1 00:00:05,290 --> 00:00:07,500 Hey, hey, hey! It's the best day of the year. 2 00:00:07,580 --> 00:00:09,920 Happy cinco de Mayo! 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,100 I don't think you're allowed to wear a poncho at work, Hitchcock. 4 00:00:12,130 --> 00:00:13,880 Let's fiesta! 5 00:00:15,800 --> 00:00:16,880 Oh, you got a band. 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,520 Stop! Stop! No trumpets. 7 00:00:21,600 --> 00:00:23,520 Not today! My head is killing me. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,000 Hit the Tequila a little early, huh? 9 00:00:25,060 --> 00:00:27,400 I'm not hung over, Hitchcock. I've got a tension headache. 10 00:00:27,480 --> 00:00:28,960 I've got the lieutenant's exam tonight. 11 00:00:28,980 --> 00:00:30,480 I'm stress-eating like crazy. 12 00:00:30,570 --> 00:00:32,700 I had ten hard-boiled egg yolks this morning. 13 00:00:32,780 --> 00:00:34,050 Gross. You're having a high-grade 14 00:00:34,070 --> 00:00:35,610 pre-test freak out. 15 00:00:35,700 --> 00:00:38,200 I've been there. March 13, 2001. 16 00:00:38,280 --> 00:00:39,280 Ap calc test... 17 00:00:39,370 --> 00:00:40,540 Ames, I hate to cut you off, 18 00:00:40,620 --> 00:00:42,010 but we all know where this story's going. 19 00:00:42,040 --> 00:00:44,960 Oh, yeah? You know that I crapped my pants in the middle of the test? 20 00:00:45,040 --> 00:00:46,690 Oh, my god, no, I thought you were just gonna say 21 00:00:46,710 --> 00:00:47,960 you got a 8+ or something. 22 00:00:48,040 --> 00:00:49,460 More like a bm. Noice. 23 00:00:49,540 --> 00:00:52,790 Come on, now Terry's worried about his test and his bowels. 24 00:00:52,880 --> 00:00:54,650 What you need, sergeant, is to distract yourself. 25 00:00:54,670 --> 00:00:58,470 Npr has a riveting six-hour interview with Eileen moon Myers. 26 00:00:58,550 --> 00:00:59,590 Nobody knows who that is. 27 00:00:59,680 --> 00:01:01,370 Nobody knows the associate principal cellist 28 00:01:01,390 --> 00:01:03,930 in the New York philharmonic? Okay. 29 00:01:04,020 --> 00:01:05,020 Wait! I've got it. 30 00:01:05,100 --> 00:01:06,440 I know how to distract Terry. 31 00:01:06,520 --> 00:01:08,580 Captain, remember how you canceled the last Halloween heist 32 00:01:08,600 --> 00:01:10,730 because there was that emergency gas line explosion 33 00:01:10,810 --> 00:01:12,350 and you said we had to "help out"? 34 00:01:12,440 --> 00:01:13,730 Yes, I also remember 35 00:01:13,820 --> 00:01:15,660 you refusing to believe the explosion was real. 36 00:01:15,900 --> 00:01:17,530 Go back to acting school, buddy. 37 00:01:17,610 --> 00:01:19,570 You're way overselling the pain here. 38 00:01:19,660 --> 00:01:20,870 No one's buying it. 39 00:01:21,120 --> 00:01:23,520 Well, it's not like I was the only one who thought it was fake. 40 00:01:23,540 --> 00:01:26,670 And the Oscar goes to... Trent! 41 00:01:28,540 --> 00:01:30,290 You said that we should reschedule the heist 42 00:01:30,380 --> 00:01:32,800 for another day, so why not today? 43 00:01:32,880 --> 00:01:34,300 To help distract Terry? 44 00:01:34,380 --> 00:01:35,970 Yes! And I would love to defend my crown 45 00:01:36,050 --> 00:01:37,760 after I destroyed you all last year. 46 00:01:37,840 --> 00:01:40,590 Well, I mean, the proposal was all part of my plan. 47 00:01:40,680 --> 00:01:42,970 All I remember is you bowing to me on your knees. 48 00:01:43,060 --> 00:01:44,480 Yeah, I was asking you to marry me. 49 00:01:44,560 --> 00:01:45,640 Well, you look like a fool. 50 00:01:45,680 --> 00:01:47,770 Neither of you won because Jake swapped out 51 00:01:47,850 --> 00:01:49,480 the real championship cummerbund... 52 00:01:49,560 --> 00:01:51,270 Belt. For the treacly proposal one. 53 00:01:51,360 --> 00:01:53,670 What? I thought everyone loved that I used the heist to do the proposal. 54 00:01:53,690 --> 00:01:56,280 You are wrong, everyone hated it. But it helped me win. 55 00:01:56,360 --> 00:01:59,070 During your engagement celebration, I snuck back 56 00:01:59,150 --> 00:02:01,400 and found the original cummerbund. Belt. 57 00:02:01,490 --> 00:02:03,050 It's hanging up in my living room at home. 58 00:02:03,080 --> 00:02:05,670 I never thought I'd say this, but enough foreplay. 59 00:02:05,740 --> 00:02:06,820 Are we heisting or not? 60 00:02:06,910 --> 00:02:07,910 Yes! Of course! 61 00:02:08,000 --> 00:02:10,130 Wait, I will only do this under one condition. 62 00:02:10,210 --> 00:02:13,170 Sergeant jeffords agrees that this will help his nerves. 63 00:02:13,250 --> 00:02:16,130 Yeah, I mean, I would like to take my mind off the test. 64 00:02:16,210 --> 00:02:18,130 And maybe I'll win this year! 65 00:02:18,220 --> 00:02:19,700 Ah, the heist is already working. 66 00:02:19,720 --> 00:02:22,100 Sergeant jeffords has recovered his sense of humor. 67 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 Hey! 68 00:02:23,260 --> 00:02:24,400 All right, but for real, though. 69 00:02:24,430 --> 00:02:25,520 Are we doing this? 70 00:02:25,600 --> 00:02:26,640 We're doing this! Heist! 71 00:02:26,720 --> 00:02:27,720 Heist! 72 00:02:27,810 --> 00:02:29,770 It's a cinco de Mayo heist! 73 00:02:29,850 --> 00:02:30,940 A cinco de Mayo heist 74 00:02:31,020 --> 00:02:33,560 makes just as much sense as Halloween! Let's do it! 75 00:02:54,170 --> 00:02:55,300 Welcome, one and all, 76 00:02:55,380 --> 00:02:56,800 to the first ever 77 00:02:56,880 --> 00:03:00,010 cinco de Mayo Halloween heist 6. 78 00:03:00,090 --> 00:03:01,190 We're still working on the title. 