1 00:00:13,284 --> 00:00:14,364 J"adventure time“ j“ 2 00:00:14,409 --> 00:00:15,773 I come on, grab your friends j“ 3 00:00:15,868 --> 00:00:18,450 J' we're going to very distant lands i 4 00:00:18,495 --> 00:00:20,736 J“ with jake the dog and finn the human j' 5 00:00:20,873 --> 00:00:22,363 J“ the fun will never end r 6 00:00:22,374 --> 00:00:24,205 J' it's “adventure time“ i 7 00:00:37,681 --> 00:00:40,514 Okay, so here's what happened. 8 00:00:40,559 --> 00:00:42,550 I had sent my top employee, rennie hamlin, 9 00:00:42,561 --> 00:00:43,925 To check on one of my properties... 10 00:00:43,936 --> 00:00:46,302 Okay, boss, i'm here now. 11 00:00:46,439 --> 00:00:48,680 Joshua and margaret investigations! 12 00:00:48,691 --> 00:00:51,933 Yep, there's definitely been a break-In. 13 00:00:51,944 --> 00:00:52,933 Check out the damage. 14 00:00:53,070 --> 00:00:55,061 I'll call you back in 30 seconds. 15 00:01:08,251 --> 00:01:09,286 Rennie? 16 00:01:12,297 --> 00:01:14,913 And he's been like this ever since. 17 00:01:20,680 --> 00:01:21,544 Poor guy— 18 00:01:21,556 --> 00:01:23,888 Something terrifying has taken residence 19 00:01:23,934 --> 00:01:26,050 In joshua and margaret's old office, 20 00:01:26,144 --> 00:01:27,759 And it's not paying rent. 21 00:01:27,813 --> 00:01:30,555 So i want you guys to find out what it is and get it out. 22 00:01:30,649 --> 00:01:32,185 Yes, sir, son! 23 00:01:32,317 --> 00:01:33,932 You have one hour! 24 00:01:34,027 --> 00:01:35,016 Bye, dad. 25 00:01:36,529 --> 00:01:38,520 I wonder what it could be. 26 00:01:38,572 --> 00:01:40,528 Maybe it's a gross rotting fish god 27 00:01:40,573 --> 00:01:43,064 With long, slimy tentacles. 28 00:01:43,159 --> 00:01:46,572 Maybe it's a teenage silverware werewolf squatter. 29 00:01:46,663 --> 00:01:48,449 Hey, you know what it could be? 30 00:01:48,456 --> 00:01:50,287 It could be a ghost. 31 00:01:50,333 --> 00:01:52,449 I think i saw a ghost there when i was a baby. 32 00:01:52,585 --> 00:01:54,166 Maybe it's like a ghost hotspot. 33 00:01:54,963 --> 00:01:56,327 Ghosts, huh? 34 00:01:56,421 --> 00:01:59,037 Whoa, wait! What if it's... 35 00:01:59,091 --> 00:02:00,797 Ghost mom and dad! 36 00:02:00,843 --> 00:02:01,958 I have to brush my hair! 37 00:02:02,052 --> 00:02:04,168 I'll go get tulips for mom! 38 00:02:07,599 --> 00:02:10,636 Man, i've never been this excited about ghosts before. 39 00:02:10,727 --> 00:02:12,638 This could be one more chance to tell mom and dad 40 00:02:12,729 --> 00:02:13,639 How much we love them. 41 00:02:13,730 --> 00:02:16,096 And show 'em that their kids are awesome. 42 00:02:19,653 --> 00:02:21,644 Hello? Ghosts? 43 00:02:21,780 --> 00:02:25,272 If you're in here, please vacate my son's property! 44 00:02:25,367 --> 00:02:26,857 Unless you're mom and dad ghosts! 45 00:02:26,910 --> 00:02:29,242 Yeah, in that case, i brought flowers! 46 00:02:30,538 --> 00:02:32,745 Look. There's the broken window. 47 00:02:32,790 --> 00:02:36,157 But i don't see any signs of squatters... Or ghosts. 48 00:02:36,252 --> 00:02:39,665 I'll sniff 'em out. 49 00:02:39,672 --> 00:02:42,664 Hey, jake, why don't we own this place? 50 00:02:43,301 --> 00:02:46,134 I don't know. Kim kil whan is a good businessman. 51 00:02:46,178 --> 00:02:48,385 Plus i'd feel kinda weird dealing with this stuff. 52 00:02:48,431 --> 00:02:52,549 Yeah. Just looking at all this is like, "whoa, memories!" 53 00:02:52,560 --> 00:02:54,391 Like this ticker tape machine. 