breathing heavily] 96 00:08:23,544 --> 00:08:25,003 [man groaning] 97 00:08:32,386 --> 00:08:34,554 [grunts] 98 00:08:34,722 --> 00:08:37,182 [wheezing] 99 00:09:28,109 --> 00:09:31,111 I simply don't have time to deal with shit like you 100 00:09:31,404 --> 00:09:33,822 every time I want to sit and take a drink. 101 00:09:36,117 --> 00:09:38,368 And, I am a Forgemaster. 102 00:09:39,453 --> 00:09:40,745 So I don't need to. 103 00:09:44,875 --> 00:09:47,294 I could have an army of my own. 104 00:09:50,715 --> 00:09:52,966 I might like an army. 105 00:10:14,989 --> 00:10:17,032 [screaming] 106 00:10:24,165 --> 00:10:25,707 [Scars snarling] 107 00:10:26,250 --> 00:10:27,709 [shrieking] 108 00:10:31,881 --> 00:10:33,798 [Scars growling] 109 00:10:59,533 --> 00:11:03,328 Shall we find some more people to add to our merry band? 110 00:11:06,123 --> 00:11:08,792 [Isaac chuckles, sighs] 111 00:11:26,227 --> 00:11:27,769 [birds chirping] 112 00:11:27,812 --> 00:11:29,771 [Sypha] I want to rejoin my caravan. 113 00:11:30,356 --> 00:11:33,441 This is a story that should be read into our memory stores. 114 00:11:34,402 --> 00:11:37,862 But after that, I don't know. 115 00:11:38,656 --> 00:11:40,281 You'll travel with them, surely. 116 00:11:41,534 --> 00:11:43,034 Go back to your old life. 117 00:11:46,539 --> 00:11:47,622 I don't know. 118 00:11:50,084 --> 00:11:53,420 Since I met you, I've come back from a living death, 119 00:11:54,004 --> 00:11:56,923 I've fought demons in the city square at Gresit, 120 00:11:57,508 --> 00:12:00,051 I've stopped a raiding force from reaching Arges, 121 00:12:00,428 --> 00:12:04,264 I've discovered forgotten spells in the greatest hidden library in Europe, 122 00:12:04,932 --> 00:12:07,058 and I've trapped a castle 123 00:12:07,184 --> 00:12:10,019 that uses magic engines to move from place to place, 124 00:12:10,104 --> 00:12:12,480 and pinned it to the ruins of the Belmont home. 125 00:12:13,315 --> 00:12:14,983 Why would I want to stop now? 126 00:12:16,485 --> 00:12:17,402 Go on. 127 00:12:18,446 --> 00:12:22,365 Look, we know at least some of Dracula's army landed at Braila. 128 00:12:22,867 --> 00:12:24,909 Are the night hordes just going to go home? 129 00:12:24,994 --> 00:12:26,369 Well, no. But- 130 00:12:26,704 --> 00:12:28,246 And what about the church? 131 00:12:28,289 --> 00:12:30,874 We've both seen how corrupt and twisted it is. 132 00:12:31,250 --> 00:12:33,168 And who knows what else is happening out there? 133 00:12:33,627 --> 00:12:34,627 What then? 134 00:12:34,837 --> 00:12:36,921 Well, what then? 135 00:12:37,214 --> 00:12:39,549 Then we're not finished, are we? 136 00:12:40,426 --> 00:12:41,551 And I don't want to stop. 137 00:12:42,136 --> 00:12:43,678 Stop what, for God's sake? 138 00:12:43,804 --> 00:12:46,014 This. What we're doing. 139 00:12:46,474 --> 00:12:48,016 And it's good for you, too. 140 00:12:48,476 --> 00:12:49,601 Okay. 141 00:12:52,062 --> 00:12:54,522 How on Earth did you come to that decision? 142 00:12:55,316 --> 00:13:00,111 When I met you, you reeked of piss, blood, and stale beer. 143 00:13:00,446 --> 00:13:02,864 You killed a monster largely by accident. 