1 00:00:13,408 --> 00:00:14,443 J"adventure time“ j“ 2 00:00:14,535 --> 00:00:15,945 I come on, grab your friends j“ 3 00:00:15,953 --> 00:00:18,535 J' we'll go to far-Off future lands j' 4 00:00:18,622 --> 00:00:20,908 J“ with shermy and beth, the pup princess i 5 00:00:20,999 --> 00:00:22,409 J“ the fun will never end r 6 00:00:22,501 --> 00:00:24,412 J' it's “adventure time“ i 7 00:00:40,477 --> 00:00:42,058 You're doing it wrong. 8 00:00:42,104 --> 00:00:43,093 Like this. 9 00:00:49,486 --> 00:00:51,852 Shermy, this is silly as heck. 10 00:00:53,323 --> 00:00:55,109 Beatboxing is for babies. 11 00:00:55,117 --> 00:00:56,948 No, it's not. 12 00:00:56,994 --> 00:00:58,859 I am a man. 13 00:00:58,870 --> 00:01:00,826 I don't know about that, 14 00:01:00,871 --> 00:01:03,112 But you should start thinking about your future. 15 00:01:07,169 --> 00:01:08,705 What about you, princess zip? 16 00:01:08,838 --> 00:01:10,078 What are your goals? 17 00:01:15,595 --> 00:01:18,837 Ha! Princess zip's got a one-Track mind! 18 00:01:26,228 --> 00:01:28,093 Prize ball guardian's back! 19 00:01:28,188 --> 00:01:29,598 Let's get him! 20 00:01:32,192 --> 00:01:33,352 Get that boulder! 21 00:01:37,864 --> 00:01:39,320 Hup! 22 00:01:39,365 --> 00:01:40,855 Wham! 23 00:01:41,618 --> 00:01:42,824 Ha! 24 00:01:46,497 --> 00:01:49,079 Here it comes! 25 00:01:56,883 --> 00:01:59,124 Boy! My knots suck! 26 00:02:02,471 --> 00:02:04,712 Yeah, i see you. 27 00:02:04,765 --> 00:02:06,096 Hey, sherm, you see this? 28 00:02:06,141 --> 00:02:07,130 Nope. 29 00:02:07,142 --> 00:02:10,259 It looks like the guardian scuffed something up. 30 00:02:11,313 --> 00:02:12,302 Ohhh! 31 00:02:12,397 --> 00:02:15,059 — whoa! - It's beautiful! 32 00:02:15,067 --> 00:02:17,809 Let's take it home, and i'll learn about it with my brain. 33 00:02:17,944 --> 00:02:19,809 You and your brain! 34 00:02:25,786 --> 00:02:26,650 Hup! 35 00:02:28,330 --> 00:02:30,161 Whew. 36 00:02:32,417 --> 00:02:34,077 It looks so old, beth. 37 00:02:34,168 --> 00:02:36,955 Whose do you think it is, or was? 38 00:02:36,962 --> 00:02:39,419 There's no markings on it or anything. 39 00:02:39,464 --> 00:02:41,830 I think we should find the king of 000 and ask him. 40 00:02:41,925 --> 00:02:43,289 What! Beth! 41 00:02:43,342 --> 00:02:44,957 The king of 000 is just a myth! 42 00:02:44,968 --> 00:02:46,458 Come on, beth! 43 00:02:46,470 --> 00:02:47,801 That's what i thought, too. 44 00:02:47,846 --> 00:02:49,586 But i was doing some research at the library — 45 00:02:49,681 --> 00:02:50,670 Nooooo! 46 00:02:50,723 --> 00:02:52,304 Not the library! 47 00:02:52,350 --> 00:02:53,840 You can't make me! 48 00:02:53,935 --> 00:02:55,846 Shermy, i have the book here. 49 00:02:55,978 --> 00:02:57,309 I already checked it out. 50 00:02:59,189 --> 00:03:00,099 Oh. 51 00:03:03,943 --> 00:03:05,479 He's supposed to have lived in a cave 52 00:03:05,611 --> 00:03:07,192 At the top of mount cragdor. 53 00:03:07,238 --> 00:03:08,978 Really? — mm-Hmm. 54 00:03:08,988 --> 00:03:12,196 He's supposed to have iived... Forever. 55 00:03:13,243 --> 00:03:15,609 C'mon, beth! C'mon, c'mon, c'mon! 56 00:03:17,496 --> 00:03:19,487 C'mon, beth! C'mon, c'mon, c'mon! 57 00:03:22,208 --> 00:03:23,618 I did it. 58 00:03:23,710 --> 00:03:26,247 I found him, the king of 000. 59 00:03:26,337 --> 00:03:30,000 Welcome, friends. I've been expecting you. 60 00:03:30,007 --> 00:03:32,373 Because of my proximity radar. 61 00:03:33,970 --> 00:03:35,756 Come on inside. 62 00:03:40,016 --> 00:03:41,005 Whoa. 63 00:03:41,893 --> 00:03:44,384 King of 000, you must be rich! 64 00:03:45,230 --> 00:03:47,221 Yeah, that's me, all right. 65 00:03:48,150 --> 00:03:49,890 I'm sure you're very thirsty after yourjourn—- 66 00:03:50,985 --> 00:03:53,146 Whoops. 67 00:03:53,153 --> 00:03:55,394 This place is wild! 68 00:03:55,530 --> 00:03:57,395 Huh? Oh! 69 00:03:58,283 --> 00:03:59,523 This is crazy! 70 00:03:59,659 --> 00:04:01,490 — please be careful with -— — 71 00:04:01,536 --> 00:04:03,743 Sorry, sir! My big feet! 72 00:04:03,788 --> 00:04:05,904 Hey, beth, look! I'm a princess, too! 73 00:04:05,999 --> 00:04:08,035 — beth: shermy! 74 00:04:08,041 --> 00:04:09,906 — shermy: i—i think it's okay. — 75 00:04:10,002 --> 00:04:11,242 Be careful. 76 00:04:11,295 --> 00:04:13,001 This stuff isn't ours. Whoop! 77 00:04:13,046 --> 00:04:14,286 — - Uh... 78 00:04:14,381 --> 00:04:16,041 - Huh? 79 00:04:16,174 --> 00:04:17,960 Well, goodbye! 80 00:04:18,009 --> 00:04:19,874 Oh, no, no! Um... 81 00:04:20,011 --> 00:04:22,218 Have fun on the other side of this door. 82 00:04:22,263 --> 00:04:24,879 But we came here to ask about something. 83 00:04:24,891 --> 00:04:26,847 No, don't worry about it. Please leave and —- 84 00:04:32,647 --> 00:04:34,387 Do you recognize it? 85 00:04:35,024 --> 00:04:39,393 Yeah, it belonged to my best friend, fred. 86 00:04:39,528 --> 00:04:40,892 Fred! 87 00:04:40,904 --> 00:04:42,860 No, not fred. 88 00:04:42,905 --> 00:04:45,146 His name was... 89 00:04:45,157 --> 00:04:46,021 Phil. 90 00:04:46,617 --> 00:04:48,778 He was an amazing hero, 91 00:04:48,868 --> 00:04:50,779 And he was there at the end. 92 00:04:50,870 --> 00:04:52,781 Do you know about the great gum war? 93 00:04:52,872 --> 00:04:53,907 Mnh-Mnh. 94 00:04:54,040 --> 00:04:57,407 Well, get ready to have your hair blown back. 95 00:05:01,756 --> 00:05:03,667 Hey, there it is again! 96 00:05:03,674 --> 00:05:05,038 It's close. 97 00:05:05,050 --> 00:05:06,256 Let me see! 98 00:05:07,177 --> 00:05:11,261 It looks like normal man, betty, and... 99 00:05:11,306 --> 00:05:12,762 Maja? 100 00:05:12,808 --> 00:05:14,172 Come on! — finn: hey, just -— 101 00:05:14,266 --> 00:05:15,676 — jake: let me — — 102 00:05:16,685 --> 00:05:18,676 Maja's got smoke coming off her. 103 00:05:18,771 --> 00:05:20,261 You think they're with the gumbaldians? 