54 00:02:54,437 --> 00:02:55,801 Remember when mom and dad brought us to work 55 00:02:55,896 --> 00:02:57,260 And we made a fort of ticker tape? 56 00:02:57,313 --> 00:02:59,019 It was right over there! 57 00:02:59,064 --> 00:03:01,897 And over here you gave me a wet willie one time. 58 00:03:01,942 --> 00:03:03,682 Ew, no, i didn't. 59 00:03:03,693 --> 00:03:05,900 Right. I know you believe that's true, 60 00:03:05,945 --> 00:03:07,936 But memories distort over time. 61 00:03:08,031 --> 00:03:10,272 Classic false memory syndrome. 62 00:03:10,325 --> 00:03:12,816 Maybe you're the one with a false memory syndrome. 63 00:03:12,911 --> 00:03:16,028 Classic false memory syndrome response. 64 00:03:18,707 --> 00:03:20,038 You hear that? 65 00:03:20,083 --> 00:03:22,324 Can you use your dog powers to locate that sound? 66 00:03:22,461 --> 00:03:24,292 Way ahead of you, pal. 67 00:03:24,838 --> 00:03:27,295 Uh... Over there! 68 00:03:30,301 --> 00:03:31,711 Aha! 69 00:03:33,095 --> 00:03:34,551 Anything? 70 00:03:34,597 --> 00:03:37,213 Nope. This is a nice bathroom, though. 71 00:03:37,224 --> 00:03:39,089 Man, this whole office is nice. 72 00:03:39,101 --> 00:03:41,592 It's kinda bunk how mom and dad stopped using it. 73 00:03:41,604 --> 00:03:44,471 Yeah, it's weird that they had this whole other life, 74 00:03:44,565 --> 00:03:46,180 And they just dropped it for us babies. 75 00:03:46,233 --> 00:03:49,725 - We were babies forever. — man, we suck. 76 00:03:49,820 --> 00:03:52,232 Yeah, but they knew what they were getting into. Whoa! 77 00:03:53,574 --> 00:03:54,859 Who moved the sofa? 78 00:03:54,867 --> 00:03:56,858 Who put forth those chairs? 79 00:03:56,869 --> 00:03:58,359 Who set the table? 80 00:03:58,371 --> 00:03:59,861 What's going on? 81 00:03:59,872 --> 00:04:01,863 This griz is poltergeist biz. 82 00:04:01,958 --> 00:04:03,949 But i don't want that. 83 00:04:04,085 --> 00:04:05,996 Embrace the paranormal, bro. 84 00:04:06,087 --> 00:04:09,579 Are these candles real or poltergeist mind—tricks? 85 00:04:09,632 --> 00:04:11,338 — - Look! 86 00:04:12,885 --> 00:04:14,341 Poltergeist! 87 00:04:16,472 --> 00:04:19,464 Ooh, goody. It's on now, dear. 88 00:04:19,475 --> 00:04:20,839 Well done, margaret, love. 89 00:04:20,850 --> 00:04:22,181 Dad! 90 00:04:22,227 --> 00:04:23,342 Hello, future people. 91 00:04:23,436 --> 00:04:25,472 I'm joshua of joshua and margaret investigations. 92 00:04:25,562 --> 00:04:27,098 Anal behind the camera you have my lovely wife 93 00:04:27,231 --> 00:04:28,846 —and partner, margaret. Hello. 94 00:04:28,941 --> 00:04:29,851 We 're making this tape 95 00:04:29,942 --> 00:04:31,853 To document the strange phenomena in our new office. 96 00:04:31,986 --> 00:04:33,567 Like this weird message spelled out in —— 97 00:04:33,612 --> 00:04:36,103 — - Oh, applesauce. 98 00:04:36,115 --> 00:04:38,731 You've real/y stepped in it now, darling. 99 00:04:38,742 --> 00:04:39,822 Indubitab/y. 100 00:04:39,867 --> 00:04:41,858 But something is definitely trying to chat us up, 101 00:04:41,869 --> 00:04:43,075 And we're gonna catch it on film. 102 00:04:43,121 --> 00:04:44,861 I got this fancy ghost-Hunting doohickey. 103 00:04:44,871 --> 00:04:46,486 It's supposed to record evps and such. 104 00:04:48,125 --> 00:04:50,366 Gracious, there it is! 105 00:04:50,460 --> 00:04:52,997 Margaret! Margaret! There '5 another one over here! 106 00:04:56,591 --> 00:04:59,879 Dude! This place is full of ghosts! 107 00:05:01,471 --> 00:05:04,008 We should split up and see if we can get them to appear. 108 00:05:04,016 --> 00:05:05,631 I'll take the bathroom! 109 00:05:05,726 --> 00:05:07,262 That's the spirit. 