144 00:13:02,907 --> 00:13:05,158 Hey, that took serious skills. 145 00:13:05,326 --> 00:13:07,076 And then demanded alcohol 146 00:13:07,244 --> 00:13:10,371 before storming off like a toddler with a thistle up his back end. 147 00:13:10,456 --> 00:13:12,207 - Right, h-how does that even-? - Shh. 148 00:13:12,666 --> 00:13:16,044 And now, in the short time we have known each other, 149 00:13:16,462 --> 00:13:19,380 you have rediscovered yourself, and you've grown. 150 00:13:20,090 --> 00:13:23,176 Today might be the first time I felt like I was talking to an adult man. 151 00:13:24,178 --> 00:13:25,970 You're better than you were when I met you. 152 00:13:26,722 --> 00:13:28,223 Do you knowwhy I think that is? 153 00:13:29,725 --> 00:13:32,393 It's because you're doing what you were born for. 154 00:13:32,937 --> 00:13:34,437 As insane as it sounds, 155 00:13:34,688 --> 00:13:38,358 this entire nightmare scenario has made you complete. 156 00:13:39,318 --> 00:13:40,652 I think you should see it through. 157 00:13:41,862 --> 00:13:42,987 With me. 158 00:13:43,239 --> 00:13:44,405 With you? 159 00:13:44,698 --> 00:13:47,617 Yes, you could be my handsome sidekick. 160 00:13:47,952 --> 00:13:49,869 Or mascot. Imagine that. 161 00:13:50,204 --> 00:13:51,246 If you didn't talk much, 162 00:13:51,330 --> 00:13:53,248 people would think you were my deformed pet bear 163 00:13:53,332 --> 00:13:54,457 and throw you free food. 164 00:13:54,792 --> 00:13:56,876 [wings fluttering] 165 00:13:57,044 --> 00:13:57,919 Sypha. 166 00:13:58,712 --> 00:13:59,754 Yes, Trevor? 167 00:14:02,341 --> 00:14:07,387 You're asking me to roam the countryside and get into horrible trouble 168 00:14:07,555 --> 00:14:10,598 because you think it's good for me. 169 00:14:12,101 --> 00:14:14,686 Listen to what I'm really saying, Trevor. 170 00:14:15,563 --> 00:14:20,525 I'm saying I want you to be with me and I want you to have adventures with me. 171 00:14:22,361 --> 00:14:25,280 This is the closest thing I've had to a life in... 172 00:14:26,156 --> 00:14:28,116 [scoffs] ... l don't knowwhen. 173 00:14:29,660 --> 00:14:32,287 And you're the closest I've had to a friend. 174 00:14:36,083 --> 00:14:37,333 So, will you come with me? 175 00:14:39,879 --> 00:14:41,212 [exhales] 176 00:14:41,881 --> 00:14:43,506 [Trevor] I wouldn't knowwhere else to go 177 00:14:44,758 --> 00:14:46,134 orwho else to be with. 178 00:14:49,471 --> 00:14:50,471 [Sypha] Good. 179 00:14:55,853 --> 00:14:57,103 Where to, first? 180 00:14:58,272 --> 00:15:01,649 Afterwe find my people, I thinkwe should see Braila. 181 00:15:05,571 --> 00:15:09,532 But let's stay here just a little longer. 182 00:15:11,952 --> 00:15:14,037 [fires crackling] 183 00:15:29,219 --> 00:15:30,720 [Carmilla] ls the sun down yet? 184 00:15:31,889 --> 00:15:32,847 Not quite. 185 00:15:32,973 --> 00:15:34,057 [door creaks] 186 00:15:34,183 --> 00:15:35,683 Oh, for God's sake. 187 00:15:36,810 --> 00:15:38,436 Where are the townspeople? 188 00:15:39,271 --> 00:15:40,396 They're not coming close to us. 189 00:15:41,357 --> 00:15:43,524 They spent the day recovering things from the ruins. 