79 00:03:01,220 --> 00:03:02,850 Noneed, hoveifl thank you, chades 80 00:03:02,930 --> 00:03:04,470 now, before we go any further, 81 00:03:04,550 --> 00:03:06,550 we should probably choose an item to steal. 82 00:03:06,640 --> 00:03:08,350 Does anyone have anything valuable on them? 83 00:03:08,430 --> 00:03:09,430 Maybe some jewelry? 84 00:03:09,520 --> 00:03:11,610 I have a medical alert bracelet that tells people 85 00:03:11,690 --> 00:03:12,770 my name and address, 86 00:03:12,850 --> 00:03:14,390 in case I have a brain collapse. 87 00:03:14,480 --> 00:03:15,540 Perfect, this year's champion 88 00:03:15,560 --> 00:03:16,700 will be whoever's in possession 89 00:03:16,730 --> 00:03:18,870 of Scully's very upsetting bracelet at midnight tonight. 90 00:03:18,900 --> 00:03:20,690 I take my test at 6:30. You know what, Terry? 91 00:03:20,780 --> 00:03:21,880 You're kind of making this a nightmare. 92 00:03:21,900 --> 00:03:23,000 Maybe you just shouldn't participate. 93 00:03:23,030 --> 00:03:24,840 So this really isn't about helping out sergeant jeffords? 94 00:03:24,870 --> 00:03:25,870 What? I guess I'm out. 95 00:03:25,950 --> 00:03:27,120 But, no, no, come on. 96 00:03:27,200 --> 00:03:29,120 Of course, I'm 100% in support of Terry. 97 00:03:29,200 --> 00:03:31,120 In fact, I'm going to team up with him. 98 00:03:31,200 --> 00:03:32,240 Let's do this! 99 00:03:32,330 --> 00:03:33,960 You are so easily manipulated. 100 00:03:34,040 --> 00:03:35,880 Now you're stuck with sergeant dumb dumb. 101 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 Damn it. Hey. 102 00:03:37,040 --> 00:03:39,210 Santiago, shall we join forces? 103 00:03:39,840 --> 00:03:42,720 Ooh! Smart, teaming up with the reigning champ. 104 00:03:42,800 --> 00:03:45,220 Again with this nonsense? I'm the reigning champ. 105 00:03:45,300 --> 00:03:47,930 The only thing you won last heist was a lifetime of 106 00:03:48,010 --> 00:03:50,220 mediocre heterosexual intercourse with Jake. 107 00:03:50,310 --> 00:03:51,940 How dare you! 108 00:03:52,020 --> 00:03:53,770 No one thinks you won last year. 109 00:03:53,850 --> 00:03:55,370 Wow, really thought the "how dare you" was going to be 110 00:03:55,400 --> 00:03:57,320 linked to his mean sex comment, but okay. 111 00:03:57,400 --> 00:03:59,030 Right, sorry. I'll have you know 112 00:03:59,110 --> 00:04:02,200 Jake and I wear each other out every single night. 113 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 Good lord, overcompensating. You know what? 114 00:04:04,360 --> 00:04:05,840 Maybe we just shouldn't talk about this at work. 115 00:04:05,860 --> 00:04:07,070 I'm texting Kevin 116 00:04:07,160 --> 00:04:08,370 to bring the cummerbund. 117 00:04:08,450 --> 00:04:10,040 You'll see who the real winner is, 118 00:04:10,120 --> 00:04:11,160 you braggy breeders. 119 00:04:11,240 --> 00:04:13,950 A lot of infighting. Not too late to ditch Amy 120 00:04:14,040 --> 00:04:16,170 and team up with this pussycat burglar. 121 00:04:16,250 --> 00:04:17,460 Please, boyle, your only value 122 00:04:17,540 --> 00:04:18,790 was you had a doppelganger 123 00:04:18,880 --> 00:04:21,300 which no longer matters since bill died in that accident. 124 00:04:21,380 --> 00:04:22,420 Rip, bill. So sad. 125 00:04:22,510 --> 00:04:24,430 I can still be useful without bill. 126 00:04:24,510 --> 00:04:26,470 No hole's too tight for these tiny tips. 127 00:04:28,010 --> 00:04:29,050 For stealing stuff. 128 00:04:29,140 --> 00:04:30,140 Well, fine. 129 00:04:30,220 --> 00:04:31,950 Looks like I'll just team up with my friend Rosa. 130 00:04:31,970 --> 00:04:33,510 I'm out. Five heists was enough. 131 00:04:33,600 --> 00:04:35,520 We've exhausted every possibility of this thing. 132 00:04:35,600 --> 00:04:37,980 Literally nothing new can happen. It's boring. 133 00:04:38,060 --> 00:04:39,200 You can have a long lunch with me instead. 134 00:04:39,230 --> 00:04:41,570 Ooh, lunch? The devil's breakfast. 135 00:04:41,650 --> 00:04:43,090 Well, forget it. Okay, I won't call it that! 136 00:04:43,110 --> 00:04:44,380 I just want to be included in something. 137 00:04:44,400 --> 00:04:46,950 Okay, that whole lunch thing was clearly a ploy. 138 00:04:47,030 --> 00:04:49,620 But even still, I'm not worried about losing to boyle. 139 00:04:49,700 --> 00:04:51,200 No one is. He's a joke. 140 00:04:51,280 --> 00:04:52,760 All right, let's get this thing going. 141 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Scully will be locked 142 00:04:53,870 --> 00:04:55,390 in the supply closet with his bracelet. 143 00:04:55,410 --> 00:04:56,790 Can I lie down on the floor? 144 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Uh, yeah. You can do whatever you want. 145 00:04:59,040 --> 00:05:00,100 And you're already on the ground. 146 00:05:00,130 --> 00:05:01,730 With Hitchcock. And you both have pillows. 147 00:05:01,750 --> 00:05:02,920 Best day ever. 148 00:05:04,920 --> 00:05:06,380 There. Now they're locked in. 149 00:05:06,470 --> 00:05:08,930 Arrange your affairs. The heist begins in five minutes. 150 00:05:09,010 --> 00:05:10,860 Five minutes? But this whole thing was so last second. 151 00:05:10,890 --> 00:05:12,770 I don't even have any plans or supplies. 152 00:05:12,890 --> 00:05:14,200 I have so many plans and supplies. 153 00:05:14,220 --> 00:05:15,510 I even have a victory banner 154 00:05:15,600 --> 00:05:17,020 that unfurls with a voice command. 