104 00:05:20,314 --> 00:05:21,554 I don't know, 105 00:05:21,565 --> 00:05:24,147 But they're flippin' freakin' me out. 106 00:05:24,193 --> 00:05:26,684 Guess we better tell pb, huh? 107 00:05:26,695 --> 00:05:28,936 Yeah, i guess. 108 00:05:29,073 --> 00:05:31,815 Hey, man, don't even worry about all this war stuff. 109 00:05:31,909 --> 00:05:34,150 I know we'll find a way to fix this thing. 110 00:05:34,203 --> 00:05:35,943 Come on. You'll see. 111 00:05:35,954 --> 00:05:39,071 And so the princess was mother to her own unc/e. 112 00:05:39,165 --> 00:05:41,201 And that made him mad. 113 00:05:41,291 --> 00:05:43,828 But she had friends, and he had friends, 114 00:05:43,919 --> 00:05:47,082 So they decided to have a bad fight. 115 00:05:47,172 --> 00:05:50,709 The biggest fight that 000 had ever seen. 116 00:05:50,716 --> 00:05:52,206 Then it's settled. 117 00:05:52,343 --> 00:05:53,799 At the stroke of high noon, 118 00:05:53,845 --> 00:05:55,927 When the sun is at its most zenithist, 119 00:05:55,972 --> 00:05:57,553 Banana battalions three and four 120 00:05:57,598 --> 00:05:59,839 Will initiate shut the door, 121 00:05:59,934 --> 00:06:01,470 Forming a pincer formation 122 00:06:01,561 --> 00:06:03,722 Around gumbald's exposed nether legions, 123 00:06:03,728 --> 00:06:05,343 Isolating his rear and —— 124 00:06:05,480 --> 00:06:06,686 Um, excuse me? 125 00:06:06,731 --> 00:06:09,347 Excuse me. Princess, ifl may. 126 00:06:09,442 --> 00:06:13,981 I think i have a plan that'll put an end to all this tonight. 127 00:06:13,989 --> 00:06:17,231 I just need a bowie knife, a snowmobile, a parachute... 128 00:06:17,325 --> 00:06:19,361 Terrible. - ... Rubber gloves, and — 129 00:06:19,952 --> 00:06:21,863 Mm! Terrible plan! 130 00:06:21,996 --> 00:06:23,702 - Mm! No! — but —— but my —— 131 00:06:23,747 --> 00:06:25,954 My plan! Hot air balloon! 132 00:06:26,000 --> 00:06:28,241 Hey! Now's not the time. 133 00:06:28,335 --> 00:06:30,121 Unless we win this fight today, 134 00:06:30,129 --> 00:06:32,745 We all get to take a nice pep-Butt-Style sponge bath 135 00:06:32,840 --> 00:06:34,250 In uncle gumbald's extra—strength 136 00:06:34,258 --> 00:06:36,624 Lobotomy sauce, understand? 137 00:06:36,760 --> 00:06:38,466 - No. — not really. 138 00:06:38,512 --> 00:06:41,219 Well, i do, so we're doing this my way. 139 00:06:41,265 --> 00:06:42,880 - Now... — finn: um, pb? 140 00:06:42,892 --> 00:06:44,723 Finn, you're back. 141 00:06:44,768 --> 00:06:46,099 How goes the scouting? 142 00:06:46,145 --> 00:06:47,009 Um... 143 00:06:47,021 --> 00:06:48,477 We saw normal man and betty 144 00:06:48,522 --> 00:06:51,013 Flying around with maja, and they were chanting. 145 00:06:51,025 --> 00:06:53,607 Hmm, very peculiar. 146 00:06:53,652 --> 00:06:57,395 Hey, maybe this is, like, a bad omen. 147 00:06:57,489 --> 00:07:01,152 Like, to see the king of mars, um... Up among the stars? 148 00:07:01,160 --> 00:07:03,651 It's like a bad omen, and you should call off the battle. 149 00:07:03,662 --> 00:07:04,868 I think i heard that somewhere. 150 00:07:07,499 --> 00:07:08,909 Low battery. 151 00:07:09,001 --> 00:07:10,365 Please connect to power. 152 00:07:12,669 --> 00:07:14,910 Long live gumbaldia! 153 00:07:20,552 --> 00:07:21,667 Stonk! 154 00:07:21,803 --> 00:07:24,761 That dang gumbald just peeped all my tactics! 155 00:07:24,806 --> 00:07:26,296 — 156 00:07:26,391 --> 00:07:27,927 He's left me no choice. 157 00:07:28,018 --> 00:07:30,805 The attack begins now. 158 00:07:32,397 --> 00:07:33,557 Stonk! 159 00:07:33,648 --> 00:07:36,811 That dang gumbald just peeped all my tactics! 160 00:07:36,901 --> 00:07:40,064 Well, that settles it, then. 161 00:07:40,154 --> 00:07:42,315 If we know and she knows 162 00:07:42,405 --> 00:07:45,442 And we know she knows we know, which we do, 163 00:07:45,575 --> 00:07:47,566 Then we know we have no choice. 164 00:07:47,702 --> 00:07:49,317 We must strike now. 165 00:07:49,329 --> 00:07:51,069 Ladies and gentlemen. 166 00:07:51,205 --> 00:07:53,412 To war! 167 00:08:03,217 --> 00:08:04,457 A word? 168 00:08:04,593 --> 00:08:06,925 All right. Just make it quick. 169 00:08:06,971 --> 00:08:07,926 Please. 170 00:08:07,972 --> 00:08:11,430 Well, i know you're under a lot of pressure here, 171 00:08:11,475 --> 00:08:14,467 But i—i just wanna ask you to reconsider. 172 00:08:14,561 --> 00:08:16,927 I mean, i don't like to flaunt my suffering cred, 173 00:08:16,981 --> 00:08:19,723 But i've lived through something like this once before, 174 00:08:19,817 --> 00:08:20,806 And... 175 00:08:24,363 --> 00:08:27,730 I'm just not really tryin' to help start that all up again. 176 00:08:27,741 --> 00:08:31,233 I understand, marceline. I really do. 177 00:08:31,328 --> 00:08:33,990 But i just can't see another way out of this. 178 00:08:34,039 --> 00:08:35,529 Look, i've gotta go. 179 00:08:35,541 --> 00:08:38,032 Let's talk more when this is all over. 180 00:08:38,043 --> 00:08:39,499 Wish me luck, okay? 181 00:08:40,295 --> 00:08:41,751 Good luck. 182 00:08:42,673 --> 00:08:44,664 What if pb's right about this? 183 00:08:44,758 --> 00:08:46,669 Maybe she'll just go whup gumbald's rear, 184 00:08:46,802 --> 00:08:48,667 And then things'll go back to normal. 185 00:08:48,762 --> 00:08:50,923 Nah, man. She's wrong. 186 00:08:51,014 --> 00:08:52,800 This is all wrong. 187 00:08:52,807 --> 00:08:54,923 Even if she wins now, this is never gonna end. 188 00:08:55,018 --> 00:08:55,928 I can feel it. 189 00:08:56,019 --> 00:08:58,761 It's like the whole world's going crazy, man, 190 00:08:58,813 --> 00:09:01,805 Like we're living in one... Big... 191 00:09:02,442 --> 00:09:03,522 Finn? 192 00:09:03,567 --> 00:09:05,933 One big nightmare. 193 00:09:10,781 --> 00:09:12,191 Here we go. 194 00:09:21,708 --> 00:09:24,199 Banana guard 5005, you're on! 195 00:09:26,588 --> 00:09:28,328 — - Up we go. 196 00:09:30,799 --> 00:09:32,039 In position, ma'am. 197 00:09:32,092 --> 00:09:34,708 Codename father's brother appears testy. 