1 00:00:06,001 --> 00:00:07,206 Sir, you wanted to see me? 2 00:00:07,242 --> 00:00:08,548 Yes, I have an assignment for you. 3 00:00:08,774 --> 00:00:09,941 I'm afraid it's not a pleasant one. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,825 Oh, my God. Please tell me it's not... 5 00:00:11,860 --> 00:00:14,261 Yes, it's Hitchcock related. 6 00:00:14,296 --> 00:00:15,595 Son of a bitch. 7 00:00:15,630 --> 00:00:17,297 Detective Hitchcock is set to testify 8 00:00:17,332 --> 00:00:18,505 in court this afternoon. 9 00:00:18,541 --> 00:00:19,699 It's an important case, 10 00:00:19,734 --> 00:00:21,568 and I'd rather not get another call from the DA 11 00:00:21,603 --> 00:00:24,643 saying he showed up "covered in condiments." 12 00:00:24,679 --> 00:00:26,219 So you want me to keep Hitchcock 13 00:00:26,255 --> 00:00:28,533 from spilling on himself for the rest of the day? 14 00:00:28,569 --> 00:00:29,979 We both know that's impossible. 15 00:00:30,015 --> 00:00:31,504 - I'm counting on you. - I won't do it. 16 00:00:31,540 --> 00:00:34,004 - There's nobody else I trust. - What you're asking is insane. 17 00:00:34,040 --> 00:00:36,499 - I'm not asking. - It's a suicide mission! 18 00:00:36,535 --> 00:00:38,399 - Then prepare for death. - You've lost your mind! 19 00:00:38,435 --> 00:00:40,802 This is a direct order, Detective! Get in line! 20 00:00:40,838 --> 00:00:42,728 Hey. You guys startled Hitchcock. 21 00:00:42,764 --> 00:00:45,192 He spilled two full jars of spaghetti sauce on himself. 22 00:00:45,568 --> 00:00:47,034 Thanks a lot, fellas. 23 00:01:01,770 --> 00:01:05,770 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 24 00:01:07,825 --> 00:01:09,563 Ames, super important question. 25 00:01:09,599 --> 00:01:11,166 Which one of these shirts should I wear to dinner 26 00:01:11,201 --> 00:01:12,948 - with your mom tonight? - Those are exactly the same. 27 00:01:12,984 --> 00:01:14,483 I have a signature look, Rosa. 28 00:01:14,519 --> 00:01:16,168 Put on a T-shirt for all I care. 29 00:01:16,322 --> 00:01:17,455 It doesn't matter what you wear. 30 00:01:17,490 --> 00:01:18,723 Of course it matters. 31 00:01:18,758 --> 00:01:20,225 He has to wear the smaller checks. 32 00:01:20,260 --> 00:01:22,827 Big checks wash him out. Where are you, Amy? 33 00:01:22,862 --> 00:01:25,230 It doesn't matter, because the night is already ruined. 34 00:01:25,265 --> 00:01:26,531 My stupid mother invited 35 00:01:26,566 --> 00:01:28,399 my stupid brother David to join us. 36 00:01:28,434 --> 00:01:29,467 I thought you liked your brothers. 37 00:01:29,502 --> 00:01:30,801 I have seven brothers, Rosa, 38 00:01:30,836 --> 00:01:32,837 and I like all of them except David. 39 00:01:32,872 --> 00:01:34,128 Perfect David. 40 00:01:34,164 --> 00:01:35,422 David graduated at the top of his class 41 00:01:35,458 --> 00:01:36,758 at the police academy. 42 00:01:36,793 --> 00:01:38,092 David took a bullet for the mayor. 43 00:01:38,127 --> 00:01:39,593 David bakes his own bread. 44 00:01:39,628 --> 00:01:41,495 Ooh, and does this David have a sister? 45 00:01:41,530 --> 00:01:44,079 - Yes. Amy is his sister. - And what's her deal? 46 00:01:44,115 --> 00:01:45,381 You were at the wedding, Hitchcock. 47 00:01:45,416 --> 00:01:47,016 I'm just gonna call and cancel. 48 00:01:47,051 --> 00:01:48,184 I really don't want to have dinner with my mom 49 00:01:48,219 --> 00:01:49,805 fawning all over the golden boy. 50 00:01:49,841 --> 00:01:51,195 I'm sure your mom loves you both equally. 51 00:01:51,231 --> 00:01:52,312 No, she definitely doesn't. 52 00:01:52,348 --> 00:01:53,995 My parents arrange the photos of their kids 53 00:01:54,031 --> 00:01:55,258 by who makes them the proudest. 54 00:01:55,293 --> 00:01:57,160 Number one goes on the mantel above the fireplace, 55 00:01:57,195 --> 00:01:58,694 two through four on the piano, and the rest 56 00:01:58,729 --> 00:02:00,296 - are on the staircase. - This is wack. 57 00:02:00,331 --> 00:02:01,931 - So David's on the mantel? - Always. 58 00:02:01,966 --> 00:02:03,986 Meanwhile, my picture gathers dust on the piano. 59 00:02:04,022 --> 00:02:06,734 - The piano's not that bad. - Nobody in the family even plays, Rosa. 60 00:02:06,770 --> 00:02:08,104 At least people use the stairs. 61 00:02:08,139 --> 00:02:10,073 All right, David is perfect, but so are you. 62 00:02:10,108 --> 00:02:11,874 Let's just go tonight, and I'll be your hype man. 63 00:02:11,909 --> 00:02:13,676 You know how good I am at talking you up. 64 00:02:13,711 --> 00:02:14,910 Here, watch. Hey, Scully. 65 00:02:14,945 --> 00:02:17,280 Did you know that Amy is super cool? 66 00:02:17,315 --> 00:02:19,748 No way. Can I get your autograph, ma'am? 67 00:02:19,783 --> 00:02:21,484 - See? - Fine, we'll go. 68 00:02:21,810 --> 00:02:23,418 What, too stuck up for your fans? 69 00:02:23,453 --> 00:02:24,864 Ya friggin' turd! 70 00:02:25,262 --> 00:02:26,488 Hey, Captain, Sarge, 71 00:02:26,523 --> 00:02:27,856 I have a case I want to discuss with you. 72 00:02:27,891 --> 00:02:30,265 You want to talk about work in the break room? 73 00:02:30,301 --> 00:02:32,343 That's highly unorthodox, but I suppose we can give it a try. 74 00:02:32,379 --> 00:02:34,246 Okay, so I have a perp... 75 00:02:34,281 --> 00:02:36,281 I'm sorry, this is insane. Let's talk in my office. 76 00:02:36,316 --> 00:02:38,053 Much better. All right, Boyle, 77 00:02:38,089 --> 00:02:39,417 what's this case you wanted to talk about? 78 00:02:39,453 --> 00:02:41,286 I have a perp, Alfonso Tucker, 79 00:02:41,321 --> 00:02:42,720 transferring into our holding cell. 80 00:02:42,755 --> 00:02:45,121 The guy who was dealing that toxic batch of meth? 81 00:02:45,157 --> 00:02:47,124 Yeah, and he refuses to name his supplier. 