155 00:05:17,100 --> 00:05:18,450 I can't say what, but it's so cool. 156 00:05:18,480 --> 00:05:20,360 I thought this was a spur-of-the-moment fun way 157 00:05:20,440 --> 00:05:22,170 to distract me from freaking out about my exam. 158 00:05:22,190 --> 00:05:23,990 Well, itwasn't exactly hard to predict, sarge. 159 00:05:24,070 --> 00:05:26,030 Your catchphrase is "Terry hates tests." 160 00:05:26,110 --> 00:05:27,700 It's true. Terry hates tests! 161 00:05:27,780 --> 00:05:29,090 But the point is, I planned everything, 162 00:05:29,110 --> 00:05:30,390 starting with Scully's bracelet. 163 00:05:30,450 --> 00:05:32,370 It had to be the prize because I have prepared 164 00:05:32,490 --> 00:05:34,120 the greatest reveal in heist history. 165 00:05:34,200 --> 00:05:35,700 Allow me to introduce you to... 166 00:05:37,410 --> 00:05:38,660 Other Scully. 167 00:05:39,580 --> 00:05:42,000 Hi, I'm Earl, norm's twin brother. 168 00:05:42,130 --> 00:05:44,470 Why has Scully never mentioned he had a twin before? 169 00:05:44,550 --> 00:05:46,780 Because no one talks about their siblings with coworkers. 170 00:05:46,800 --> 00:05:48,150 I've told you about my brother Lawrence. 171 00:05:48,170 --> 00:05:49,360 Nope, and I don't want to learn about him 172 00:05:49,380 --> 00:05:50,440 and I already forgot his name. 173 00:05:50,470 --> 00:05:51,750 Now let's go. It's time to heist! 174 00:05:52,220 --> 00:05:54,640 No movement yet. So here's our plan. 175 00:05:54,720 --> 00:05:57,640 After watching everyone coo over your maudlin proposal, 176 00:05:57,730 --> 00:05:59,690 I've decided we should employ a similar diversion. 177 00:05:59,770 --> 00:06:01,150 Smart, I'm in. You will tell Jake 178 00:06:01,230 --> 00:06:02,610 you are pregnant with his child. 179 00:06:02,690 --> 00:06:03,940 What? I'm not pregnant. 180 00:06:04,020 --> 00:06:05,350 Here is a positive pregnancy test 181 00:06:05,440 --> 00:06:06,770 and a sonogram of your fetus. 182 00:06:06,860 --> 00:06:08,400 Congratulations. It's a girl. 183 00:06:08,490 --> 00:06:11,010 Feels a little mean to play with Jake's feelings like that, sir. 184 00:06:11,070 --> 00:06:12,860 You're right, it is mean. Too bad. 185 00:06:12,950 --> 00:06:14,950 As your mentor, I command you to do it. 186 00:06:15,040 --> 00:06:16,670 Wow, okay. 187 00:06:16,750 --> 00:06:19,090 Perhaps we should discuss some other options. 188 00:06:19,160 --> 00:06:20,200 There's no time, look. 189 00:06:20,540 --> 00:06:22,250 Peralta's going for the bracelet! 190 00:06:22,710 --> 00:06:24,250 How'd he get him free so quickly? 191 00:06:24,340 --> 00:06:26,300 See ya later, losers! Not so fast! 192 00:06:29,090 --> 00:06:30,300 What the hell was that? 193 00:06:30,380 --> 00:06:31,970 That fitbit I gave you at Christmas? 194 00:06:32,050 --> 00:06:33,590 I modified it into a taser. 195 00:06:33,680 --> 00:06:35,400 What? Do you even want me to get into shape? 196 00:06:35,470 --> 00:06:37,350 Yeah, but not as much as I want to win. 197 00:06:37,680 --> 00:06:38,720 Buzz buzz, bitch. 198 00:06:38,810 --> 00:06:40,230 I've got Scully. Come on, let's go. 199 00:06:42,690 --> 00:06:44,360 No! No! 200 00:06:46,730 --> 00:06:47,730 Yes. 201 00:06:48,740 --> 00:06:50,240 Fake heist went perfectly. 202 00:06:50,320 --> 00:06:51,320 So did the real heist. 203 00:06:52,160 --> 00:06:53,870 Why is your face twitching like that? 204 00:06:53,950 --> 00:06:55,590 Oh, Amy tased me a bunch. I bit my own tongue. 205 00:06:55,620 --> 00:06:57,180 It was awesome. Was it hard to get through the door? 206 00:06:57,200 --> 00:06:58,450 No. I'm strong as hell. 207 00:06:58,540 --> 00:07:01,130 The hard part was getting this bracelet off Scully's wrist. 208 00:07:01,210 --> 00:07:03,960 How can you even feel your hand with this thing so tight? 209 00:07:04,040 --> 00:07:06,060 You're supposed to feel your hand? Well, that's terrifying. 210 00:07:06,090 --> 00:07:07,090 Now if you'll excuse me, 211 00:07:07,170 --> 00:07:09,460 I'm going to hide the old bracelet and win me this heist. 212 00:07:09,550 --> 00:07:11,090 Don't you mean win us this heist? 213 00:07:11,170 --> 00:07:13,340 Oh, Terrence, unfortunately I do not. 214 00:07:15,350 --> 00:07:17,140 What the hell? Sorry, sarge. 215 00:07:17,220 --> 00:07:18,930 Why? It had to be this way. 216 00:07:19,020 --> 00:07:20,340 The banner only has my name on it. 217 00:07:20,390 --> 00:07:21,660 It's really all about the banner. 218 00:07:21,690 --> 00:07:22,940 It unfurls by a voice command. 219 00:07:23,020 --> 00:07:24,210 But I promise that I will mention 220 00:07:24,230 --> 00:07:26,610 both you and Earl Scully in my victory speech. 221 00:07:26,690 --> 00:07:27,750 Wait, Earl's here? Yeah. 222 00:07:27,770 --> 00:07:28,890 He helped us with the heist. 223 00:07:28,940 --> 00:07:30,320 I told that son of a bitch 224 00:07:30,400 --> 00:07:32,690 never to show his face in New York again! 225 00:07:32,780 --> 00:07:34,420 Oh, why are you running towards the glass? 226 00:07:36,910 --> 00:07:38,500 You're a dead man, Earl! 227 00:07:39,540 --> 00:07:41,750 That's not great. You're a dead man, Jake! 228 00:07:41,830 --> 00:07:42,870 That's much worse. 229 00:07:45,880 --> 00:07:48,010 Squirt more lube and help me yank. 230 00:07:48,710 --> 00:07:51,590 You know that fun braggy recap we do at the end of each win? 231 00:07:51,670 --> 00:07:52,730 Can we leave this part out? 232 00:07:52,760 --> 00:07:54,890 Yes. We'll make up a cooler thing. 233 00:07:54,970 --> 00:07:56,470 But for now, we lube and yank. 234 00:07:56,550 --> 00:07:58,970 Wrap your legs around him to anchor yourself. 