198 00:09:37,848 --> 00:09:39,054 More bananas! 199 00:09:39,099 --> 00:09:41,681 You're weird, bubblegum! 200 00:09:42,478 --> 00:09:45,094 You! Give me your lunch. 201 00:09:45,814 --> 00:09:47,350 Got a banana in here? 202 00:09:47,483 --> 00:09:48,973 Is this a banana? 203 00:09:49,109 --> 00:09:51,191 Hey, niece! 204 00:09:57,326 --> 00:09:58,736 [zapli 205 00:10:05,375 --> 00:10:06,706 Yes? 206 00:10:12,341 --> 00:10:13,456 I'm doing it! 207 00:10:13,509 --> 00:10:16,467 I'm sounding the war horn! 208 00:10:17,763 --> 00:10:19,253 Wait! 209 00:10:19,765 --> 00:10:21,505 - What! — 210 00:10:21,599 --> 00:10:23,214 Dang it, finn! 211 00:10:23,267 --> 00:10:24,347 Pb! 212 00:10:24,392 --> 00:10:25,723 He sees that you're serious! 213 00:10:25,769 --> 00:10:27,600 Maybe he'll back down now. 214 00:10:27,646 --> 00:10:29,227 Please listen to me! 215 00:10:29,272 --> 00:10:31,388 We've been friends for a long time. 216 00:10:33,860 --> 00:10:34,895 Okay, finn. 217 00:10:34,986 --> 00:10:36,726 We'll give him one last chance. 218 00:10:39,907 --> 00:10:41,271 What? 219 00:10:42,033 --> 00:10:43,273 Come on. 220 00:10:44,744 --> 00:10:46,108 Here they come! 221 00:10:47,037 --> 00:10:49,779 Hurry this up. I want a war. 222 00:10:49,915 --> 00:10:50,904 Hey, fern. 223 00:10:52,376 --> 00:10:53,740 Uncle gumbald! 224 00:10:53,793 --> 00:10:56,785 I demand that you de-Escalate your forces now. 225 00:10:56,921 --> 00:10:59,037 Listen to yourself. 226 00:10:59,048 --> 00:11:00,754 You're a toddler, bonnibel. 227 00:11:00,800 --> 00:11:02,916 Surrender or die! 228 00:11:03,010 --> 00:11:04,921 - No! — that's my cue! 229 00:11:05,054 --> 00:11:07,295 - What? - Hyap-Pow! 230 00:11:14,772 --> 00:11:17,764 They're dead! They're actually dead! 231 00:11:19,318 --> 00:11:21,309 And so they were dead. 232 00:11:25,950 --> 00:11:27,690 No. Not dead. 233 00:11:28,826 --> 00:11:31,067 What is this place? 234 00:11:31,078 --> 00:11:32,033 Finn? 235 00:11:32,079 --> 00:11:33,569 Last resort! 236 00:11:33,664 --> 00:11:36,531 Sorry, pb, but you were acting like total nuts out there. 237 00:11:36,584 --> 00:11:40,168 Now you guys have to hash this out in the unconscious world. 238 00:11:40,838 --> 00:11:42,829 This is a dream? 239 00:11:42,965 --> 00:11:44,045 Yeah, man. 240 00:11:44,090 --> 00:11:46,706 You can basically do anything in dreams. 241 00:11:52,472 --> 00:11:53,461 Sneak attack! 242 00:11:54,850 --> 00:11:56,306 If we destroy them here, 243 00:11:56,351 --> 00:11:58,558 Maybe they'll die in the real world. 244 00:11:58,604 --> 00:11:59,684 Psh! 245 00:11:59,729 --> 00:12:01,720 Not ifl destroy you first! 246 00:12:01,814 --> 00:12:04,226 No! We need love, not war! 247 00:12:04,233 --> 00:12:05,723 - Good idea. 248 00:12:05,860 --> 00:12:07,100 Love bazooka! 249 00:12:07,195 --> 00:12:10,608 Put down your weapons, or i'll bazooka you! 250 00:12:10,615 --> 00:12:12,480 — uncle gumbald: no! 251 00:12:16,746 --> 00:12:21,615 J' dreamin' of imagination i 252 00:12:21,709 --> 00:12:26,373 I give me imagination j" 253 00:12:26,464 --> 00:12:29,206 J' so i can dream of a kiss j“ 254 00:12:29,258 --> 00:12:29,963 I my dream... J“ 255 00:12:30,009 --> 00:12:32,091 Thank goodness for a singing pot beast 256 00:12:32,136 --> 00:12:33,751 To de-Escalate the situation. 257 00:12:33,888 --> 00:12:36,095 J“ imaginary way j“ 258 00:12:37,892 --> 00:12:39,256 J” dream i — oh! 259 00:12:45,022 --> 00:12:48,230 Oh, this sandwich is way too much for me. 260 00:12:48,275 --> 00:12:50,857 Jermaine always liked splitting sandwiches. 261 00:12:52,404 --> 00:12:53,393 Mmm! 262 00:12:53,530 --> 00:12:54,645 Thanks, bro. 263 00:12:56,408 --> 00:12:58,649 I'm gonna figure out how to wake myself up 264 00:12:58,744 --> 00:13:01,986 And take my revenge on you sleeping chumps! 265 00:13:02,039 --> 00:13:03,495 You're leaving me? 266 00:13:03,540 --> 00:13:05,781 You're on your own, kid. 267 00:13:10,297 --> 00:13:11,912 He's rooting into the ground. 268 00:13:11,924 --> 00:13:13,915 Ready, aim. 269 00:13:13,926 --> 00:13:15,507 No! 270 00:13:17,428 --> 00:13:20,545 You're supposed to be having some kind of epiphany. 271 00:13:21,808 --> 00:13:24,925 Here's my epiphany. You've gone rogue on me! 272 00:13:24,936 --> 00:13:27,678 I'm outtie five thou! 273 00:13:29,148 --> 00:13:31,514 Fern! 274 00:13:31,567 --> 00:13:33,023 Come on! Snap out of it, man! 275 00:13:34,195 --> 00:13:35,559 Aaaah! 276 00:13:35,654 --> 00:13:37,190 I don't need your help. 277 00:13:40,284 --> 00:13:42,070 Jake, help me! 278 00:13:42,160 --> 00:13:44,947 I want to help you, but i can't lose this job. 279 00:13:46,039 --> 00:13:48,530 Waiter, oh, waiter. 280 00:13:48,583 --> 00:13:49,947 Dude. 281 00:13:55,298 --> 00:13:57,710 I'm going to fly around and wreck things 282 00:13:57,717 --> 00:14:01,710 Until i feel better or until i tire myself out. 283 00:14:01,803 --> 00:14:03,543 Peaceful thoughts. 284 00:14:06,807 --> 00:14:08,047 Fern! 285 00:14:08,100 --> 00:14:10,056 It all looks so good. 286 00:14:11,852 --> 00:14:13,467 What's up with that bird? 287 00:14:13,478 --> 00:14:15,594 Why are you looking at me, bird? 288 00:14:16,981 --> 00:14:18,471 Bad bird! 289 00:14:22,986 --> 00:14:25,853 Everybody gets an evil doppelganger but me. 290 00:14:25,864 --> 00:14:28,571 I'll be your evil doppelganger. 291 00:14:28,616 --> 00:14:30,481 Jermaine, you're the best! 292 00:14:36,873 --> 00:14:38,613 Enough, gumbald! 293 00:14:42,877 --> 00:14:45,334 Pinch me. I want to wake up! 294 00:14:45,378 --> 00:14:46,618 Gumbald! 295 00:14:46,755 --> 00:14:48,962 We're ending this here. 296 00:14:49,007 --> 00:14:50,872 So be it. 297 00:15:03,269 --> 00:15:05,009 If you could just calm down and be cool, 298 00:15:05,103 --> 00:15:07,139 It would be a great thing that there's two of us. 299 00:15:10,983 --> 00:15:13,019 Aah! 300 00:15:14,527 --> 00:15:17,519 Why don't you just fight me like a real butterfly! 