82 00:02:47,160 --> 00:02:48,468 I want to send someone into holding, 83 00:02:48,504 --> 00:02:50,997 undercover as a perp, to see if they can get him to open up. 84 00:02:51,033 --> 00:02:52,196 Why don't you do it? 85 00:02:52,231 --> 00:02:53,965 You're always going on about your acting abilities 86 00:02:54,000 --> 00:02:55,496 and that time you played Annie. 87 00:02:55,902 --> 00:02:58,570 I'm an adult man, Sarge. I didn't play Annie. 88 00:02:58,605 --> 00:03:01,362 I was in "Annie." I played Miss Hannigan. 89 00:03:01,737 --> 00:03:03,974 Unfortunately, Alfonso knows I'm a cop, 90 00:03:04,009 --> 00:03:07,278 so I can't be Maxwell Blaze. 91 00:03:07,313 --> 00:03:09,313 But Terry might be right for the role. 92 00:03:09,348 --> 00:03:10,781 Ooh, that sounds fun. 93 00:03:10,816 --> 00:03:13,465 I love flexing my creative muscles. 94 00:03:13,501 --> 00:03:15,702 In addition to flexing my actual muscles. 95 00:03:15,737 --> 00:03:18,736 - Or I could do it. - What? You hate theater. 96 00:03:18,772 --> 00:03:21,244 You always say acting is just professional lying. 97 00:03:21,280 --> 00:03:23,042 Yes, but this is what the mission calls for, 98 00:03:23,078 --> 00:03:24,710 and I'm good at it. 99 00:03:24,746 --> 00:03:26,129 Kevin and I went to a dinner party 100 00:03:26,164 --> 00:03:29,327 where we played the French parlor game "charades." 101 00:03:29,500 --> 00:03:31,001 I had to act out Elvis Presley. 102 00:03:33,660 --> 00:03:36,403 He's dead now, so I portrayed him as such. 103 00:03:36,439 --> 00:03:37,638 Everyone understood... 104 00:03:37,674 --> 00:03:38,773 Immediately. 105 00:03:38,809 --> 00:03:40,076 You know, a little competition 106 00:03:40,111 --> 00:03:41,544 might bring out the best in both of you. 107 00:03:41,579 --> 00:03:43,213 We'll hold auditions this afternoon. 108 00:03:43,248 --> 00:03:44,490 I'll prepare sides. 109 00:03:45,515 --> 00:03:46,846 Please wear clothes you can move in. 110 00:03:47,710 --> 00:03:50,385 Okay, let's get to the table before David gets here. 111 00:03:50,420 --> 00:03:52,152 My mother loves an early bird. 112 00:03:52,188 --> 00:03:53,755 Hey, babe, before we go in, 113 00:03:53,790 --> 00:03:55,824 I know I said I was gonna do the whole hype man thing, but... 114 00:03:55,859 --> 00:03:56,835 I know. 115 00:03:57,027 --> 00:03:59,060 I shouldn't compare myself to my brother. 116 00:03:59,095 --> 00:04:00,294 We're all on our own journey. 117 00:04:00,329 --> 00:04:01,763 What? No. Who told you that garbage? 118 00:04:01,798 --> 00:04:02,931 I was gonna say, we need a backup plan 119 00:04:02,966 --> 00:04:04,265 so you can win this thing. 120 00:04:04,300 --> 00:04:05,700 If it starts slipping away, I'll pretend to choke, 121 00:04:05,735 --> 00:04:06,901 and then you give me the Heimlich 122 00:04:06,936 --> 00:04:08,569 and save my life in front of everyone. 123 00:04:08,604 --> 00:04:10,939 Aw, thanks for not trying to make me a better person. 124 00:04:11,059 --> 00:04:12,558 - I love you. - Love you too. 125 00:04:12,594 --> 00:04:14,461 Amy, Jake! 126 00:04:15,727 --> 00:04:18,146 David and I both arrived an hour early. 127 00:04:18,181 --> 00:04:19,650 We're sharing a French onion. 128 00:04:20,242 --> 00:04:21,475 Mother... 129 00:04:21,713 --> 00:04:23,400 So she's about to jump, and I say, 130 00:04:23,436 --> 00:04:25,770 "Hey, I can't tell you this world is a good place, 131 00:04:25,805 --> 00:04:28,261 but I guarantee you it's better with you in it." 132 00:04:28,297 --> 00:04:29,729 And she climbs down off the ledge, 133 00:04:29,765 --> 00:04:31,173 - and she gives me a big hug. - Ugh. 134 00:04:31,209 --> 00:04:32,709 And that was before she won the Oscar? 135 00:04:32,744 --> 00:04:34,311 I don't know, I don't really follow pop culture. 136 00:04:34,346 --> 00:04:36,513 You never cease to impress me, David. 137 00:04:36,548 --> 00:04:37,915 Hey, speaking of impressive, 138 00:04:37,950 --> 00:04:39,482 Amy just went to the NYPD shooting range 139 00:04:39,517 --> 00:04:41,842 and received a gold certification in marksmanship. 140 00:04:41,878 --> 00:04:43,520 Oh, I just got the platinum certification. 141 00:04:43,555 --> 00:04:46,156 What? That exists? What did you do, curve the bullets, "Wanted"-style? 142 00:04:46,191 --> 00:04:48,558 Yeah, I don't know what "Wanted" is. I don't follow pop culture. 143 00:04:48,593 --> 00:04:50,827 But I fired ten shots, and they all went into the same hole. 144 00:04:50,862 --> 00:04:52,562 Oh, so you actually did. 145 00:04:52,597 --> 00:04:54,260 Hey, Camila, did you know that Amy 146 00:04:54,296 --> 00:04:55,629 is the youngest female sergeant 147 00:04:55,665 --> 00:04:56,864 in the history of the Nine-Nine? 148 00:04:56,900 --> 00:04:58,534 Yes, I'm very proud of her. 149 00:04:58,570 --> 00:04:59,902 I'm proud of all my children. 150 00:04:59,937 --> 00:05:01,471 The sergeant and the lieutenant. 151 00:05:01,958 --> 00:05:04,006 What? You passed the lieutenant's exam? 152 00:05:04,041 --> 00:05:06,023 It actually wasn't something I was planning on taking, 153 00:05:06,059 --> 00:05:08,058 but then my partner got sick and I wanted to be able 154 00:05:08,094 --> 00:05:09,560 to send home extra money to his wife and kids. 155 00:05:09,596 --> 00:05:12,297 Then I read the MRI. He was totally misdiagnosed. 156 00:05:12,333 --> 00:05:14,433 So long story short, Bo is alive, 157 00:05:14,468 --> 00:05:16,535 and I got a perfect score on the test for no reason. 158 00:05:16,570 --> 00:05:17,471 Oh, man. 159 00:05:17,507 --> 00:05:19,537 Hey, check out these dinner rolls, huh? 160 00:05:19,573 --> 00:05:20,865 Love these bad boys. 161 00:05:20,901 --> 00:05:22,260 I'm just gonna chomp down on that, 162 00:05:22,392 --> 00:05:23,491 recklessly. 