235 00:07:59,060 --> 00:08:00,190 Yep. Here we go. 236 00:08:03,180 --> 00:08:04,890 Earl? Earl! 237 00:08:05,150 --> 00:08:06,150 Norm? 238 00:08:07,190 --> 00:08:08,290 Norm? What the... 239 00:08:08,310 --> 00:08:10,000 I'm so happy your friend invited me to... 240 00:08:10,030 --> 00:08:12,090 I told you what would happen if I ever saw you again, Earl. 241 00:08:12,110 --> 00:08:14,570 What is going on? What am I looking at? 242 00:08:14,650 --> 00:08:16,490 Scully has a twin brother named Earl. 243 00:08:16,530 --> 00:08:18,070 Jake brought him here to trick you. 244 00:08:18,160 --> 00:08:19,540 Thank you for the ride, Terrence. 245 00:08:19,620 --> 00:08:21,460 Apparently they don't get along very well. 246 00:08:21,540 --> 00:08:23,500 We did get along. We were inseparable, 247 00:08:23,580 --> 00:08:24,870 until Earl slept with my wife. 248 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 It's not my fault 249 00:08:26,040 --> 00:08:27,850 she wanted to have sex with a stud instead of a dud. 250 00:08:27,880 --> 00:08:30,220 Stud? Your face looks it's been kicked in by a horse! 251 00:08:30,300 --> 00:08:31,820 Well, your mouth looks like a butthole! 252 00:08:31,880 --> 00:08:33,380 Your whole body looks like a butthole. 253 00:08:33,470 --> 00:08:34,640 And you look identical. 254 00:08:37,840 --> 00:08:39,180 Should we help Scully? 255 00:08:39,260 --> 00:08:40,340 I'm not touching this. 256 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 There's nowhere to run, Earl. 257 00:08:48,020 --> 00:08:50,400 Well, that was a real mind eff. 258 00:08:50,480 --> 00:08:51,540 Good-bye. Just so you know, 259 00:08:51,570 --> 00:08:53,030 Jake has the bracelet in his pocket. 260 00:08:53,110 --> 00:08:54,630 Why would you tell them that? We're a team! 261 00:08:54,650 --> 00:08:56,740 You locked me up. Yeah, but they didn't know that! 262 00:08:57,360 --> 00:08:58,670 There's no bracelet in his pocket. 263 00:08:58,700 --> 00:09:00,700 What? There should be. 264 00:09:01,330 --> 00:09:02,370 Where'd it go? 265 00:09:03,580 --> 00:09:05,290 Dope. Shalom, partner. 266 00:09:05,370 --> 00:09:08,080 And you thought shlomo Ben-yisrael wouldn't come through. 267 00:09:08,170 --> 00:09:09,960 No, I said the name and the costume 268 00:09:10,040 --> 00:09:11,790 were offensive, bordering on actionable. 269 00:09:11,880 --> 00:09:14,470 Well, it worked. Jake brought in Scully's twin 270 00:09:14,550 --> 00:09:16,650 just like I planned when I connected them on Facebook, 271 00:09:16,670 --> 00:09:18,460 but he had no idea they hated each other. 272 00:09:18,550 --> 00:09:19,860 And when everyone was fighting, 273 00:09:19,890 --> 00:09:21,930 they were too distracted to notice old shlomo. 274 00:09:22,100 --> 00:09:23,560 They all underestimated me, Rosa, 275 00:09:23,640 --> 00:09:25,930 but today, they will learn the error of their ways, 276 00:09:26,020 --> 00:09:30,320 for today, I will prove that nobody gets the best of Charles boyle. 277 00:09:30,400 --> 00:09:31,540 I doused your beard in chloroform. 278 00:09:31,560 --> 00:09:34,190 Really? I find that very hard to... 279 00:09:42,370 --> 00:09:43,970 Where's this going? All the way to Trenton. 280 00:09:43,990 --> 00:09:44,990 Take your time. 281 00:09:45,830 --> 00:09:47,370 Ah! Perfect. 282 00:09:47,460 --> 00:09:49,150 What? What happened? You know where the bracelet is? 283 00:09:49,170 --> 00:09:50,670 No. Kevin has arrived with proof 284 00:09:50,750 --> 00:09:53,170 that I am the only two-time winner of the heist. 285 00:09:53,250 --> 00:09:54,350 Here's your cummerbund, Raymond. 286 00:09:54,380 --> 00:09:56,050 We don't have time for this, sir! 287 00:09:56,130 --> 00:09:57,440 I'm gonna go search the first floor. 288 00:09:57,470 --> 00:09:59,220 And I will search the second floor. 289 00:09:59,300 --> 00:10:01,550 We are an inseparable team. 290 00:10:02,220 --> 00:10:03,600 That was a devious fib. 291 00:10:03,680 --> 00:10:05,180 I'm betraying her even as we speak. 292 00:10:06,390 --> 00:10:09,350 Hey, kev. Diaz and I are covertly working together. 293 00:10:09,440 --> 00:10:11,320 She snuck up through the vents. 294 00:10:12,060 --> 00:10:14,410 This is a major reveal. I feel like you're not appreciating it. 295 00:10:14,440 --> 00:10:16,500 I don't like these heists, or what they bring out in you. 296 00:10:16,530 --> 00:10:18,240 Oh, clam it, Kevin. "Clam it"? 297 00:10:18,740 --> 00:10:19,800 Cheddar, perhaps we should leave. 298 00:10:19,820 --> 00:10:21,160 No, cheddar stays. 299 00:10:21,240 --> 00:10:22,950 He still has an important role to play. 300 00:10:23,030 --> 00:10:24,120 Give me Mr. Hootsworth. 301 00:10:25,580 --> 00:10:28,040 No one would ever think of looking for the bracelet 302 00:10:28,120 --> 00:10:29,790 in cheddar's favorite chew toy. 303 00:10:29,870 --> 00:10:33,120 Or do you mean Jake's favorite chew toy? 304 00:10:35,090 --> 00:10:37,180 Well, thank god no one was around to hear that. 305 00:10:38,590 --> 00:10:40,760 Ah. There you are. I've been looking all over. 306 00:10:40,880 --> 00:10:43,260 Whoa! That's a lot of yolks. Are you stress eating again 307 00:10:43,340 --> 00:10:44,730 or is this just a small Terry snack? 308 00:10:44,760 --> 00:10:45,760 I'm stress eating, Jake. 309 00:10:45,850 --> 00:10:47,130 My snack yolks are in that bowl. 310 00:10:47,470 --> 00:10:49,890 Well, stop eating eggs and come help me with the heist! 311 00:10:49,980 --> 00:10:51,400 I'm not helping you. Why not? 312 00:10:51,480 --> 00:10:53,150 Ugh, is this because I once betrayed you? 313 00:10:53,230 --> 00:10:54,940 Yes! It was our last interaction. 