301 00:15:17,530 --> 00:15:19,521 We're two sides of the same coin. 302 00:15:19,616 --> 00:15:22,358 You'll never understand what it's like to be me. 303 00:15:22,410 --> 00:15:24,492 I'm tormented! 304 00:15:24,537 --> 00:15:26,994 I'm also that sometimes! 305 00:15:27,039 --> 00:15:29,746 Prove it. Or i'll never stop fighting you. 306 00:15:31,418 --> 00:15:34,660 Oh, geez, how's he gonna do that? 307 00:15:34,755 --> 00:15:35,494 Hmm? 308 00:15:37,174 --> 00:15:38,664 Finn, we'll be right back. 309 00:15:38,759 --> 00:15:40,044 Okay. Aah! 310 00:15:47,809 --> 00:15:49,549 Come on, little gum. 311 00:15:49,559 --> 00:15:51,925 Don't run away from happiness. 312 00:15:52,062 --> 00:15:53,302 I'm gonna fix you. 313 00:15:53,397 --> 00:15:54,887 No, no, no! 314 00:15:54,940 --> 00:15:57,431 Just one drop. 315 00:15:57,442 --> 00:15:58,557 Drip a drop. 316 00:15:58,568 --> 00:16:00,183 I drip a drop. 317 00:16:00,278 --> 00:16:03,815 Not gonna stop till i drip a drop. 318 00:16:03,906 --> 00:16:05,442 Hmm? 319 00:16:05,533 --> 00:16:06,272 [popll 320 00:16:07,827 --> 00:16:09,658 Drip, drip! 321 00:16:12,289 --> 00:16:13,529 The juice! 322 00:16:13,582 --> 00:16:15,573 No! 323 00:16:16,961 --> 00:16:19,077 What—what! 324 00:16:20,923 --> 00:16:23,460 Call me... Princess. 325 00:16:28,931 --> 00:16:31,297 What are we looking for? 326 00:16:31,350 --> 00:16:32,931 I can't quite picture it. 327 00:16:32,977 --> 00:16:35,593 But i'm pretty sure finn buried it here. 328 00:16:35,604 --> 00:16:38,220 In the underground balloon mall. 329 00:16:39,567 --> 00:16:41,182 Remember how much balloon animals 330 00:16:41,235 --> 00:16:42,691 Used to cheer finn up? 331 00:16:42,736 --> 00:16:44,476 - Yeah. 332 00:16:44,612 --> 00:16:45,351 Huh? 333 00:16:46,990 --> 00:16:49,697 Uh... Lady, where's jermaine? 334 00:16:49,742 --> 00:16:50,822 Shh. 335 00:16:58,832 --> 00:16:59,742 Aww. 336 00:16:59,833 --> 00:17:01,698 Sleepy puppies. 337 00:17:02,752 --> 00:17:03,707 Yee! 338 00:17:06,965 --> 00:17:08,421 And i'm done! 339 00:17:10,301 --> 00:17:11,461 What? Oof! 340 00:17:15,346 --> 00:17:17,928 Your farts aren't funny, dad! 341 00:17:17,974 --> 00:17:20,465 Noooooo! 342 00:17:32,112 --> 00:17:33,101 Huh? 343 00:17:33,197 --> 00:17:34,607 Oh, dang! 344 00:17:34,615 --> 00:17:36,731 Is that finn's vault? 345 00:17:37,826 --> 00:17:40,238 Aaaggh! Nightmare fart! 346 00:17:51,757 --> 00:17:53,622 I t's beautiful. 347 00:18:06,230 --> 00:18:07,265 No! 348 00:18:08,273 --> 00:18:11,015 Oh, why didn't i build an armature? 349 00:18:12,736 --> 00:18:14,272 I can help you, princess. 350 00:18:14,404 --> 00:18:16,770 Just listen to this. 351 00:18:16,865 --> 00:18:20,107 Watch me do my tiny taffy dance! 352 00:18:33,422 --> 00:18:37,039 Fern, come on! I'm not fighting you. 353 00:18:37,050 --> 00:18:39,917 — — 354 00:18:41,054 --> 00:18:43,796 Oh, what reeks? 355 00:18:43,932 --> 00:18:46,048 Repressed memories! 356 00:18:47,394 --> 00:18:48,429 My vault! My vaultl? 357 00:18:48,562 --> 00:18:49,642 Proof! 358 00:18:49,687 --> 00:18:51,894 — — 359 00:18:53,566 --> 00:18:56,433 See, this is our shared torment! 360 00:18:57,903 --> 00:19:00,895 Dude, i blocked this stuff out for a reason! 361 00:19:00,948 --> 00:19:02,688 Well, now you know how i feel 362 00:19:02,782 --> 00:19:04,146 About knowing how you feel about —- 363 00:19:04,199 --> 00:19:06,906 Okay, okay! Just make it stop! 364 00:19:06,952 --> 00:19:09,409 We gotta confront them head—on! 365 00:19:19,588 --> 00:19:20,543 Fern. 366 00:19:20,589 --> 00:19:22,830 This is why i brought us here. 367 00:19:22,966 --> 00:19:24,831 We can defeat him together. 368 00:19:32,601 --> 00:19:34,717 No fear. 369 00:19:43,737 --> 00:19:45,728 So you're the nasty grass wad 370 00:19:45,822 --> 00:19:47,858 That's been holding my finn boy hostage. 371 00:19:47,948 --> 00:19:50,109 Without me, he's got no body. 372 00:19:50,116 --> 00:19:51,606 So back off. 373 00:19:51,618 --> 00:19:53,609 You sicken me. 374 00:20:09,968 --> 00:20:11,208 I'm me again. 375 00:20:11,261 --> 00:20:13,877 It feels like it's been years. 376 00:20:24,149 --> 00:20:26,765 He was right. I've got no body. 377 00:20:27,486 --> 00:20:28,771 Ah, don't worry. 378 00:20:28,862 --> 00:20:30,522 It's just a dream! 379 00:20:34,784 --> 00:20:37,901 They're dead! They're actually dead! 380 00:20:39,038 --> 00:20:40,903 Never mind! They're okay! 381 00:20:42,166 --> 00:20:42,996 Fern! 382 00:20:43,042 --> 00:20:45,158 You really are disintegrating! 383 00:20:45,169 --> 00:20:46,750 My bad. 384 00:20:49,799 --> 00:20:51,255 Bonnie, i —— 385 00:20:51,300 --> 00:20:53,291 I'm so sorry for what i put you through 386 00:20:53,386 --> 00:20:54,922 For all those centuries. 387 00:20:55,054 --> 00:20:56,919 The candy kingdom was your dream, 388 00:20:57,014 --> 00:20:58,550 And i took it from you. 389 00:20:58,641 --> 00:21:00,882 Bonnie, that means so much to me. 390 00:21:00,935 --> 00:21:03,893 Come. From now on, we'll live in peace. 391 00:21:03,938 --> 00:21:05,803 Oop! Whoaa! 392 00:21:08,192 --> 00:21:09,682 Drat. 393 00:21:09,777 --> 00:21:10,766 What? 394 00:21:12,780 --> 00:21:15,192 Woo-Hoo-Hoo! 395 00:21:15,908 --> 00:21:18,320 He never was the epiphany type. 396 00:21:18,411 --> 00:21:21,778 But i am willing to let bygones be bygones. 397 00:21:22,707 --> 00:21:23,787 Very well. 398 00:21:23,832 --> 00:21:27,074 Two candy kingdoms it is! 399 00:21:27,085 --> 00:21:29,201 Hurray! 400 00:21:29,212 --> 00:21:31,203 And so, in the end, 401 00:21:31,214 --> 00:21:34,047 They decided not to have the big fight. 402 00:21:34,092 --> 00:21:37,300 Oh! So, you meant, like, the end of the war. 403 00:21:37,345 --> 00:21:39,301 I thought you meant, like, the end of the world. 