163 00:05:25,579 --> 00:05:27,953 Oh! Oh, no, Jake! He's choking! 164 00:05:27,989 --> 00:05:29,697 Let David do it. He has EMT training. 165 00:05:29,733 --> 00:05:31,800 - I'm here for you, Jake. - I'm gonna go to the bathroom. 166 00:05:31,835 --> 00:05:33,201 You know what... 167 00:05:33,236 --> 00:05:34,603 Don't worry. It is gonna hurt like hell. 168 00:05:34,638 --> 00:05:36,059 I think it's actually okay. 169 00:05:37,926 --> 00:05:40,642 Thank you both so much for coming in. 170 00:05:40,677 --> 00:05:42,409 This is a safe space 171 00:05:42,679 --> 00:05:44,656 where choices are welcome. 172 00:05:44,982 --> 00:05:46,081 Okay, now, I trust that both of you 173 00:05:46,116 --> 00:05:47,683 had a chance to review the script? 174 00:05:47,718 --> 00:05:49,790 - Yeah. - Good. Now throw them away! 175 00:05:49,826 --> 00:05:52,035 What the hell? I wrote notes in the margin. 176 00:05:52,071 --> 00:05:53,503 Terry found his super-objective. 177 00:05:53,539 --> 00:05:56,941 I want to see you improvise without the safety net. 178 00:05:56,976 --> 00:05:59,877 I want to see you become Maxwell Blaze. 179 00:06:00,416 --> 00:06:03,280 So, Maxwell, what was your childhood like? 180 00:06:03,315 --> 00:06:04,761 I was a lookout at 8, 181 00:06:05,284 --> 00:06:06,416 had my own corner at 10, 182 00:06:06,451 --> 00:06:07,952 trigger man at 13. 183 00:06:07,987 --> 00:06:10,988 You know what it's like to look a man in his eyes 184 00:06:11,023 --> 00:06:12,622 as the life drains out of him? 185 00:06:12,856 --> 00:06:14,723 I was bad from a young age. 186 00:06:14,759 --> 00:06:16,360 At school, I pushed people. 187 00:06:16,395 --> 00:06:20,030 And this wasn't horseplay. This was pushing to hurt. 188 00:06:20,065 --> 00:06:21,565 Do you have a girlfriend at home? 189 00:06:21,600 --> 00:06:23,534 Used to. She got tired of me getting locked up. 190 00:06:23,569 --> 00:06:25,182 She's with my brother now. 191 00:06:25,218 --> 00:06:27,420 He better hope I never find his ass. 192 00:06:27,456 --> 00:06:30,590 I do, and you should see her heavy, 193 00:06:30,625 --> 00:06:32,025 feminine breasts, 194 00:06:32,060 --> 00:06:33,660 with their perfectly placed nipples. 195 00:06:33,695 --> 00:06:35,295 Don't get me started on her can. 196 00:06:35,330 --> 00:06:37,830 - What's your greatest fear? - I ain't scared of nothing. 197 00:06:37,865 --> 00:06:39,598 My girlfriend. I'm scared she'll find out 198 00:06:39,633 --> 00:06:40,996 about my mistress, 199 00:06:41,368 --> 00:06:43,569 who also has a perfect can. 200 00:06:43,903 --> 00:06:46,237 It's smaller, but it's harder. 201 00:06:46,273 --> 00:06:47,306 Great. 202 00:06:48,141 --> 00:06:49,742 You both have given me something totally different. 203 00:06:49,777 --> 00:06:51,912 I've got a lot to think about. 204 00:06:52,510 --> 00:06:54,210 Thank you. Next! 205 00:06:54,246 --> 00:06:56,449 What up, dawgs? 206 00:06:56,934 --> 00:06:59,067 Norm Scully, reading for Maxwell Blaze. 207 00:06:59,102 --> 00:07:01,937 Listen, I just did what anyone would do. 208 00:07:02,422 --> 00:07:04,088 Hey, where'd you go? 209 00:07:04,123 --> 00:07:06,257 I just couldn't stand there while the whole restaurant 210 00:07:06,292 --> 00:07:07,959 gushed over David saving your life. 211 00:07:07,994 --> 00:07:09,361 Yeah, there was a standing ovation. 212 00:07:09,396 --> 00:07:11,896 Also, everyone saw you walk away while I was choking, 213 00:07:11,931 --> 00:07:13,197 and I don't want to say you're a villain now, 214 00:07:13,232 --> 00:07:15,467 but the B-word was tossed around a lot. 215 00:07:15,502 --> 00:07:17,034 Ugh. I'm sorry. 216 00:07:17,069 --> 00:07:18,470 I just can't be around him. 217 00:07:18,505 --> 00:07:20,171 - I shouldn't have come. - So let's leave. 218 00:07:20,206 --> 00:07:22,106 I'll tell everyone my stomach hurts, which it does. 219 00:07:22,141 --> 00:07:24,041 I'm pretty sure he broke my rib when he gave me the Heimlich. 220 00:07:24,076 --> 00:07:25,419 Lieutenant Santiago, a word? 221 00:07:25,778 --> 00:07:27,809 Why is David's captain here? 222 00:07:28,707 --> 00:07:30,831 What's going on? Is there a maniac on the loose, 223 00:07:30,867 --> 00:07:32,167 and David's the only one who can catch him 224 00:07:32,203 --> 00:07:33,436 before he blows up a train? 225 00:07:33,472 --> 00:07:35,005 Oh, we could call him the Trainiac. 226 00:07:35,237 --> 00:07:36,737 We're focused on the same things. 227 00:07:36,772 --> 00:07:38,639 Sorry, folks, we've discovered a large quantity 228 00:07:38,674 --> 00:07:41,241 of cocaine in Lieutenant Santiago's desk. 229 00:07:41,276 --> 00:07:42,836 We've had to place him under arrest. 230 00:07:43,545 --> 00:07:48,815 Oh, no. 231 00:07:49,730 --> 00:07:51,703 Of course. We'll head over soon. 232 00:07:51,887 --> 00:07:53,343 So that was my brother. 233 00:07:53,379 --> 00:07:56,035 He needs me to bail him out of jail. 234 00:07:56,468 --> 00:07:58,136 I feel so awful for him. 235 00:07:58,172 --> 00:07:59,471 You are smiling so much. 236 00:07:59,507 --> 00:08:01,707 No, no, I promise. I feel so, so, bad. 237 00:08:01,742 --> 00:08:02,596 Rosa D! 238 00:08:02,632 --> 00:08:04,109 - Deezer, what up? - Deezer? 239 00:08:04,144 --> 00:08:06,044 Hey, Scully, did you do something new with your hair? 240 00:08:06,079 --> 00:08:07,713 Same thing as always: put mousse in it 241 00:08:07,748 --> 00:08:09,615 while it's wet, then I watch a scary movie. 242 00:08:09,650 --> 00:08:11,817 - You the man. - What is wrong with her? 243 00:08:11,852 --> 00:08:13,552 Her brother David got arrested. 244 00:08:13,587 --> 00:08:15,554 - He's a cokehead! - And you're happy about this? 245 00:08:15,715 --> 00:08:17,072 That's savage. I love it. 246 00:08:17,108 --> 00:08:18,738 - I'm not happy about it! - All right. 