314 00:10:55,020 --> 00:10:56,150 And it was a huge mistake, 315 00:10:56,230 --> 00:10:57,540 and I now realize that our friendship 316 00:10:57,570 --> 00:10:59,780 is way more important than any stupid banner. 317 00:10:59,860 --> 00:11:01,780 Look, the bracelet is in cheddar's chew toy. 318 00:11:01,860 --> 00:11:03,900 I know because I bugged holt's cummerbund. 319 00:11:03,990 --> 00:11:05,330 You did? Yes! I figured he would 320 00:11:05,410 --> 00:11:07,200 bring it in to show off. Now let's do this! 321 00:11:07,290 --> 00:11:08,290 I don't know. 322 00:11:08,370 --> 00:11:09,660 Look, sarge, I'm sorry, okay? 323 00:11:09,750 --> 00:11:11,630 I can't undo the past, but come on. 324 00:11:11,710 --> 00:11:13,150 Would you rather win the heist with me 325 00:11:13,170 --> 00:11:14,460 or sit around swallowing eggs 326 00:11:14,540 --> 00:11:16,000 like birdo from super Mario 2? 327 00:11:16,090 --> 00:11:18,380 Birdo doesn't eat eggs. Birdo spits them! 328 00:11:18,460 --> 00:11:19,940 Oh, my god, you got that reference, Terry? 329 00:11:19,960 --> 00:11:22,550 We're the perfect team. Come on, sarge, please? 330 00:11:23,800 --> 00:11:25,550 Fine, I'll help. Ah! Wonderful. 331 00:11:25,640 --> 00:11:26,810 But, before you fully commit, 332 00:11:26,890 --> 00:11:28,280 I should probably give you the heads-up. 333 00:11:28,310 --> 00:11:30,500 My plan is very elaborate and you might get a little messy. 334 00:11:30,520 --> 00:11:32,940 I'm in. It's the heist, baby! 335 00:11:33,020 --> 00:11:34,580 Now let me know how we get that chew toy. 336 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 All right. Okay. 337 00:11:35,730 --> 00:11:37,000 First, I infiltrate holt's office 338 00:11:37,020 --> 00:11:38,020 and continue our argument 339 00:11:38,110 --> 00:11:39,530 about who won last year's heist. 340 00:11:39,610 --> 00:11:42,530 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 341 00:11:42,610 --> 00:11:45,280 It's one bund to none, son! Tell him, Kevin. 342 00:11:45,370 --> 00:11:46,750 I'm leaving. It doesn't matter... 343 00:11:46,820 --> 00:11:47,880 As holt argues with me, 344 00:11:47,910 --> 00:11:49,370 I will be covertly releasing 345 00:11:49,450 --> 00:11:50,910 more water into cheddar's bowl. 346 00:11:51,000 --> 00:11:53,040 Then we sit back and wait for... 347 00:11:53,370 --> 00:11:55,000 Potty time again? 348 00:11:55,080 --> 00:11:56,310 What if he takes him downstairs? 349 00:11:56,330 --> 00:11:57,920 He won't. I spent a lot of time 350 00:11:58,000 --> 00:12:00,290 making clandestine searches on holt's computer. 351 00:12:00,380 --> 00:12:03,050 Now all of his targeted ads direct him straight to... 352 00:12:03,130 --> 00:12:05,300 The puppy peepee pad. Intriguing. 353 00:12:05,390 --> 00:12:06,910 He bought one and put it out on the roof 354 00:12:06,930 --> 00:12:08,310 next to Gina's golden statue. 355 00:12:08,390 --> 00:12:10,120 And, because he believes that cheddar deserves 356 00:12:10,140 --> 00:12:12,520 to pee in privacy like any other self-respecting adult, 357 00:12:12,600 --> 00:12:15,690 he will leave cheddar outside alone to do his business. 358 00:12:15,770 --> 00:12:17,730 Notify me when you're done, via bark. 359 00:12:17,810 --> 00:12:18,910 While holt guards the door, 360 00:12:18,940 --> 00:12:21,610 you'll be swapping out Mr. Hootsworth for this. 361 00:12:21,690 --> 00:12:22,970 That all sounds great, 362 00:12:23,030 --> 00:12:24,970 but how do I get onto the roof without holt noticing? 363 00:12:24,990 --> 00:12:27,120 Oh, sarge. You'll already be out there... 364 00:12:27,200 --> 00:12:29,490 In a perfect golden disguise. 365 00:12:31,700 --> 00:12:33,580 The plan worked! I got it! Oh my god, 366 00:12:33,660 --> 00:12:34,660 you look like an Oscar. 367 00:12:34,750 --> 00:12:36,560 Ooh. We should take a picture where it looks like I'm holding you. 368 00:12:36,580 --> 00:12:37,580 Jake. Youterqht 369 00:12:37,670 --> 00:12:38,940 there's no time. We'll do it later. No, we won't. 370 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 Help me get this paint off. 371 00:12:40,130 --> 00:12:41,190 Okay, put your hands out and 372 00:12:41,210 --> 00:12:42,970 I'll squirt you with a little makeup remover. 373 00:12:43,050 --> 00:12:44,640 Hi-ya! No! 374 00:12:45,300 --> 00:12:47,340 You're betraying me again? Why? 375 00:12:47,430 --> 00:12:48,470 Because of the banner! 376 00:12:48,550 --> 00:12:49,900 But I thought you said our friendship was more important! 377 00:12:49,930 --> 00:12:51,430 Yeah, that was obviously a lie. 378 00:12:51,510 --> 00:12:53,140 The banner was very expensive! 379 00:12:53,220 --> 00:12:54,580 I don't have a lot of money, sarge. 380 00:12:54,680 --> 00:12:55,680 All right, bye. 381 00:12:57,560 --> 00:12:58,850 Don't make a lot of noise. 382 00:13:02,030 --> 00:13:05,030 Howdy. I just got back from lunch with Charles, who is not here. 383 00:13:05,110 --> 00:13:06,960 I am real glad I skipped the heist. Say, who is winning? 384 00:13:06,990 --> 00:13:09,160 I don't know, but I know that I am not winning. 385 00:13:09,240 --> 00:13:10,830 Interesting, it is also not me. 386 00:13:10,910 --> 00:13:12,220 Uh, why are you guys acting so weird? 387 00:13:12,240 --> 00:13:13,240 Weird? 388 00:13:13,330 --> 00:13:15,870 Would a person who is acting weird laugh like this? 389 00:13:15,960 --> 00:13:17,630 Carefree! 