404 00:21:39,346 --> 00:21:41,052 No, no, no. 405 00:21:41,098 --> 00:21:43,305 That happened next. 406 00:21:43,350 --> 00:21:46,467 So i guess everyone's just going home, huh? 407 00:21:46,603 --> 00:21:47,967 Yep. 408 00:21:53,234 --> 00:21:55,976 We donked up for real. 409 00:22:04,203 --> 00:22:06,740 Jake... What am i lookin' at? 410 00:22:06,748 --> 00:22:08,329 Uh... 411 00:22:08,374 --> 00:22:10,205 We saved the clay. 412 00:22:10,251 --> 00:22:12,333 So, maybe that big baby's here 413 00:22:12,378 --> 00:22:14,869 To give us presents for doing a good job. 414 00:22:16,758 --> 00:22:20,250 Okay, i'm not an expert, but this seems bad. 415 00:22:20,344 --> 00:22:22,004 You ain't kiddin', shrubs. 416 00:22:23,472 --> 00:22:25,713 Oh, no. 417 00:22:28,351 --> 00:22:30,137 Bonnie! 418 00:22:30,645 --> 00:22:32,260 What did you do? 419 00:22:32,397 --> 00:22:33,512 It wasn't me! 420 00:22:35,150 --> 00:22:38,392 It's been real cool being in this rogue's gallery with you. 421 00:22:38,487 --> 00:22:40,523 Me and gunther were gonna go, uh — 422 00:22:41,530 --> 00:22:44,363 Oh... My... 423 00:22:44,408 --> 00:22:45,772 Golb! 424 00:22:45,909 --> 00:22:47,115 Look, betty. 425 00:22:47,160 --> 00:22:48,524 I keep seeing reference 426 00:22:48,619 --> 00:22:51,611 To this mysterious entity that embodies chaos. 427 00:22:51,663 --> 00:22:54,370 That's great! Come on, let's make sundaes. 428 00:22:54,416 --> 00:22:56,873 Golb would say ice cream is without meaning. 429 00:22:56,918 --> 00:22:59,910 Just empty calories devoid of purpose. 430 00:23:00,004 --> 00:23:02,290 Good thing he isn't here, then. 431 00:23:03,132 --> 00:23:07,296 His presence is felt in every crevice where chaos lurks. 432 00:23:07,303 --> 00:23:11,797 Imagine if we could somehow harness all that dank energy. 433 00:23:11,808 --> 00:23:12,797 Be'i'i'y: hey! 434 00:23:12,809 --> 00:23:15,300 You want some cherries with that chocolate syrup? 435 00:23:16,437 --> 00:23:17,552 Oh! 436 00:23:17,647 --> 00:23:19,057 — sure. Catch! 437 00:23:21,192 --> 00:23:23,649 Have you thought about using sliced almonds 438 00:23:23,693 --> 00:23:25,149 For the sundaes? 439 00:23:28,323 --> 00:23:30,063 I don't know who that is. 440 00:23:47,424 --> 00:23:49,460 Don't let it touch you! 441 00:23:52,220 --> 00:23:54,962 — - No, i'm a loner! 442 00:23:55,598 --> 00:23:58,055 Peebs, this is the worst thing ever! 443 00:23:58,100 --> 00:24:01,342 If somebody doesn't stop this, it could be the end of 000! 444 00:24:04,356 --> 00:24:05,846 You're right, marceline. 445 00:24:05,941 --> 00:24:08,227 I gotta do something! 446 00:24:09,444 --> 00:24:11,355 Banana guards! 447 00:24:11,446 --> 00:24:13,061 Oh, no. 448 00:24:13,115 --> 00:24:15,231 Obey my command! 449 00:24:15,951 --> 00:24:17,691 Flee for your lives! 450 00:24:17,743 --> 00:24:21,452 If you fight, the demon will just add you to its mass! 451 00:24:21,497 --> 00:24:23,488 Can we flee in a panic? 452 00:24:23,499 --> 00:24:24,863 Yes! 453 00:24:27,711 --> 00:24:31,078 Fyi, princess, i'm not going anywhere! 454 00:24:31,131 --> 00:24:32,712 I'm also staying. 455 00:24:32,757 --> 00:24:34,372 Thanks, guys. 456 00:24:34,384 --> 00:24:35,499 I'm in, too. 457 00:24:36,261 --> 00:24:38,502 This is a war i have to fight. 458 00:24:39,014 --> 00:24:41,005 We all have to. 459 00:24:41,016 --> 00:24:42,380 Me too! 460 00:24:43,225 --> 00:24:46,262 I'll defend 000 down to my last blade. 461 00:24:49,398 --> 00:24:51,229 Gumball guardians! 462 00:24:51,275 --> 00:24:52,355 Yes, mom. 463 00:24:52,400 --> 00:24:54,641 Stop that monster! 464 00:24:54,777 --> 00:24:56,608 Okay. 465 00:25:00,533 --> 00:25:02,615 Containing enemy! 466 00:25:07,040 --> 00:25:08,155 Gross. 467 00:25:13,421 --> 00:25:15,537 Cake, pick me up! 468 00:25:20,553 --> 00:25:22,635 — - My friends! 469 00:25:22,680 --> 00:25:26,423 It is time to set aside past differences! 470 00:25:26,517 --> 00:25:29,259 We must join the fight! 471 00:25:31,940 --> 00:25:33,430 Hmph! 472 00:25:34,317 --> 00:25:35,932 Forward! 473 00:25:40,572 --> 00:25:42,688 Normal man! Come on, wake up! 474 00:25:45,452 --> 00:25:47,317 Is that ice king? 475 00:25:47,329 --> 00:25:49,570 How do we stop these guys? 476 00:25:51,583 --> 00:25:53,448 C'mon, jake. 477 00:25:53,543 --> 00:25:55,329 H-H-H-Horse! 478 00:25:58,090 --> 00:25:59,454 Ugh! My balance! 479 00:25:59,548 --> 00:26:01,584 War is the worst, dude! 480 00:26:06,679 --> 00:26:08,089 Sorry, mom. 481 00:26:11,557 --> 00:26:12,717 My guardian! 482 00:26:12,808 --> 00:26:15,720 Ice king! Ice king! 483 00:26:16,478 --> 00:26:18,969 - What's up? Ho—ho-Ho. 484 00:26:19,064 --> 00:26:20,850 How do i stop this! 485 00:26:20,857 --> 00:26:22,221 What? 486 00:26:22,316 --> 00:26:24,602 You are the only one who can stop this! 487 00:26:24,610 --> 00:26:27,226 Betty's up there, trying to harness the power of golb! 488 00:26:27,822 --> 00:26:29,608 We have to snap her out of that trance 489 00:26:29,615 --> 00:26:32,448 And banish golb, or we're all doomed! 490 00:26:32,493 --> 00:26:35,235 If anyone can do it, it's you. 491 00:26:35,329 --> 00:26:36,569 Sounds great! 492 00:26:36,622 --> 00:26:38,362 I'ma save the world! 493 00:26:42,752 --> 00:26:45,118 Enemy threat restrained. 494 00:26:45,130 --> 00:26:46,745 They got him! 495 00:26:46,840 --> 00:26:48,500 Awaiting orders. 496 00:26:53,386 --> 00:26:55,342 Help me, mom. 497 00:26:55,387 --> 00:26:58,254 I'm turning nasty. 498 00:26:58,348 --> 00:27:01,260 Princess, we came back to help! 499 00:27:01,351 --> 00:27:02,340 Eee! 500 00:27:02,394 --> 00:27:03,474 Help us, princess! 501 00:27:03,519 --> 00:27:04,383 Aah! 502 00:27:14,030 --> 00:27:15,486 Evil penguins! 503 00:27:15,531 --> 00:27:17,146 Don't worry, guys. 504 00:27:17,283 --> 00:27:18,363 Jake! 505 00:27:18,408 --> 00:27:20,740 I believe in you, ice king! 506 00:27:24,539 --> 00:27:27,155 Aaaaah! I didn't think this through! 