247 00:08:18,774 --> 00:08:20,074 Calm down, Littlefinger. 248 00:08:20,110 --> 00:08:21,394 He's in a lot of trouble, you know. 249 00:08:21,429 --> 00:08:23,028 Yeah, yeah, you're right. You're right. 250 00:08:23,063 --> 00:08:24,830 It's a terrible situation. 251 00:08:24,865 --> 00:08:26,666 - Let's go bail him out. - All right. 252 00:08:26,701 --> 00:08:28,834 Ooh, should I get my hair blown out first? 253 00:08:28,869 --> 00:08:31,393 I'm gonna have pictures from today for the rest of my life. 254 00:08:31,939 --> 00:08:34,472 Are you... a bad person? 255 00:08:35,291 --> 00:08:36,709 Casting's up! 256 00:08:36,744 --> 00:08:38,343 This is not a high school play, Boyle. 257 00:08:38,378 --> 00:08:39,344 Just let us know who you went with. 258 00:08:39,379 --> 00:08:40,378 Okay, first of all, 259 00:08:40,413 --> 00:08:41,980 I want to say that this was 260 00:08:42,015 --> 00:08:44,049 one of the hardest decisions I've ever had to make. 261 00:08:44,084 --> 00:08:46,151 There is so much talent in this room. 262 00:08:46,186 --> 00:08:47,362 Just tell us, bitch. 263 00:08:47,687 --> 00:08:48,921 Act as if you already have the role. 264 00:08:48,956 --> 00:08:51,256 I could have cast any one of you 265 00:08:51,291 --> 00:08:52,872 and put on a great show, 266 00:08:53,126 --> 00:08:54,259 but I had to make a call. 267 00:08:54,294 --> 00:08:56,028 Enough, Boyle. We're all adults. 268 00:08:56,063 --> 00:08:57,830 No one cares about this that much. 269 00:08:57,865 --> 00:08:59,364 - It's Captain Holt. - Captain Holt? 270 00:08:59,399 --> 00:09:00,699 He was the worst one! 271 00:09:00,734 --> 00:09:03,435 No offense, but Holt was so unconvincing. 272 00:09:03,470 --> 00:09:04,837 He kept referring to his childhood 273 00:09:04,872 --> 00:09:06,571 as a soot-covered street urchin. 274 00:09:06,606 --> 00:09:09,374 Yes, I gave myself a Dickensian backstory, 275 00:09:09,409 --> 00:09:11,980 which apparently made quite the impression. 276 00:09:12,016 --> 00:09:13,178 I'm sorry, Sarge. 277 00:09:13,213 --> 00:09:16,113 Honestly, I don't think I'm the right director 278 00:09:16,148 --> 00:09:19,250 to bring your vision of Maxwell Blaze to life. 279 00:09:19,285 --> 00:09:20,685 What does that even mean? 280 00:09:20,720 --> 00:09:21,953 It means you blew it. 281 00:09:21,988 --> 00:09:24,209 Walk away, Jeffords. Walk away. 282 00:09:25,183 --> 00:09:27,459 Okay, this is gonna be my mantel shot. 283 00:09:27,494 --> 00:09:28,860 So every time Mom and Dad look at it, 284 00:09:28,895 --> 00:09:30,395 they'll be reminded of what David did. 285 00:09:30,430 --> 00:09:32,063 I would say you should chill out, 286 00:09:32,098 --> 00:09:33,398 but this is actually making me feel great 287 00:09:33,433 --> 00:09:35,132 about my family, so let's dive in. 288 00:09:35,167 --> 00:09:38,135 Everybody say "possession with intent to distribute"! 289 00:09:38,402 --> 00:09:39,371 Hey. 290 00:09:39,406 --> 00:09:41,128 - Oh! - Ah, David, hi there. 291 00:09:41,164 --> 00:09:42,574 That was unrelated to your recent arrest 292 00:09:42,609 --> 00:09:43,941 for possession with intent to distribute. 293 00:09:43,976 --> 00:09:45,477 - How are you? - Not great. 294 00:09:45,512 --> 00:09:46,911 Yeah, jail is rough. 295 00:09:46,946 --> 00:09:48,380 You got to go poop in front of everyone. 296 00:09:48,415 --> 00:09:49,914 I remember when I was in prison, 297 00:09:49,949 --> 00:09:51,448 I held it for weeks, and when I finally did go, 298 00:09:51,483 --> 00:09:52,783 it was... 299 00:09:52,818 --> 00:09:54,585 You know what, Jake? This isn't about you. 300 00:09:54,620 --> 00:09:56,487 So, David, did you get fired, 301 00:09:56,522 --> 00:09:58,255 or is there gonna be, like, a hearing? 302 00:09:58,290 --> 00:10:00,557 She's asking so she can be there to support you. 303 00:10:00,592 --> 00:10:01,825 Oh, yeah, I wouldn't miss it. 304 00:10:01,860 --> 00:10:03,727 - I'm so excited. - To support you. 305 00:10:03,762 --> 00:10:04,995 That's what I said. I'm really looking forward 306 00:10:05,030 --> 00:10:06,679 - to being there. - To support you. 307 00:10:06,715 --> 00:10:08,181 Yeah, we're saying the same thing. 308 00:10:08,216 --> 00:10:09,896 - I am pumped this is happening. - All right, babe, 309 00:10:09,935 --> 00:10:11,402 maybe your brother doesn't want to talk about what happened. 310 00:10:11,437 --> 00:10:12,469 - Let's just go. - It's okay. 311 00:10:12,504 --> 00:10:14,104 I owe you guys an explanation. 312 00:10:14,688 --> 00:10:17,007 I actually started doing drugs when I was a teenager. 313 00:10:17,042 --> 00:10:19,558 You know how Mom and Dad put so much pressure on us? 314 00:10:20,045 --> 00:10:21,812 Eventually I just kind of cracked. 315 00:10:21,847 --> 00:10:23,781 Wait, you felt pressure? 316 00:10:23,816 --> 00:10:25,816 You always seemed to effortlessly thrive 317 00:10:25,851 --> 00:10:28,511 at everything. I was so jealous. 318 00:10:28,547 --> 00:10:30,091 But knowing that you also felt the pressure... 319 00:10:30,127 --> 00:10:32,289 All right, we can drop the act. I just didn't know who was listening. 320 00:10:32,324 --> 00:10:33,790 - What act, now? - Everything I've said before 321 00:10:33,825 --> 00:10:35,340 just now is a lie. I'm being framed. 322 00:10:35,376 --> 00:10:37,110 I've been investigating these dirty cops 323 00:10:37,145 --> 00:10:38,911 who are being paid off by the Brazilian mob. 324 00:10:38,946 --> 00:10:41,114 Oh, Brazilian mobsters are so good-looking. 325 00:10:41,149 --> 00:10:43,183 They're just a bunch of Giseles, the women and the men. 326 00:10:43,218 --> 00:10:44,951 Yes, it's insane. They're all gorgeous. 