190 00:15:44,318 --> 00:15:47,028 They started returning to the furthest houses a little while ago. 191 00:15:47,988 --> 00:15:49,197 Do they knowwe're here? 192 00:15:50,282 --> 00:15:51,574 [sighs] Certainly. 193 00:15:53,410 --> 00:15:56,829 So they're barricading their homes and sharpening their stakes. 194 00:15:57,790 --> 00:16:00,375 That's fair. Can't say I blame them. 195 00:16:05,965 --> 00:16:08,967 You won't stake me to death with that, Hector. 196 00:16:10,427 --> 00:16:11,469 [chuckles] 197 00:16:12,513 --> 00:16:13,763 I wasn't intending to try. 198 00:16:14,765 --> 00:16:16,849 I was thinking it might make a drill to start a fire. 199 00:16:18,018 --> 00:16:19,102 It's gonna be a cold night. 200 00:16:20,437 --> 00:16:21,729 We won't be staying. 201 00:16:22,648 --> 00:16:24,399 Well, the fire was for me, not you. 202 00:16:25,192 --> 00:16:26,734 I assume you don't really feel the cold. 203 00:16:27,695 --> 00:16:29,737 [chuckles] 204 00:16:55,931 --> 00:16:57,306 Where will you go? 205 00:16:57,725 --> 00:17:01,144 I think I will return to Styria. What else is there? 206 00:17:01,603 --> 00:17:05,273 The majority of my forces were here, and now they are gone. 207 00:17:06,525 --> 00:17:07,442 What was that? 208 00:17:07,943 --> 00:17:09,944 The way the castle moved and then vanished. 209 00:17:10,487 --> 00:17:13,614 I've been thinking about it all day. I-l still don't understand. 210 00:17:14,908 --> 00:17:17,660 [sighs] What is there to understand? 211 00:17:17,828 --> 00:17:19,787 A spell captured the castle. 212 00:17:20,456 --> 00:17:22,707 The engines of the castle attempted to fight the capture, 213 00:17:22,750 --> 00:17:26,669 and so it thrashed around like a rat in a cage, and lost. 214 00:17:30,841 --> 00:17:32,925 - Do you think Dracula lives? - No. 215 00:17:33,469 --> 00:17:35,470 We have viewed the castle with mirrors. 216 00:17:36,263 --> 00:17:37,305 But you can't be sure. 217 00:17:37,931 --> 00:17:38,973 I can. 218 00:17:39,099 --> 00:17:40,725 Dracula is dead, Hector. 219 00:17:44,271 --> 00:17:46,647 - Does that trouble you? - Of course it does. 220 00:17:48,108 --> 00:17:49,275 Poor Hector. 221 00:17:49,902 --> 00:17:51,319 Stand up for me. 222 00:17:58,452 --> 00:18:01,579 Hector. You look like shit. 223 00:18:02,873 --> 00:18:04,373 [scoffs] I know. 224 00:18:04,917 --> 00:18:06,292 Don't worry. 225 00:18:06,335 --> 00:18:07,502 We'll look after you. 226 00:18:13,383 --> 00:18:15,384 - [chainsjangling] - Carmilla, what are you doing? 227 00:18:15,803 --> 00:18:16,844 [grunts] 228 00:18:17,221 --> 00:18:18,721 I must return to Styria. 229 00:18:19,348 --> 00:18:22,600 With my forces, decimated, the humans of this region weakened, 230 00:18:22,684 --> 00:18:25,436 and a void in the power structure of the vampire world, 231 00:18:25,896 --> 00:18:27,980 I intend to take advantage of that. 232 00:18:28,649 --> 00:18:30,441 But I need my strength returned. 233 00:18:30,651 --> 00:18:32,735 I need a horde as Dracula had. 234 00:18:33,237 --> 00:18:34,779 And you are a Forgemaster. 