390 00:13:17,710 --> 00:13:19,050 Yes. Jake! 391 00:13:19,380 --> 00:13:21,550 Oh, Terry, you ripped yourself free. 392 00:13:21,630 --> 00:13:24,470 Yeah, maybe you should try cuffing me to a stronger metal next time. 393 00:13:24,550 --> 00:13:26,680 Yeah, I don't know the relative strength of metals. 394 00:13:26,760 --> 00:13:28,800 What's going on? Why does Terry look like an Oscar? 395 00:13:28,890 --> 00:13:30,480 Doesn't he? He has the bracelet. 396 00:13:30,550 --> 00:13:31,890 We grabbed Mr. Hootsworth 397 00:13:31,970 --> 00:13:33,490 from cheddar and swapped it for a fake. 398 00:13:33,510 --> 00:13:35,930 Wow, Terry, my betrayals were all in good fun, 399 00:13:36,020 --> 00:13:37,100 but this really hurts. 400 00:13:37,190 --> 00:13:39,070 Cheddar, bring me Mr. Hootsworth. 401 00:13:41,060 --> 00:13:42,100 It's an updated model. 402 00:13:42,190 --> 00:13:45,360 The bow tie is Turkish blue instead of Egyptian blue. 403 00:13:45,490 --> 00:13:46,880 How could you not have noticed this? 404 00:13:46,900 --> 00:13:48,150 Because he's a dog. 405 00:13:48,240 --> 00:13:52,370 And at the end of the day a dog is no match for Jake peralta. 406 00:13:52,990 --> 00:13:54,990 Well yours is a fake, too. Turkish blue bow tie. 407 00:13:55,080 --> 00:13:57,520 Oh! Come on! The one time I say out loud I'm smarter than a dog? 408 00:13:57,540 --> 00:13:58,980 Ifl have a fake and you have a fake, 409 00:13:59,000 --> 00:14:00,590 who took the real bracelet? 410 00:14:00,670 --> 00:14:02,260 I did. Kevin? 411 00:14:02,340 --> 00:14:03,860 I swapped out Mr. Hootsworth for a fake 412 00:14:03,920 --> 00:14:05,460 while you were arguing with peralta. 413 00:14:05,550 --> 00:14:07,530 How many cummerbunds are you holding right now? Zero! 414 00:14:07,550 --> 00:14:09,300 It's one bund to none, son! 415 00:14:09,380 --> 00:14:11,630 You betrayed me? But why? 416 00:14:11,720 --> 00:14:13,530 I can't have more of these trophies in our home. 417 00:14:13,550 --> 00:14:15,150 The cummerbund was already in the living room. 418 00:14:15,180 --> 00:14:17,640 What's next, a rusty medical bracelet suspended above our bed? 419 00:14:17,730 --> 00:14:19,570 Yes! Now hand it over. 420 00:14:19,640 --> 00:14:20,960 I don't have it. I gave it to Amy. 421 00:14:21,020 --> 00:14:22,520 Holt: Santiago. 422 00:14:22,610 --> 00:14:24,490 You betrayed me as well? You betrayed me first. 423 00:14:24,570 --> 00:14:26,220 You were working with Rosa this whole time. 424 00:14:26,230 --> 00:14:28,940 That wasn't real. I was always gonna stab her in the back. 425 00:14:29,030 --> 00:14:31,700 You were? What kind of person treats another human being like that? 426 00:14:31,780 --> 00:14:32,990 You tricked me, Rosa! 427 00:14:33,070 --> 00:14:34,860 And then you shipped me to New Jersey! 428 00:14:34,950 --> 00:14:35,950 First of all, grow up. 429 00:14:36,040 --> 00:14:37,430 Second of all, how'd you get back here so fast? 430 00:14:37,450 --> 00:14:38,510 If you get a box wet enough, 431 00:14:38,540 --> 00:14:39,870 it's very easy to bust out of it. 432 00:14:39,960 --> 00:14:41,340 No one ask any follow-ups! 433 00:14:41,420 --> 00:14:42,840 I knew I couldn't trust you, Rosa. 434 00:14:42,920 --> 00:14:45,130 That's why I was going to double-cross you with bill. 435 00:14:45,210 --> 00:14:47,130 That's right, he didn't really die. 436 00:14:47,210 --> 00:14:49,020 Hey, guys, you really thought I'd miss this year's heist? 437 00:14:49,050 --> 00:14:50,760 No way, I'm part of the squad. 438 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 Not true. No. 439 00:14:51,930 --> 00:14:53,620 Okay, this is officially getting too hard to track. 440 00:14:53,640 --> 00:14:54,810 Who has the bracelet now? 441 00:14:54,890 --> 00:14:55,930 Sanfiago. 442 00:14:56,010 --> 00:14:57,720 Yeah. And none of you are getting it! 443 00:14:57,810 --> 00:14:58,980 We'll see about that. 444 00:15:00,520 --> 00:15:01,520 What the hell? 445 00:15:01,600 --> 00:15:03,910 Remember that very fancy Swiss pen I got you for Christmas, 446 00:15:03,940 --> 00:15:05,900 the one that you keep in your pocket at all times? 447 00:15:05,980 --> 00:15:07,440 It's a taser, bro. 448 00:15:08,650 --> 00:15:11,280 I'll take that. Amy, do not make me tase you again. 449 00:15:11,360 --> 00:15:13,490 No, no, don't! I'm pregnant! 450 00:15:13,570 --> 00:15:15,030 What? I just found out. 451 00:15:15,120 --> 00:15:16,960 It's a girl. Oh, my god! 452 00:15:17,030 --> 00:15:18,200 Oh, my god, it's happening! 453 00:15:18,290 --> 00:15:20,560 Quick, someone get a reaction video of me becoming an uncle. 454 00:15:20,580 --> 00:15:22,790 Uh, she's making it up. The pregnancy scam was my idea. 455 00:15:22,870 --> 00:15:24,620 No. No, no, Amy. 456 00:15:24,710 --> 00:15:26,860 Wait, is that true? Did you just lie to me about our baby? 457 00:15:26,880 --> 00:15:28,400 Yeah, did you lie to us about our baby? 458 00:15:28,460 --> 00:15:30,040 You tased me! You tased me first! 459 00:15:30,130 --> 00:15:32,840 Enough! Terry's had enough of this. 460 00:15:32,930 --> 00:15:35,270 This was supposed to bejust a fun game, 461 00:15:35,340 --> 00:15:37,260 but it's turned you all into terrible people. 462 00:15:37,350 --> 00:15:39,770 Betraying your husband, putting your friend in the mail. 463 00:15:39,850 --> 00:15:42,440 Jake and Amy, did you guys buy each other any gifts 464 00:15:42,520 --> 00:15:44,150 this year that weren't tasers? 