327 00:10:44,986 --> 00:10:46,619 Anyway, I think I got too close. 328 00:10:46,654 --> 00:10:49,089 Those dirty cops must have planted the drugs in my desk. 329 00:10:49,124 --> 00:10:51,757 So what you're saying is, you're not addicted to cocaine? 330 00:10:51,792 --> 00:10:54,094 Amy, it's me. I don't even drink coffee. 331 00:10:54,129 --> 00:10:55,295 I have too much respect for my body. 332 00:10:55,330 --> 00:10:56,429 This is water. 333 00:10:56,464 --> 00:10:57,964 And you didn't feel pressure 334 00:10:57,999 --> 00:10:59,865 - from Mom and Dad? - No, they're so supportive. 335 00:10:59,900 --> 00:11:02,135 I'd actually love some constructive criticism. 336 00:11:02,170 --> 00:11:03,703 It's the only way to grow. 337 00:11:03,738 --> 00:11:05,605 Anyway, thank you so much for bailing me out. 338 00:11:05,640 --> 00:11:07,807 If you can just drop me off at home, I will clear my name, 339 00:11:07,842 --> 00:11:09,171 and things can go back to the way they were. 340 00:11:09,207 --> 00:11:10,676 The way they were. Great. 341 00:11:10,711 --> 00:11:12,506 It's my favorite way of things being. 342 00:11:13,687 --> 00:11:16,348 Okay, Alfonso, I hope you like it here in holding. 343 00:11:16,383 --> 00:11:17,539 It's gonna be a while. 344 00:11:19,734 --> 00:11:20,726 So... 345 00:11:22,238 --> 00:11:23,872 - what they got you in here for? - Drugs. 346 00:11:23,908 --> 00:11:26,675 They want me to flip, but I'm no snitch. 347 00:11:26,711 --> 00:11:29,300 I'd rather do the time. How about you? 348 00:11:29,336 --> 00:11:31,691 I pushed a man, just to see him frown. 349 00:11:31,727 --> 00:11:33,160 He is terrible. 350 00:11:33,367 --> 00:11:36,902 Yeah, it's almost like casting a robotic old nerd 351 00:11:36,937 --> 00:11:38,180 was a huge mistake. 352 00:11:38,216 --> 00:11:39,950 Was it a mistake, Sarge? 353 00:11:40,174 --> 00:11:42,007 Or was it a stroke of brilliance? 354 00:11:42,042 --> 00:11:43,642 - What are you talking about? - Look, you're a good actor. 355 00:11:43,677 --> 00:11:45,594 You could even be a great one. But you're too gentle. 356 00:11:45,630 --> 00:11:47,478 Life hasn't kicked you around enough. 357 00:11:47,514 --> 00:11:48,747 I mean, I grew up poor, 358 00:11:48,782 --> 00:11:50,415 and my father was emotionally abusive. 359 00:11:50,450 --> 00:11:51,490 It's not enough. 360 00:11:51,526 --> 00:11:53,084 You needed to be rejected by me, 361 00:11:53,119 --> 00:11:55,220 a man you admire so much. 362 00:11:55,255 --> 00:11:57,654 What? So all this was just to make me mad? 363 00:11:57,690 --> 00:12:00,192 I need you to feel the anger and resentment 364 00:12:00,228 --> 00:12:04,367 that Tyrone McCallister feels every single day of his life. 365 00:12:04,403 --> 00:12:06,026 Who's Tyrone McCallister? 366 00:12:06,530 --> 00:12:07,541 You are. 367 00:12:08,140 --> 00:12:10,941 That's the part I wrote for you all along. 368 00:12:10,977 --> 00:12:12,489 This is so stupid, Boyle. 369 00:12:12,525 --> 00:12:13,758 You can't manipulate somebody like this 370 00:12:13,794 --> 00:12:15,126 and then expect them to get on board. 371 00:12:15,162 --> 00:12:16,162 Right, Sarge? 372 00:12:16,198 --> 00:12:17,240 Sarge? 373 00:12:18,634 --> 00:12:20,147 My name's Tyrone. 374 00:12:21,273 --> 00:12:22,572 Tyrone McGallagher. 375 00:12:22,608 --> 00:12:24,485 - McCallister. - McCallister. 376 00:12:24,983 --> 00:12:26,717 So I checked up on David's case file. 377 00:12:26,752 --> 00:12:28,219 He passed his drug test. 378 00:12:28,254 --> 00:12:30,354 Apparently he has the cleanest blood they've ever seen. 379 00:12:30,389 --> 00:12:31,955 I knew this was all too good to be true. 380 00:12:31,990 --> 00:12:33,591 Now David's gonna clear his name 381 00:12:33,626 --> 00:12:36,060 and singlehandedly take down drug dealers and dirty cops 382 00:12:36,095 --> 00:12:37,562 and get another medal from the governor. 383 00:12:37,597 --> 00:12:39,463 It sounds pretty dangerous. Maybe we should help him. 384 00:12:39,498 --> 00:12:41,031 Pretty sure he can handle this on his own. 385 00:12:41,066 --> 00:12:42,389 That's never been a problem for him. 386 00:12:42,425 --> 00:12:43,505 All right, look, Ames. 387 00:12:44,867 --> 00:12:46,334 I never had a brother, 388 00:12:46,370 --> 00:12:47,771 but I know four guys who did, 389 00:12:47,806 --> 00:12:50,039 and they would have fights and squabbles, 390 00:12:50,074 --> 00:12:53,163 but in the end, they always had each other's shells. 391 00:12:53,578 --> 00:12:55,045 Are you talking about the Ninja Turtles? 392 00:12:55,081 --> 00:12:56,153 Of course I'm talking about 393 00:12:56,189 --> 00:12:57,280 - the Ninja Turtles! - Ugh. 394 00:12:57,315 --> 00:12:58,582 Look, if something happens to your brother, 395 00:12:58,617 --> 00:12:59,805 you are gonna regret it, 396 00:12:59,841 --> 00:13:01,783 just like Raph regretted it when he abandoned Leo 397 00:13:01,819 --> 00:13:02,885 in the Technodrome with Krang. 398 00:13:02,920 --> 00:13:04,087 I don't know what that means. 399 00:13:04,122 --> 00:13:05,655 Well, that's on you. It's a classic. 400 00:13:05,690 --> 00:13:07,090 The point is, if your brother gets hurt 401 00:13:07,125 --> 00:13:08,814 and you don't get his back now, 402 00:13:08,923 --> 00:13:10,556 it's gonna haunt you for the rest of your life. 403 00:13:10,795 --> 00:13:12,429 You're right. 404 00:13:12,464 --> 00:13:14,097 - Obviously you're right. - Thank you. 405 00:13:14,132 --> 00:13:15,498 If David gets killed by the Brazilian mafia, 406 00:13:15,533 --> 00:13:17,400 my parents' mantel is gonna become, like, 407 00:13:17,435 --> 00:13:19,102 - a permanent shrine to him. - No, that's not what I meant. 