507 00:27:27,167 --> 00:27:29,032 —[wings flap ' —[pop! ]pmg] 508 00:27:29,127 --> 00:27:31,038 So this is it. 509 00:27:31,671 --> 00:27:33,002 Oh, tender lad! 510 00:27:33,048 --> 00:27:36,290 I give you the parting gift of my lips. 511 00:27:37,677 --> 00:27:40,919 I find your proposal 512 00:27:41,056 --> 00:27:42,796 Acceptable! 513 00:27:47,895 --> 00:27:49,555 Whooooa! 514 00:27:49,645 --> 00:27:51,009 You're welcome. 515 00:27:52,564 --> 00:27:55,556 Betty! You have to stop this! 516 00:27:55,650 --> 00:27:57,310 Go ahead. Talk to her, i.K. 517 00:27:57,902 --> 00:28:00,393 Who? Oh, it's weird lady! 518 00:28:01,946 --> 00:28:03,561 Hey, lady— 519 00:28:04,449 --> 00:28:06,815 I'm diggin' your primitive dance style! 520 00:28:06,826 --> 00:28:07,690 No! 521 00:28:07,827 --> 00:28:10,910 You're supposed to stop her, not encourage her! 522 00:28:10,955 --> 00:28:12,946 You gotta dig deep inside 523 00:28:12,957 --> 00:28:16,541 And find those magical words to shake her outta that trance! 524 00:28:16,586 --> 00:28:19,328 Get personal and emotional! 525 00:28:19,422 --> 00:28:21,708 Personal? Emotional? 526 00:28:21,800 --> 00:28:25,088 Just like a fan—fic! 527 00:28:25,178 --> 00:28:26,964 No. 528 00:28:27,097 --> 00:28:31,090 "i feel like nothing was real until i met you. 529 00:28:31,183 --> 00:28:33,720 I feel like we connect. 530 00:28:33,852 --> 00:28:35,592 And i really get you. 531 00:28:35,686 --> 00:28:38,723 Ifl said, 'you're a beautiful girl'”... 532 00:28:38,731 --> 00:28:40,938 Would it upset you? 533 00:28:40,983 --> 00:28:44,100 The way you look tonight, silhouetted, 534 00:28:44,195 --> 00:28:46,561 I'll never forget it. 535 00:28:46,614 --> 00:28:47,945 Simon. 536 00:28:47,990 --> 00:28:51,323 J' oh, oh, fiona! J“ 537 00:28:51,369 --> 00:28:54,986 F your fist has touched my heart i 538 00:28:55,080 --> 00:28:57,116 Wha... You're trying to stop me? 539 00:28:57,206 --> 00:28:59,117 When i'm this close to harnessing 540 00:28:59,208 --> 00:29:00,994 The most powerful force in the universe 541 00:29:01,127 --> 00:29:02,742 And finally saving you? 542 00:29:03,504 --> 00:29:04,960 Yeah, i guess. 543 00:29:05,005 --> 00:29:05,960 Right, finn? 544 00:29:06,006 --> 00:29:08,588 Aaaaaaaaaaah! 545 00:29:12,011 --> 00:29:13,501 Emotional supercharge! 546 00:29:13,638 --> 00:29:15,594 Finally! My ti— 547 00:29:19,475 --> 00:29:20,839 Ice king! 548 00:29:33,529 --> 00:29:35,394 Burn, burn, burn! 549 00:29:36,532 --> 00:29:38,648 Pb, get me some backup! Ugh! 550 00:29:40,994 --> 00:29:41,904 Ugh! 551 00:29:49,043 --> 00:29:50,374 It's headed this way! 552 00:29:50,420 --> 00:29:53,662 I'll take down this beast! Fern's way! 553 00:29:56,925 --> 00:29:58,506 Fern! 554 00:30:00,637 --> 00:30:02,502 No, no, no, no, no! 555 00:30:02,556 --> 00:30:04,547 Nooooo— 556 00:30:04,641 --> 00:30:05,801 Bonnie! 557 00:30:26,160 --> 00:30:27,195 Thanks. 558 00:30:33,542 --> 00:30:34,702 Marcy? 559 00:30:37,170 --> 00:30:38,580 You're okay! 560 00:30:38,671 --> 00:30:40,912 My armor has an emergency —— 561 00:30:41,466 --> 00:30:43,331 You scared me. 562 00:30:43,426 --> 00:30:44,415 What? 563 00:30:44,469 --> 00:30:45,959 Even back when we weren't talking, 564 00:30:46,095 --> 00:30:48,302 I was so afraid something bad would happen to you, 565 00:30:48,348 --> 00:30:49,838 And i wouldn't be there to protect you. 566 00:30:49,933 --> 00:30:51,673 And 567 00:30:51,725 --> 00:30:53,556 I don't want to lose you again. 568 00:30:53,602 --> 00:30:56,435 Hey, i'm a tough gum. 569 00:30:56,480 --> 00:31:00,097 Nothing never happening to me, never. 570 00:31:00,233 --> 00:31:01,597 I know, i'm... 571 00:31:01,691 --> 00:31:03,727 Girl, you phrased that so weird. 572 00:31:03,859 --> 00:31:05,724 I might have a concussion. 573 00:31:10,866 --> 00:31:12,731 Uh-Oh. 574 00:31:17,247 --> 00:31:18,578 Owie! 575 00:31:19,999 --> 00:31:22,240 Simon, your crown! 576 00:31:22,752 --> 00:31:25,243 What's... Happening, lady? 577 00:31:25,880 --> 00:31:29,088 Don't panic, but i think golb is digesting us. 578 00:31:29,133 --> 00:31:30,998 Breaking us apart, layer by layer, 579 00:31:31,094 --> 00:31:33,130 Down to our essential forms. 580 00:31:34,137 --> 00:31:35,217 Aah! 581 00:31:35,263 --> 00:31:37,094 I'll get us outta here. 582 00:31:40,392 --> 00:31:41,472 Betty? 583 00:31:42,476 --> 00:31:44,262 It's good to see you, simon. 584 00:31:45,145 --> 00:31:46,976 It's good to be seen. 585 00:31:48,899 --> 00:31:50,139 Hey, ice simon! 586 00:31:50,234 --> 00:31:52,395 Use the crown before we're totally crushed! 587 00:31:54,404 --> 00:31:55,894 It's not working! 588 00:31:55,989 --> 00:31:57,604 Ugh! 589 00:31:57,657 --> 00:31:59,272 Finn, it's hopeless. 590 00:31:59,284 --> 00:32:01,491 You can't punch your way out of his guts. 591 00:32:22,807 --> 00:32:24,171 Okay, jake. 592 00:32:24,266 --> 00:32:25,926 You can do this! 593 00:32:26,017 --> 00:32:28,178 You can stop 'em solo! 594 00:32:32,939 --> 00:32:35,521 They'll be talking about this fight for years! 595 00:32:35,567 --> 00:32:38,183 And by "they," i mean bmo and shelby. 596 00:32:41,655 --> 00:32:44,522 Finn! This is for you! 597 00:32:55,294 --> 00:32:57,205 What's all the ruckus out there? 