465 00:15:44,230 --> 00:15:45,270 No. 466 00:15:45,350 --> 00:15:47,520 You all pretended that this was all about 467 00:15:47,610 --> 00:15:50,910 helping me with my test. But none of you cared one bit! 468 00:15:51,240 --> 00:15:52,620 You know what? 469 00:15:52,700 --> 00:15:53,950 You all suck! 470 00:15:54,030 --> 00:15:56,910 Oh no, my voice command. Terry, look out! 471 00:15:59,200 --> 00:16:00,780 Okay. I know that was bad, 472 00:16:00,870 --> 00:16:03,830 but let's not jump to any conclusions about whose fault it was. 473 00:16:05,540 --> 00:16:08,080 Jacob peralta, Jacob peralta 474 00:16:08,170 --> 00:16:10,460 this was all his clever plan 475 00:16:10,550 --> 00:16:11,610 Jacob peralta, Jacob peralta 476 00:16:11,630 --> 00:16:14,260 Wow, what a fun improvised song. 477 00:16:14,340 --> 00:16:15,720 This was all his clever plan 478 00:16:16,550 --> 00:16:18,590 his eyes aren't focusing 479 00:16:18,680 --> 00:16:21,680 and he hasn't referred to himself in the third person in minutes. 480 00:16:21,770 --> 00:16:22,770 He's clearly concussed. 481 00:16:22,850 --> 00:16:24,060 Guys, this is bad. 482 00:16:24,140 --> 00:16:25,810 The lieutenant's exam is in 30 minutes. 483 00:16:25,900 --> 00:16:28,070 Okay, look, let's just get him to one police Plaza 484 00:16:28,150 --> 00:16:29,540 and hopefully he'll wake up on the way. 485 00:16:29,570 --> 00:16:30,990 Chades, haprne mckhunup. Copythat 486 00:16:31,860 --> 00:16:33,340 He's too heavy. We can't do this. 487 00:16:33,360 --> 00:16:35,530 God! How does he lift weights and also lift his arms? 488 00:16:35,610 --> 00:16:37,170 This is impossible. We'll never get him there. 489 00:16:37,200 --> 00:16:38,590 So you guys need help moving a body? 490 00:16:38,620 --> 00:16:40,140 Thank god old bill's part of the squad. 491 00:16:40,200 --> 00:16:41,490 I mean, assuming 492 00:16:41,580 --> 00:16:43,710 I am part of the squad. 493 00:16:45,410 --> 00:16:46,700 Yes, sure. Totally. 494 00:16:46,790 --> 00:16:49,790 Oh, yes, finally. I have somewhere to live. 495 00:16:49,880 --> 00:16:51,110 What? Meet me in the alley 496 00:16:51,130 --> 00:16:53,030 next to my shopping cart. It's the one with all the cans. 497 00:16:53,050 --> 00:16:54,690 Seems like his plan is just to put Terry in the shopping cart. 498 00:16:54,720 --> 00:16:55,720 Correct. We'll take it. 499 00:17:03,020 --> 00:17:04,150 Room 410 is this way! 500 00:17:04,230 --> 00:17:06,320 Okay, we got him here with one minute to spare. 501 00:17:06,390 --> 00:17:07,910 Yes! I knew we could make it. All right, sarge. 502 00:17:07,940 --> 00:17:09,420 You ready to go in there and ace this thing? 503 00:17:09,440 --> 00:17:11,730 Yeah, I can't believe it, I'm gonna be a pilot! 504 00:17:11,820 --> 00:17:12,880 Okay, well, that's not great. 505 00:17:12,900 --> 00:17:14,420 There's no way he can take the test in that condition. 506 00:17:14,440 --> 00:17:15,500 You're right. Amy, 507 00:17:15,530 --> 00:17:16,920 you're going to have to crawl inside his shirt and operate 508 00:17:16,950 --> 00:17:18,790 his arms for him. It's a ratatouille situation. 509 00:17:18,860 --> 00:17:20,780 On it. No. It's over. 510 00:17:20,870 --> 00:17:22,890 We have to go in there and tell them that he won't be making it. 511 00:17:22,910 --> 00:17:24,050 So that's it then. 512 00:17:24,080 --> 00:17:25,270 Rosa, you should probably go in first 513 00:17:25,290 --> 00:17:26,520 since this is mostly your fault. 514 00:17:26,540 --> 00:17:28,290 Dude. Ahthtfme, hldoitjeez 515 00:17:30,790 --> 00:17:34,340 wait. Where is everyone? Where are all the desks? 516 00:17:34,420 --> 00:17:37,210 What is happening? What's happening is... 517 00:17:39,260 --> 00:17:40,800 You all suck! 518 00:17:41,970 --> 00:17:44,260 You all are losers, you all are losers 519 00:17:44,350 --> 00:17:46,100 and Terry jeffords is the best 520 00:17:46,520 --> 00:17:49,190 you are all losers, you are all losers 521 00:17:49,690 --> 00:17:51,730 Terry jeffords is the best 522 00:17:51,810 --> 00:17:53,560 son of a bitch stole my song. 523 00:17:56,240 --> 00:17:58,490 Wait, Terry has the bracelet? That's right. 524 00:17:58,570 --> 00:18:00,950 Me and my teammate Terry won. 525 00:18:01,030 --> 00:18:03,030 We fooled you all. 526 00:18:03,120 --> 00:18:05,040 You didn't do Okay, well, 527 00:18:05,120 --> 00:18:07,360 neither did Jordan's teammates, but they still got rings. 528 00:18:07,580 --> 00:18:09,460 All right, fine. Just tell us how you did it. 529 00:18:09,540 --> 00:18:11,670 Well, first, for my plan to work, it had to happen 530 00:18:11,750 --> 00:18:13,920 on a day when I could control everything. 531 00:18:14,000 --> 00:18:15,290 I couldn't let it be Halloween. 532 00:18:15,380 --> 00:18:17,170 You faked the gas explosion! 533 00:18:17,260 --> 00:18:19,300 Yeah, stupid actors almost blew it. 534 00:18:19,380 --> 00:18:20,800 What was with that moaning, Trent? 535 00:18:20,890 --> 00:18:23,100 I thought you studied at the Lee strasberg institute! 536 00:18:23,180 --> 00:18:24,910 It doesn't mean anything. They just take your money. 537 00:18:24,930 --> 00:18:26,180 Oh, that is a huge relief. 538 00:18:26,270 --> 00:18:28,870 I felt so bad about poking that guy's wound to make sure it was real. 539 00:18:28,890 --> 00:18:30,240 You should still feel bad about that. 540 00:18:30,270 --> 00:18:31,710 No, it was all fake. I'm totally absolved. 541 00:18:31,730 --> 00:18:32,960 Continue with your story, sarge. 542 00:18:32,980 --> 00:18:34,270 I knew you'd suggest a heist 543 00:18:34,360 --> 00:18:36,240 as a distraction from my lieutenant exam, 544 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 then all I had to do was sit back 545 00:18:38,240 --> 00:18:40,870 and watch as everyone took things way too far. 546 00:18:40,950 --> 00:18:42,600 But how'd you know we'd get so out of hand? 547 00:18:42,620 --> 00:18:46,210 I spent the last six months sowing the seeds of conflict. 