408 00:13:19,137 --> 00:13:20,337 Oh, the thought of it makes me want to puke. 409 00:13:20,372 --> 00:13:21,614 You've learned the wrong lesson. 410 00:13:21,650 --> 00:13:23,138 Come on, let's go help the bastard. 411 00:13:23,174 --> 00:13:24,274 Don't love how we got here, 412 00:13:24,309 --> 00:13:25,609 but we're going where I want. 413 00:13:27,322 --> 00:13:28,424 I'm glad you guys are here. 414 00:13:28,460 --> 00:13:30,093 So this place is run by the Brazilian mob. 415 00:13:30,129 --> 00:13:32,394 My CI tells me there's a ledger with all the cops on payroll 416 00:13:32,430 --> 00:13:33,546 hidden in here somewhere. 417 00:13:33,582 --> 00:13:34,648 I'm guessing it's in that room 418 00:13:34,683 --> 00:13:35,910 surrounded by armed guards. 419 00:13:35,946 --> 00:13:36,978 Those are guards? 420 00:13:37,014 --> 00:13:38,011 I thought they were models. 421 00:13:38,047 --> 00:13:39,241 We need a plan to get past them. 422 00:13:39,389 --> 00:13:41,241 So here's what I'm thinking. I speak a little Portuguese 423 00:13:41,277 --> 00:13:43,410 from that time I opened a school in the favelas of Rio. 424 00:13:43,446 --> 00:13:44,411 - Ugh, barf. - What? 425 00:13:44,447 --> 00:13:45,440 I said barf. 426 00:13:45,476 --> 00:13:46,909 I can't deal with your bragging anymore. 427 00:13:46,944 --> 00:13:48,077 How is that bragging? 428 00:13:48,112 --> 00:13:49,645 I said I speak a little Portuguese 429 00:13:49,680 --> 00:13:51,247 when I'm actually fluent. 430 00:13:51,282 --> 00:13:52,815 Ugh, shut up! 431 00:13:52,850 --> 00:13:54,984 Look, if you're so angry with me, why are you even here? 432 00:13:55,019 --> 00:13:56,785 Because Jake convinced me if you die, 433 00:13:56,820 --> 00:13:58,784 I'd never hear the end of it from Mom and Dad. 434 00:13:58,820 --> 00:14:00,420 That's not exactly how I phrased it. 435 00:14:00,456 --> 00:14:01,789 Look, I get it. You're jealous. 436 00:14:01,825 --> 00:14:04,260 I'd be jealous too if someone was better than me 437 00:14:04,295 --> 00:14:05,594 at everything their whole life. 438 00:14:05,629 --> 00:14:07,363 - Oh, no. - Not everything. 439 00:14:07,398 --> 00:14:09,464 - I have more allergies than you. - Not the best brag. 440 00:14:09,499 --> 00:14:11,133 I have so many allergies, I just found out 441 00:14:11,168 --> 00:14:13,235 - I'm allergic to chia seeds. - But apparently effective. 442 00:14:13,270 --> 00:14:15,637 I'm allergic to chia and acai berries. 443 00:14:15,672 --> 00:14:17,806 Yeah? My throat gets scratchy when I eat stone fruit. 444 00:14:17,841 --> 00:14:20,143 Oh, yeah? I'm also a better dancer than you. 445 00:14:21,477 --> 00:14:23,879 Ames, you have badly misjudged your own abilities. 446 00:14:23,914 --> 00:14:25,336 You think you're better than me? 447 00:14:26,582 --> 00:14:27,586 Oh, damn. 448 00:14:28,084 --> 00:14:29,270 She's got a shot. 449 00:14:30,486 --> 00:14:32,487 What, afraid to use your forearms? 450 00:14:32,522 --> 00:14:33,621 Pretty good. 451 00:14:33,656 --> 00:14:35,390 You're not using enough elbow! 452 00:14:35,425 --> 00:14:37,893 Guys, those aren't the parts people feature when they dance. 453 00:14:37,928 --> 00:14:39,895 Now can we please find a way to distract those guards? 454 00:14:39,930 --> 00:14:42,260 Don't worry, Jake, 'cause I'm about to end this thing. 455 00:14:42,296 --> 00:14:43,452 Death drop! 456 00:14:44,300 --> 00:14:45,933 Ow! 457 00:14:45,968 --> 00:14:46,934 Ow, ow, ow! 458 00:14:46,970 --> 00:14:48,903 - Oh, that looked really bad. - Are you okay? 459 00:14:48,938 --> 00:14:50,737 Oh, look, the guards are leaving their post. 460 00:14:50,772 --> 00:14:51,738 Looks like they're coming here to help you. 461 00:14:51,773 --> 00:14:53,007 Jake, you should go now. 462 00:14:53,042 --> 00:14:55,075 - Are you sure? - Yes, I'm "fone." 463 00:14:55,110 --> 00:14:56,510 Oh, well, as long as you're "fone." 464 00:14:56,545 --> 00:14:58,245 - Jake, go. - All right, fine. 465 00:15:00,266 --> 00:15:01,679 Believe me, they're perfect. 466 00:15:01,715 --> 00:15:03,350 They're about 51/2 pounds each, 467 00:15:03,385 --> 00:15:05,870 and they look so good smushed together. 468 00:15:06,520 --> 00:15:07,653 Or dangling. 469 00:15:08,991 --> 00:15:11,726 Get off me, man. 470 00:15:11,876 --> 00:15:12,942 - Hey. - Hey. 471 00:15:13,079 --> 00:15:14,946 - Hey. - Cops, man. 472 00:15:14,981 --> 00:15:16,233 - Mm-hmm. - Word. 473 00:15:16,582 --> 00:15:18,515 McCallister, your lawyer's here. 474 00:15:18,550 --> 00:15:20,050 - He wants to talk to you. - Already? 475 00:15:20,354 --> 00:15:22,586 What the hell, man? I was just getting started. 476 00:15:22,621 --> 00:15:24,020 And yet it felt like forever. 477 00:15:24,055 --> 00:15:27,423 You were playing at Alfonso, not with Alfonso. 478 00:15:27,458 --> 00:15:29,177 What are you doing right now, Sarge? 479 00:15:29,494 --> 00:15:31,094 - Listening to you? - Yes, listening. 480 00:15:31,129 --> 00:15:33,129 What humans do 95% of the time 481 00:15:33,164 --> 00:15:35,131 and Tyrone does, apparently, none of the time. 482 00:15:35,166 --> 00:15:37,901 I want you to go back in there and listen. 483 00:15:37,936 --> 00:15:40,316 - Can you do that for me? - Yeah, okay, jeez. 484 00:15:40,352 --> 00:15:42,639 I mean, you know, look, take the note about Tyrone or don't. 485 00:15:42,674 --> 00:15:45,241 What do I know? But also, I created him. 486 00:15:46,433 --> 00:15:47,432 Hey. 487 00:15:53,273 --> 00:15:55,485 McCallister, your lawyer has more questions for you. 488 00:15:55,520 --> 00:15:56,897 - What? - Why were you doing that? 489 00:15:56,933 --> 00:15:58,121 You said I should listen! 490 00:15:58,156 --> 00:16:00,656 Well, listening doesn't always mean being quiet. 491 00:16:00,741 --> 00:16:02,375 Sometimes, the only way to listen 492 00:16:02,410 --> 00:16:03,809 is to say something. 