598 00:32:58,088 --> 00:32:59,294 Oh. 599 00:32:59,340 --> 00:33:01,331 It's up to bmo to save the —— 600 00:33:17,982 --> 00:33:19,597 Okay, bud. 601 00:33:19,692 --> 00:33:20,727 There's no reason to freak out 602 00:33:20,860 --> 00:33:24,978 Just because the treehouse is gone! 603 00:33:24,989 --> 00:33:25,728 Aah! 604 00:33:26,366 --> 00:33:27,481 Bmo? 605 00:33:29,702 --> 00:33:31,192 Aw, no, man! 606 00:33:31,245 --> 00:33:32,234 Your little face! 607 00:33:32,246 --> 00:33:33,452 Shh, shh, shh. 608 00:33:33,498 --> 00:33:35,204 It's okay, jake. 609 00:33:35,249 --> 00:33:37,615 You always try to protect me and finn. 610 00:33:37,710 --> 00:33:40,452 But sometimes we are going to get hurt. 611 00:33:40,505 --> 00:33:44,373 How about today, you let me be the papa? 612 00:33:44,467 --> 00:33:46,127 J“ time is an illusion i 613 00:33:46,218 --> 00:33:48,709 I that helps things make sense i 614 00:33:48,762 --> 00:33:53,381 J so we are always living in the present tense i 615 00:33:53,392 --> 00:33:57,476 I it seems unforgiving when a good thing ends j“ 616 00:33:57,521 --> 00:34:00,979 R but you and i will always be back then j“ 617 00:34:02,108 --> 00:34:05,645 I you and i will always be back then i 618 00:34:05,777 --> 00:34:08,359 J“ singing will happen i 619 00:34:08,405 --> 00:34:11,192 J' happening, happened j“ 620 00:34:11,282 --> 00:34:12,897 I will happen j“ 621 00:34:12,951 --> 00:34:15,442 J' happening, happened j“ 622 00:34:15,453 --> 00:34:19,162 I“ and we'll happen again and again j“ 623 00:34:19,207 --> 00:34:22,449 J' 'cause you and i will always be back then j“ 624 00:34:27,841 --> 00:34:30,924 I you and i will always be back then i 625 00:34:32,178 --> 00:34:34,169 Whoa. What's up with him? 626 00:34:37,099 --> 00:34:39,715 You better hush up while my baby boy is sleeping! 627 00:34:39,726 --> 00:34:41,090 Keep singing! 628 00:34:41,185 --> 00:34:42,300 Okay! 629 00:34:42,353 --> 00:34:43,684 I will happen j“ 630 00:34:43,729 --> 00:34:46,311 J' happening, happened j“ 631 00:34:50,695 --> 00:34:54,483 I“ and we'll happen again and again j“ 632 00:34:54,615 --> 00:34:57,322 J' 'cause you and i will always be back then j“ 633 00:34:58,703 --> 00:35:00,614 Oh, man! He hates music! 634 00:35:00,705 --> 00:35:02,115 Ugh, duh! 635 00:35:02,123 --> 00:35:03,954 Golb is discord. 636 00:35:04,000 --> 00:35:06,616 It's the harmony! Harmony hurts them! 637 00:35:06,752 --> 00:35:08,834 My art is a weapon! 638 00:35:10,381 --> 00:35:11,962 Everyone! 639 00:35:12,008 --> 00:35:14,875 I need you all to harmonize along with bmo! 640 00:35:14,969 --> 00:35:17,335 I wrote this for my son, jake! 641 00:35:17,388 --> 00:35:21,882 I“ if there was some amazing force outside of time j“ 642 00:35:21,893 --> 00:35:24,885 F to take us back to where we were j“ 643 00:35:26,147 --> 00:35:29,980 J' and hang each moment up like pictures on the wall j“ 644 00:35:30,025 --> 00:35:32,767 J' inside a billion tiny frames j' 645 00:35:32,777 --> 00:35:35,143 — i so that we could see it all i 646 00:35:35,238 --> 00:35:37,775 J“ all, a” j“ 647 00:35:37,782 --> 00:35:39,613 J“ it would look like j“ 648 00:35:39,659 --> 00:35:47,532 J' will happen, happening, happened j“ 649 00:35:47,667 --> 00:35:51,159 J' and there we are again and again j“ 650 00:35:51,880 --> 00:35:55,372 J' 'cause you and i will always be back then j“ 651 00:35:55,425 --> 00:35:58,667 I don't know if we can kill golb with music, pb 652 00:36:10,688 --> 00:36:13,930 I always figured i'd go out saving somebody. 653 00:36:14,067 --> 00:36:16,934 Hey, no one gets to choose how it happens. 654 00:36:17,070 --> 00:36:19,561 The most important thing is that we're here together. 655 00:36:19,572 --> 00:36:20,936 Shh, shh! 656 00:36:21,031 --> 00:36:23,647 - Do you hear that? I happening, happened j“ 657 00:36:23,700 --> 00:36:26,032 - It sounds like jake. I will happen j“ 658 00:36:26,078 --> 00:36:28,069 J' happening, happened j“ 659 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Oh, it is jake! 660 00:36:29,413 --> 00:36:31,153 Look, we can leave this way! 661 00:36:31,206 --> 00:36:32,821 Betty, we're saved! 662 00:36:32,958 --> 00:36:35,040 Go. There's something i have to do first. 663 00:36:35,085 --> 00:36:35,949 What? 664 00:36:36,086 --> 00:36:37,826 I figured out what's wrong with the crown. 665 00:36:37,920 --> 00:36:39,785 It reset, just like us. 666 00:36:39,838 --> 00:36:41,920 It's in its primal wishing form now. 667 00:36:41,966 --> 00:36:43,957 Who cares! Leave it! 668 00:36:44,093 --> 00:36:46,960 This world will end unless golb is banished. 669 00:36:47,096 --> 00:36:49,678 So, i'm gonna make... A wish. 670 00:36:50,307 --> 00:36:52,172 Guys, it's clenching! 671 00:36:52,226 --> 00:36:54,217 We'll make the wish after we escape! 672 00:36:54,228 --> 00:36:55,559 I have to do it here. 673 00:36:55,604 --> 00:36:57,595 The crown could revert once we leave. 674 00:36:57,731 --> 00:36:58,686 I gamed it out. 675 00:36:58,732 --> 00:37:00,188 But i can't... 676 00:37:00,234 --> 00:37:02,976 I'm sorry for messing everything up. 677 00:37:02,987 --> 00:37:04,978 Wait! Betty! 678 00:37:05,114 --> 00:37:06,854 Betty! 679 00:37:09,951 --> 00:37:12,943 I wish to banish golb from this world. 680 00:37:14,747 --> 00:37:16,111 Uh-Oh. 681 00:37:16,248 --> 00:37:17,954 I wish for golb to disappear. 682 00:37:18,000 --> 00:37:19,706 I wish for golb to disappear! 683 00:37:20,335 --> 00:37:22,246 No! He's too strong! 684 00:37:22,337 --> 00:37:23,747 Even for the crown. 685 00:37:27,384 --> 00:37:29,215 However it has to happen, 686 00:37:29,261 --> 00:37:32,628 I wish for the power to keep simon safe. 687 00:37:34,891 --> 00:37:37,223 Slide faster, you ding—dongs! 688 00:37:42,899 --> 00:37:44,514 Simon? 689 00:37:55,996 --> 00:37:57,656 Hmm, check, ple—— 690 00:37:58,414 --> 00:38:00,621 We heard there was a war. 691 00:38:01,626 --> 00:38:03,036 She did it! 692 00:38:03,127 --> 00:38:04,367 Yeah, betty! 693 00:38:04,420 --> 00:38:06,001 Whoo! 694 00:38:08,674 --> 00:38:10,665 What has she clone? 695 00:38:27,442 --> 00:38:30,775 Well, great! I don't like this guy, either! 696 00:38:30,820 --> 00:38:33,812 No. Betty? 697 00:38:33,948 --> 00:38:35,063 Betty! 698 00:38:35,200 --> 00:38:36,440 Betty! Oh, my. 699 00:38:36,534 --> 00:38:38,946 My betty, my princess, why did you -— 700 00:38:42,790 --> 00:38:44,450 You're back. 701 00:38:44,540 --> 00:38:46,826 It's what she wanted more than anything in the world. 