548 00:18:46,290 --> 00:18:48,540 Man, I am so sick of Jake saying he is the only 549 00:18:48,620 --> 00:18:50,080 two-time Halloween heist winner. 550 00:18:50,160 --> 00:18:52,700 I'm the only two-time Halloween heist winner. 551 00:18:53,040 --> 00:18:55,850 I can't believe everyone says you're not helpful during the Halloween heist. 552 00:18:55,880 --> 00:18:58,720 Just because they all think your fingers are too big. 553 00:18:59,630 --> 00:19:00,760 We'll show them. 554 00:19:00,930 --> 00:19:02,520 Thanks for inviting me over for dinner. 555 00:19:03,220 --> 00:19:05,600 Boy, that's hung in a real prominent place, isn't it? 556 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Not for long. 557 00:19:06,930 --> 00:19:07,930 I was manipulated? 558 00:19:08,020 --> 00:19:09,830 Sorry, Kevin. Don't apologize to him, Terry. 559 00:19:09,850 --> 00:19:12,060 It's his first heist. He needs to learn. Keep going. 560 00:19:12,140 --> 00:19:14,600 Well, after I got everyone acting like maniacs, 561 00:19:14,690 --> 00:19:18,440 all I had to do was make you feel bad by "knocking myself out." 562 00:19:18,530 --> 00:19:19,610 The banner. 563 00:19:19,690 --> 00:19:21,360 But how did you learn my voice command? 564 00:19:21,450 --> 00:19:22,510 I didn't have to. 565 00:19:22,530 --> 00:19:24,450 I sold you the damn thing! 566 00:19:25,620 --> 00:19:28,250 I want it to unfurl when I say, "you all suck." 567 00:19:28,330 --> 00:19:29,390 (In female voice over voice changer) Absolutely. 568 00:19:29,410 --> 00:19:30,470 Pleasure doing business with you. 569 00:19:30,500 --> 00:19:32,040 The pleasure was all mine. 570 00:19:34,290 --> 00:19:35,290 That's gonna work. 571 00:19:35,630 --> 00:19:37,630 I spent $1,800 on that thing! 572 00:19:37,710 --> 00:19:39,460 You did? Amy, stop interrupting. 573 00:19:39,550 --> 00:19:40,690 Terry's doing his big speech. 574 00:19:40,720 --> 00:19:44,010 Anyway, once my fake concussion was on display, 575 00:19:44,090 --> 00:19:45,930 I created the perfect distraction 576 00:19:46,010 --> 00:19:48,180 for my partner to do his job. 577 00:19:50,850 --> 00:19:53,020 Cheddar, you duplicitous bitch. 578 00:19:53,100 --> 00:19:54,580 I've been training cheddar for months. 579 00:19:54,940 --> 00:19:57,400 Wow, what a fun improvised song. 580 00:19:57,480 --> 00:19:58,670 When I swapped the hootsworths, 581 00:19:58,690 --> 00:20:00,610 I put a magnetic collar on him! 582 00:20:00,940 --> 00:20:02,530 From there, cheddar followed us 583 00:20:02,610 --> 00:20:05,320 all the way to one police Plaza, 584 00:20:05,410 --> 00:20:08,660 where he hand-delivered the bracelet to me right outside this room. 585 00:20:08,910 --> 00:20:10,700 But, wait, what about the lieutenant's exam? 586 00:20:10,790 --> 00:20:12,270 Aren't you supposed to be taking it right now? 587 00:20:12,290 --> 00:20:14,130 Hell no, I took that thing weeks ago. 588 00:20:14,210 --> 00:20:16,130 And I passed! I'm already a lieutenant! 589 00:20:16,210 --> 00:20:17,630 You are? That's incredible! 590 00:20:17,710 --> 00:20:19,340 Lieutenant jeffords! This is amazing. 591 00:20:19,420 --> 00:20:20,880 I'm so proud of you, Terry. 592 00:20:22,090 --> 00:20:23,530 All right. You've overstepped now, bill. 593 00:20:23,550 --> 00:20:24,970 Yeah, it's weird you're here, bill. 594 00:20:25,840 --> 00:20:29,010 To Terry jeffords, the ultimate human being slash genius. 595 00:20:29,100 --> 00:20:30,890 Nice work, lieutenant. 596 00:20:30,970 --> 00:20:33,260 Yeah! Thanks, squad! 597 00:20:33,350 --> 00:20:34,950 Also the next heist will be at Halloween, 598 00:20:35,020 --> 00:20:36,580 so you'll only be champion for six months. 599 00:20:36,600 --> 00:20:37,680 This is half a win at best. 600 00:20:37,770 --> 00:20:38,870 Sounds about right, yeah. 601 00:20:38,900 --> 00:20:39,900 Yeah. Pretty garbage. 602 00:20:40,520 --> 00:20:42,110 Hey, Scully, so you and Earl made up? 603 00:20:42,190 --> 00:20:43,780 Yup. Hitchcock helped us realize 604 00:20:43,860 --> 00:20:45,630 we shouldn't fight just because we're so different. 605 00:20:45,650 --> 00:20:47,440 Yeah. To our differences! 606 00:20:49,910 --> 00:20:50,950 Oh, dang it! 607 00:20:51,040 --> 00:20:52,830 Both: Ooh! 608 00:20:52,910 --> 00:20:54,160 Double dang it. 609 00:20:54,250 --> 00:20:55,670 Oh, my god. What? 610 00:20:55,750 --> 00:20:58,290 Terry, what you did today was awesome 611 00:20:58,380 --> 00:20:59,630 and I just wanted to say 612 00:20:59,710 --> 00:21:01,060 I'm sorry if I took things too far. 613 00:21:01,090 --> 00:21:03,760 Are you kidding me? I was just guilting you as a tactic. 614 00:21:03,840 --> 00:21:05,130 I love how crazy the heist gets. 615 00:21:05,220 --> 00:21:07,310 Okay, good, because what I really wanted to say is, 616 00:21:07,380 --> 00:21:09,470 next heist I'm gonna drown you in your own blood. 617 00:21:09,550 --> 00:21:11,430 Oh, yeah? Well, then I'm gonna rip your arms off 618 00:21:11,510 --> 00:21:12,570 and beat you to death with 'em. 619 00:21:12,600 --> 00:21:14,290 I'm going to slice your achilles tendons, ooh! 620 00:21:14,310 --> 00:21:15,350 Peel off your fingernails, 621 00:21:15,390 --> 00:21:16,740 and stick knitting needles in your eyes. 622 00:21:16,770 --> 00:21:17,770 Oh, damn. Oh, damn. 623 00:21:17,850 --> 00:21:20,350 Raymond, you were right. These heists are fun.