493 00:16:03,844 --> 00:16:05,860 I'm listening to you right now. 494 00:16:05,896 --> 00:16:08,364 Do you see how I listen? This is me listening. 495 00:16:08,399 --> 00:16:09,865 You're pissing me off, Boyle! 496 00:16:09,900 --> 00:16:12,000 Ah, and he's back! Hold on to that aggression. 497 00:16:12,035 --> 00:16:13,302 Yeah, go! Go, go, go! 498 00:16:15,473 --> 00:16:16,810 What are you looking at? 499 00:16:17,408 --> 00:16:18,553 McCallister. 500 00:16:19,343 --> 00:16:21,043 Terry, Terry, Terry. 501 00:16:21,078 --> 00:16:22,878 I need you to help me see what I'm not seeing. 502 00:16:22,913 --> 00:16:24,046 Why can't you do this? 503 00:16:24,081 --> 00:16:25,981 You're giving me too many notes. 504 00:16:26,016 --> 00:16:28,630 Okay, well, then I can boil it down for you into one note: 505 00:16:29,019 --> 00:16:30,686 Tyrone is an ocean. 506 00:16:30,721 --> 00:16:32,287 I don't know what that means. 507 00:16:32,322 --> 00:16:34,056 It means I want you to be tough but vulnerable, 508 00:16:34,091 --> 00:16:36,225 brave but scared, jittery but perfectly still. 509 00:16:36,260 --> 00:16:38,274 Also, pace it up a little. Come on, buddy, you got this. 510 00:16:38,728 --> 00:16:40,628 Man, these stupid cops won't leave me alone. 511 00:16:40,663 --> 00:16:42,291 What the hell? They think I'm a snitch? 512 00:16:42,472 --> 00:16:43,966 - Not me. - I hear that. 513 00:16:44,001 --> 00:16:45,400 McCallister, I need to talk to you. 514 00:16:45,435 --> 00:16:46,501 - No! - Excuse me? 515 00:16:46,536 --> 00:16:47,736 I don't want any more notes. 516 00:16:47,771 --> 00:16:49,171 I've gone undercover before. 517 00:16:49,206 --> 00:16:50,783 Now just back off and let me do this! 518 00:16:53,110 --> 00:16:54,349 Uh-oh, Alfonso, 519 00:16:54,385 --> 00:16:56,912 seems as though we got a pig in our midst. 520 00:16:57,347 --> 00:16:58,981 Looks like we can only trust each other. 521 00:16:59,016 --> 00:17:01,083 Come on, man, you're obviously a cop too. 522 00:17:01,118 --> 00:17:02,978 You keep talking about how nefarious you are. 523 00:17:03,453 --> 00:17:04,513 Jake, let us in! 524 00:17:05,022 --> 00:17:06,488 I think she's gonna be okay, 525 00:17:06,523 --> 00:17:08,090 but she's probably got a low-grade concussion. 526 00:17:08,125 --> 00:17:10,258 I wish you hadn't tried to do a death drop. 527 00:17:10,293 --> 00:17:12,827 The ladies on "Drag Race" make it look so easy. 528 00:17:12,862 --> 00:17:14,328 I know, you don't get that reference because 529 00:17:14,363 --> 00:17:16,230 - you don't have a television. - Why? 530 00:17:16,265 --> 00:17:18,533 Amy, I'm sorry for getting so competitive back there. 531 00:17:18,568 --> 00:17:20,502 You guys are helping me out, and I should just be grateful. 532 00:17:20,537 --> 00:17:22,937 Of course you're being nice to me when I'm being a monster. 533 00:17:22,972 --> 00:17:24,606 Well, you know what, Mr. Perfect? 534 00:17:24,641 --> 00:17:25,940 I'm gonna find that ledger, 535 00:17:25,975 --> 00:17:27,275 and I'm gonna save your stupid butt. 536 00:17:27,310 --> 00:17:29,778 - That would be so great. - Please stop. 537 00:17:29,813 --> 00:17:31,944 - Maybe there's a hidden panel somewhere? - It's not in the desk. 538 00:17:31,980 --> 00:17:33,346 I bet it's in this old safe. 539 00:17:33,382 --> 00:17:34,782 That seems like a lot of work to open 540 00:17:34,817 --> 00:17:36,183 every time you have to pay a bribe. 541 00:17:36,218 --> 00:17:38,355 I would keep it in this filing cabinet. 542 00:17:40,990 --> 00:17:43,057 I found it! 543 00:17:43,092 --> 00:17:44,992 I beat the golden boy! I'm the golden girl! 544 00:17:45,027 --> 00:17:46,359 Hey, open up! 545 00:17:46,394 --> 00:17:47,794 - Who's in there? - Okay, everybody out. 546 00:17:47,829 --> 00:17:48,933 Go! Go, go, go! 547 00:17:51,498 --> 00:17:52,864 Hey, get off me! 548 00:17:52,900 --> 00:17:55,167 My God, you're even more stunning up close. 549 00:17:58,194 --> 00:17:59,672 I called for backup, but it could take ten minutes. 550 00:17:59,708 --> 00:18:01,448 - Should we storm the place? - Too late. 551 00:18:01,484 --> 00:18:02,617 Look, they're bringing Jake out. 552 00:18:02,653 --> 00:18:05,192 I told you, I was in the office because I work there, 553 00:18:05,228 --> 00:18:06,534 and we've actually met a bunch of times, 554 00:18:06,570 --> 00:18:08,272 and it's crazy you don't remember me! 555 00:18:08,308 --> 00:18:09,665 What should we do? If they get away, 556 00:18:09,701 --> 00:18:11,065 we'll never be able to track them. 557 00:18:11,101 --> 00:18:12,734 Shoot out the tires. 558 00:18:12,769 --> 00:18:13,902 You're a way better shot than me. 559 00:18:13,937 --> 00:18:15,437 - You should do it. - Are you crazy? 560 00:18:15,472 --> 00:18:17,105 - You're the golden girl. - David, take the shot. 561 00:18:17,140 --> 00:18:18,340 I just don't want you to feel bad about yourself... 562 00:18:18,375 --> 00:18:19,475 Take the shot! 563 00:18:23,447 --> 00:18:25,750 You're under arrest, you beautiful man. 564 00:18:26,217 --> 00:18:27,636 Cuff this son of a bitch. 565 00:18:28,619 --> 00:18:31,019 Oh, my God, you also smell so good. 566 00:18:31,054 --> 00:18:32,801 Brazil! 567 00:18:33,723 --> 00:18:35,423 All right, so first things first, 568 00:18:35,458 --> 00:18:37,024 I think I owe you both something, 569 00:18:37,059 --> 00:18:38,109 and it's this. 570 00:18:40,029 --> 00:18:41,796 Stop clapping! There's nothing to clap about. 571 00:18:41,831 --> 00:18:44,199 Look, I know you're upset, but everything went great. 572 00:18:44,234 --> 00:18:46,100 Great? You ruined this mission. 573 00:18:46,135 --> 00:18:47,602 Yeah, we might have gotten him to talk 574 00:18:47,637 --> 00:18:49,337 if you didn't give me notes every two seconds. 