702 00:39:00,596 --> 00:39:02,052 - Wenk. - Jump him! 703 00:39:02,098 --> 00:39:04,089 He's gonna wish to be all space villain! 704 00:39:04,183 --> 00:39:05,218 What? 705 00:39:05,226 --> 00:39:08,434 He's a big evil alien stuck in a penguin! 706 00:39:08,479 --> 00:39:10,720 Oh! I see. 707 00:39:10,856 --> 00:39:12,062 Wenk! Wenk! 708 00:39:12,108 --> 00:39:14,565 W-W-W-W-W-W — 709 00:39:16,486 --> 00:39:20,729 Say, where's gunther, my beautiful child that i love? 710 00:39:20,865 --> 00:39:22,571 Oh, never mind. 711 00:39:22,617 --> 00:39:24,573 I think he just wished to be ice king? 712 00:39:26,954 --> 00:39:28,819 And for some drums, i guess? 713 00:39:28,872 --> 00:39:30,112 Yeah, this is fine. 714 00:39:30,207 --> 00:39:31,867 Phew! 715 00:39:31,874 --> 00:39:32,863 Hey, finn. 716 00:39:32,959 --> 00:39:34,870 I'm not doing so good. 717 00:39:34,961 --> 00:39:36,451 Oh, no. 718 00:39:36,504 --> 00:39:37,960 Yeah. 719 00:39:38,756 --> 00:39:41,714 I just wish i could see the treehouse one more time. 720 00:39:41,759 --> 00:39:44,091 Yeah, dude, of course. 721 00:39:44,137 --> 00:39:46,879 Let's go there right now. 722 00:39:47,974 --> 00:39:49,259 That's okay. 723 00:39:49,350 --> 00:39:51,090 Just promise to plant me there. 724 00:40:03,780 --> 00:40:05,361 You feel ready? 725 00:40:11,621 --> 00:40:12,406 Whoa. 726 00:40:17,043 --> 00:40:18,123 Hey, finn. 727 00:40:20,921 --> 00:40:23,628 Excuse me. Hi, pb. 728 00:40:24,175 --> 00:40:26,791 I just wanted to come say "thank you" 729 00:40:26,886 --> 00:40:28,922 For disobeying my orders this morning. 730 00:40:29,804 --> 00:40:31,886 I'll see you tomorrow, okay? 731 00:40:31,931 --> 00:40:33,171 See you tomorrow. 732 00:40:34,017 --> 00:40:35,507 You're getting tall. 733 00:40:35,560 --> 00:40:36,549 Good night! 734 00:40:36,644 --> 00:40:37,884 Night, pb! 735 00:40:39,063 --> 00:40:41,019 That's the end. 736 00:40:41,815 --> 00:40:44,306 I thought this story was about the end of 000. 737 00:40:45,943 --> 00:40:46,932 Pretty much. 738 00:40:47,028 --> 00:40:49,064 But what happened to phil and jake after that? 739 00:40:49,070 --> 00:40:50,434 Or princess bubblegum? 740 00:40:50,529 --> 00:40:51,939 Eh, you know. 741 00:40:52,072 --> 00:40:54,063 They kept living their lives. 742 00:40:54,909 --> 00:40:57,446 Thank you for visiting the king of 000. 743 00:40:57,578 --> 00:40:58,693 Goodbye. 744 00:41:01,165 --> 00:41:04,077 The king was very polite for a king, don't you think? 745 00:41:04,168 --> 00:41:06,534 I wish we could find that little fern tree, 746 00:41:06,587 --> 00:41:08,543 See if that story is true. 747 00:41:08,588 --> 00:41:10,453 The tree would be a big tree now. 748 00:41:10,548 --> 00:41:12,288 It's, like, a thousand years old. 749 00:41:12,341 --> 00:41:14,297 Oh, a big tree. 750 00:41:14,342 --> 00:41:16,708 Hey! I know where that tree is! 751 00:41:16,803 --> 00:41:18,668 C'mon, beth! 752 00:41:22,725 --> 00:41:25,467 I came pretty close to biting it back there. 753 00:41:26,354 --> 00:41:28,720 I never would have gotten out of there without your singing. 754 00:41:28,731 --> 00:41:31,188 It's amazing how strong that song was. 755 00:41:31,233 --> 00:41:32,973 Music is powerful, man. 756 00:41:33,067 --> 00:41:35,729 It speaks to a primal pit in our brains. 757 00:41:35,820 --> 00:41:38,607 It makes anyone wanna get up and get their knees goin'. 758 00:41:38,614 --> 00:41:40,730 Gotta get 'em pumpin', pumpin', pumpin'. 759 00:41:40,825 --> 00:41:41,985 Boompa—boompa—boom. 760 00:41:42,867 --> 00:41:45,199 What do you think, music hole? 761 00:41:45,245 --> 00:41:46,701 Jake's right. 762 00:41:46,746 --> 00:41:49,078 A good song can really wrap people up in a mood, 763 00:41:49,123 --> 00:41:51,990 Better than any words alone could. 764 00:41:52,085 --> 00:41:55,373 Actually, i've been working on a new song myself. 765 00:41:55,380 --> 00:41:58,747 It's about a really specific feeling that's hard to describe. 766 00:41:58,842 --> 00:42:00,206 Would you like to hear it? 767 00:42:00,259 --> 00:42:01,374 - Sure! - Yeah! 768 00:42:04,388 --> 00:42:08,221 J“ come along with me i 769 00:42:08,266 --> 00:42:12,134 R and the butterflies and bees j' 770 00:42:12,270 --> 00:42:16,138 I we can wander through the forest i 771 00:42:16,232 --> 00:42:20,350 I and do so as we please i 772 00:42:20,361 --> 00:42:24,400 I come along with me i 773 00:42:24,407 --> 00:42:28,240 I to a cliff under a tree i 774 00:42:28,285 --> 00:42:32,153 I where we can gaze upon the water i 775 00:42:32,247 --> 00:42:36,411 I as an everlasting dream i 776 00:42:38,419 --> 00:42:42,412 I all of my collections i 777 00:42:42,505 --> 00:42:46,042 I i'll share them all with you i 778 00:42:46,174 --> 00:42:50,668 I maybe by next summer i 779 00:42:50,762 --> 00:42:54,299 I we won't have changed our tune i 780 00:42:54,390 --> 00:42:58,258 I we'll still want to be i 781 00:42:58,311 --> 00:43:02,771 I with the butterflies and bees i 782 00:43:02,815 --> 00:43:06,558 I making up new numbers i 783 00:43:06,652 --> 00:43:10,770 I and living so merrily i 784 00:43:12,658 --> 00:43:16,321 I all of my collections i 785 00:43:16,412 --> 00:43:20,325 I i'll share them all with you i 786 00:43:20,415 --> 00:43:24,533 I i'll be here for you always i 787 00:43:24,586 --> 00:43:28,295 I and always be with you i 788 00:43:28,340 --> 00:43:32,333 I come along with me i 789 00:43:32,426 --> 00:43:36,214 I and the butterflies and bees i 790 00:43:36,305 --> 00:43:40,093 I we can wander through the forest i 791 00:43:40,100 --> 00:43:44,685 I and do so as we please i 792 00:43:44,730 --> 00:43:48,973 I living so merrily i 793 00:43:53,739 --> 00:43:55,354 Check it out, dude. 794 00:43:55,491 --> 00:43:56,731 Very pretty. 795 00:44:01,704 --> 00:44:03,364 Lift that sword, shermy. 796 00:44:04,081 --> 00:44:06,823 - Awwww, yeah! 797 00:44:34,903 --> 00:44:37,018 This party is so crazy!