235 00:18:35,405 --> 00:18:38,491 - You will create the horde for me. - Go to hell. 236 00:18:38,575 --> 00:18:41,285 - [grunts] - [laughing] 237 00:18:43,497 --> 00:18:45,164 [groans] 238 00:18:55,843 --> 00:18:57,885 [grunts, pants] 239 00:18:57,970 --> 00:18:59,887 - Get up. - [Hector grunts] 240 00:19:02,015 --> 00:19:03,766 [breathing heavily] 241 00:19:04,518 --> 00:19:05,393 [groans] 242 00:19:13,735 --> 00:19:15,403 [Carmilla chuckles] 243 00:19:17,781 --> 00:19:19,824 [Carmilla laughs] 244 00:19:23,453 --> 00:19:24,495 [knuckles crack] 245 00:19:28,625 --> 00:19:31,627 Mm, you are my pet now. 246 00:19:32,129 --> 00:19:34,463 My pet Forgemaster. 247 00:19:34,590 --> 00:19:37,049 [groans, coughs] 248 00:19:39,553 --> 00:19:42,430 - [chuckles] - [Hector groaning] 249 00:19:47,728 --> 00:19:50,605 - [groaning] - [chuckling] 250 00:19:52,232 --> 00:19:52,982 Aw. 251 00:19:54,109 --> 00:19:55,109 Huh. 252 00:19:55,736 --> 00:19:57,570 Good pet. Hmm. 253 00:19:58,906 --> 00:20:00,031 Hmm. 254 00:20:00,240 --> 00:20:00,990 To Styria. 255 00:20:13,045 --> 00:20:15,087 [horses clopping] 256 00:20:18,300 --> 00:20:19,675 [squelches] 257 00:20:34,983 --> 00:20:35,942 [Hector groans] 258 00:20:41,448 --> 00:20:42,949 [groans] 259 00:21:02,469 --> 00:21:04,011 [birds chirping] 260 00:21:12,312 --> 00:21:13,854 Be well, my friend. 261 00:21:19,611 --> 00:21:20,528 You, too. 262 00:21:21,405 --> 00:21:23,739 Don't let that idiot get you into too much trouble. 263 00:21:24,491 --> 00:21:25,366 Never. 264 00:21:29,371 --> 00:21:30,121 [Sypha chuckles] 265 00:21:30,330 --> 00:21:32,707 Well, maybe just enough trouble. 266 00:21:33,333 --> 00:21:34,083 Just enough. 267 00:21:47,889 --> 00:21:48,973 Ah. 268 00:21:50,142 --> 00:21:51,225 Fuck you. 269 00:21:51,310 --> 00:21:52,393 Come on, boy. 270 00:22:09,244 --> 00:22:11,245 [horses clopping] 271 00:22:16,418 --> 00:22:18,419 [chainsjangling] 272 00:22:33,060 --> 00:22:35,227 "Belnades and Belmont." 273 00:22:37,105 --> 00:22:39,023 That sounds quite good, doesn't it? Mm. 274 00:22:39,232 --> 00:22:40,608 Not bad. 275 00:22:41,109 --> 00:22:43,569 "Belnades and Belmont." 276 00:22:44,279 --> 00:22:45,613 Forwhen I tell the story. 277 00:22:46,406 --> 00:22:47,448 For the legend. 278 00:22:48,158 --> 00:22:50,868 Wait, I don't get first billing? 279 00:22:52,204 --> 00:22:53,079 Of course not. 280 00:22:54,122 --> 00:22:55,664 You're the one driving the horse. 281 00:22:56,541 --> 00:22:58,042 [snickers] 282 00:22:58,335 --> 00:23:00,795 Is this what I've got to look forward to in life? 283 00:23:01,254 --> 00:23:02,338 Yes. 284 00:23:03,840 --> 00:23:04,924 Forever. 285 00:23:47,801 --> 00:23:49,301 [footsteps approaching] 286 00:24:35,182 --> 00:24:37,141 Is this how the castle felt to you 287 00:24:39,769 --> 00:24:42,104 before my mother first arrived at your door? 288 00:25:28,568 --> 00:25:30,945 [child laughing] 289 00:26:01,101 --> 00:26:03,644 [inhales, exhales] 290 00:26:11,152 --> 00:26:12,653 [sobbing] 291 00:28:26,663 --> 00:28:28,497 [voice] Frederator! 292 00:28:28,522 --> 00:28:31,522 BDRipped by jirro