575 00:18:49,372 --> 00:18:51,972 Guys, you performed exactly the way I expected you to. 576 00:18:52,007 --> 00:18:54,372 It's just that you were both supporting characters. 577 00:18:54,408 --> 00:18:56,382 Hey, Boyle, I did what you asked. 578 00:18:56,418 --> 00:18:57,612 Alfonso told me everything. 579 00:18:57,647 --> 00:18:58,846 Yes! I knew it would work. 580 00:18:58,881 --> 00:19:00,215 What? What's going on? 581 00:19:00,250 --> 00:19:01,982 You were never my real star, Sarge. 582 00:19:02,017 --> 00:19:03,518 But I needed to create a scene 583 00:19:03,553 --> 00:19:05,886 so that Alfonso would think that my mission had failed. 584 00:19:05,921 --> 00:19:07,554 Then I could send in... 585 00:19:07,589 --> 00:19:10,790 Ricki Sheetz, DJ by night, gun smuggler by later night. 586 00:19:10,825 --> 00:19:12,226 Alfonso started telling me 587 00:19:12,261 --> 00:19:13,893 about all the crazy crap you guys pulled in there. 588 00:19:13,928 --> 00:19:15,195 He just couldn't stop talking 589 00:19:15,230 --> 00:19:16,896 till he gave me the name of his supplier. 590 00:19:16,931 --> 00:19:19,233 Rosa was my leading lady from the start. 591 00:19:19,268 --> 00:19:20,967 - She's the only good actor here. - She is? 592 00:19:21,002 --> 00:19:22,336 Yeah, you know nothing about my real life. 593 00:19:22,371 --> 00:19:24,557 - I'm always acting. - Well done, Boyle. 594 00:19:24,953 --> 00:19:27,474 You've executed this mission flawlessly. I'm impressed. 595 00:19:27,509 --> 00:19:29,909 Wait, if you were gonna use Diaz the whole time, 596 00:19:29,944 --> 00:19:31,211 why didn't you just tell us that? 597 00:19:31,246 --> 00:19:32,746 Because you two would have given it away 598 00:19:32,781 --> 00:19:34,013 with your terrible acting. 599 00:19:34,048 --> 00:19:35,349 No offense, but I can read 600 00:19:35,384 --> 00:19:37,484 every emotion you're feeling on your face. 601 00:19:37,519 --> 00:19:39,353 - Can you read this one? - Actually, yes. 602 00:19:39,388 --> 00:19:41,587 You're trying to be tough, but inside, 603 00:19:41,622 --> 00:19:44,041 you're super impressed by what I've accomplished today. 604 00:19:45,459 --> 00:19:47,760 Damn, you're right. You're good. 605 00:19:48,349 --> 00:19:50,763 Thank you, everyone, for joining me again. 606 00:19:50,798 --> 00:19:52,398 To David. You're my hero. 607 00:19:52,433 --> 00:19:54,533 And to Amy. You saved my butt. 608 00:19:54,568 --> 00:19:56,421 You're a great cop and a great sister. 609 00:19:56,970 --> 00:19:59,877 Wow. That means a lot coming from you. 610 00:20:00,574 --> 00:20:02,107 You've always been a role model for me. 611 00:20:02,142 --> 00:20:03,776 He's everyone's role model. 612 00:20:03,811 --> 00:20:05,077 That's why he's on the mantel. 613 00:20:06,814 --> 00:20:08,191 I have to go to the bathroom. 614 00:20:11,118 --> 00:20:12,585 Hey, are you okay? 615 00:20:12,620 --> 00:20:14,219 Yeah, I just had to go to the bathroom, like I said. 616 00:20:14,254 --> 00:20:15,621 Oh, great. I thought you went in there 617 00:20:15,656 --> 00:20:17,290 to give yourself a pep talk in the mirror 618 00:20:17,325 --> 00:20:18,590 like the girl from the deodorant commercial. 619 00:20:18,625 --> 00:20:20,125 I don't know what you're referring to. 620 00:20:20,160 --> 00:20:21,260 She wants the big promotion, 621 00:20:21,295 --> 00:20:22,627 but there's just one problem. 622 00:20:22,662 --> 00:20:24,562 She got skunk pit. We'll watch it later. 623 00:20:24,597 --> 00:20:26,198 The point is, I came to comfort you. 624 00:20:26,233 --> 00:20:29,267 Aw, thanks, but I actually feel really great. 625 00:20:29,302 --> 00:20:32,136 I've spent my whole life trying to beat David at something, 626 00:20:32,171 --> 00:20:34,364 but when you were in danger, 627 00:20:35,007 --> 00:20:36,502 I just didn't care anymore. 628 00:20:37,176 --> 00:20:38,993 All I wanted was for you to be okay. 629 00:20:39,679 --> 00:20:42,347 I may never have the mantel, but it doesn't matter, 630 00:20:42,383 --> 00:20:43,583 'cause I have you. 631 00:20:43,619 --> 00:20:44,918 Well, I'm very proud of you, 632 00:20:45,151 --> 00:20:46,318 and I also wish you had told me that 633 00:20:46,353 --> 00:20:47,652 before you went to the bathroom, 634 00:20:47,687 --> 00:20:49,387 because I really roasted your mom back there. 635 00:20:49,422 --> 00:20:51,756 And another thing, you should appreciate Amy more, 636 00:20:51,791 --> 00:20:53,124 because she's amazing. 637 00:20:53,159 --> 00:20:54,659 And another thing, when you come to visit us, 638 00:20:54,694 --> 00:20:56,160 you don't have to bring your own coffee. 639 00:20:56,195 --> 00:20:57,462 Our coffee is fine. 640 00:20:57,497 --> 00:20:59,297 And another thing, I know enough Spanish 641 00:20:59,332 --> 00:21:00,832 to understand what idiota means! 642 00:21:00,867 --> 00:21:02,165 And another thing! 643 00:21:02,200 --> 00:21:04,234 When you say I have an "interesting nose," 644 00:21:04,269 --> 00:21:06,087 I know you mean big! 645 00:21:06,430 --> 00:21:07,647 I got lost in it. 646 00:21:08,106 --> 00:21:10,073 There were, like, 35 "another things." 647 00:21:10,108 --> 00:21:11,842 - I'm so sorry. - It's okay. 648 00:21:11,877 --> 00:21:13,310 You were defending my honor. 649 00:21:13,345 --> 00:21:14,845 And I'm glad you said something. 650 00:21:14,880 --> 00:21:17,180 So should I go back and apologize to your mom? 651 00:21:17,215 --> 00:21:18,449 Oh, hell no. We're sneaking out the back. 652 00:21:18,484 --> 00:21:20,183 Oh, thank God. She is terrifying. 653 00:21:20,218 --> 00:21:22,051 See ya at Thanksgiving, Mrs. Santiago. 654 00:21:22,833 --> 00:21:26,833 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com