110 00:05:07,269 --> 00:05:08,975 Hmm. "spirit." 111 00:05:14,026 --> 00:05:16,517 Maybe mom and dad left some books about ghost hunting. 112 00:05:17,487 --> 00:05:18,977 Hmm. 113 00:05:21,366 --> 00:05:23,652 A ghost! 114 00:05:26,662 --> 00:05:30,279 It seems like the ticking sound precedes each ghost encounter. 115 00:05:30,290 --> 00:05:32,372 Okay, finn, what ticks? 116 00:05:32,417 --> 00:05:35,159 Metronomes, bombs, pencils. 117 00:05:37,922 --> 00:05:40,789 The bathroom is a lot scarier than i was expecting. 118 00:05:43,803 --> 00:05:47,045 Hearts, egg timers, typewriters. 119 00:05:49,684 --> 00:05:51,174 - What else? 120 00:05:55,064 --> 00:05:57,055 Whoa, lil' ghost babies! 121 00:05:57,066 --> 00:06:00,024 Wait, that's baby jermaine! 122 00:06:00,069 --> 00:06:01,184 And baby jake! 123 00:06:01,278 --> 00:06:02,438 And baby me! 124 00:06:02,528 --> 00:06:04,188 Babababa! 125 00:06:09,657 --> 00:06:12,194 Oh, yeah? 126 00:06:15,204 --> 00:06:17,320 Oh! Yip! Yip! Yip! Yip! 127 00:06:19,291 --> 00:06:21,907 Oh, snap. I guess it was me. 128 00:06:21,960 --> 00:06:24,918 Hold on. These babies ain't ghoulish ghosts at all. 129 00:06:24,963 --> 00:06:30,299 They're like time... Disto... To... Morphs? 130 00:06:30,344 --> 00:06:31,708 Hmm. 131 00:06:34,097 --> 00:06:35,086 Scared? 132 00:06:35,181 --> 00:06:39,094 No way! I'm primitive! I'm real! 133 00:06:39,184 --> 00:06:41,300 Ghosts, you can't touch this dog! 134 00:06:41,353 --> 00:06:43,093 You've got ethereal hands! 135 00:06:43,187 --> 00:06:45,974 I'm alive! I'm filled with hot blood! 136 00:06:45,981 --> 00:06:47,596 You'll never see through me! 137 00:06:48,609 --> 00:06:49,849 Gotcha, ghoul! 138 00:06:51,112 --> 00:06:52,067 Pardon? 139 00:06:52,113 --> 00:06:53,068 Aah! 140 00:06:53,114 --> 00:06:55,571 Oh, sorry for interrupting your poop. 141 00:06:59,744 --> 00:07:01,359 Hey, sorry again, man, but i have a qu-— 142 00:07:07,001 --> 00:07:09,367 I gotta get out of here! 143 00:07:09,379 --> 00:07:12,621 No, jake. You gotta stay for your boy kim kil whan. 144 00:07:12,715 --> 00:07:15,127 Ghost! Quit freeloading off my son! 145 00:07:15,135 --> 00:07:17,091 That's a father's job! 146 00:07:17,136 --> 00:07:18,592 Margaret, stay away! 147 00:07:18,637 --> 00:07:20,001 Huh? 148 00:07:20,096 --> 00:07:22,212 Somethings about to happen! 149 00:07:22,265 --> 00:07:23,254 Dad? 150 00:07:24,100 --> 00:07:27,637 So, i can see you, and you can see me. 151 00:07:27,727 --> 00:07:29,888 And we're occupying the same space now. 152 00:07:30,020 --> 00:07:32,762 So this time stuff must be getting more intense. 153 00:07:32,857 --> 00:07:33,471 Whoa! 154 00:07:37,361 --> 00:07:40,353 Hey, creeper, stop creepin' on baby jake! 155 00:07:41,657 --> 00:07:42,396 Baby jake? 156 00:07:42,491 --> 00:07:44,732 Finn! I'm freaking out, man! 157 00:07:44,785 --> 00:07:47,276 I just saw the most messed-Up thing! 158 00:07:47,371 --> 00:07:48,531 Dad? 159 00:07:48,538 --> 00:07:51,780 Margaret, stay away! Somethings about to happen! 160 00:07:51,916 --> 00:07:54,373 Somethings about to happen with me, too! 161 00:07:54,418 --> 00:07:56,875 Margaret! Aah! 162 00:07:59,380 --> 00:08:00,870 Yowzas! 163 00:08:02,174 --> 00:08:04,756 Hello, daddy! Hello, mommy! 164 00:08:04,801 --> 00:08:07,292 It's so nice to be here with you now! 165 00:08:07,387 --> 00:08:09,753 That's so not how i was birthed! 166 00:08:09,806 --> 00:08:13,390 I'm no melon baby! I'm a majestic womb baby! 167 00:08:13,393 --> 00:08:14,929 Jake, calm down. 168 00:08:15,020 --> 00:08:17,762 I'm gonna go hog-Wild on the next ghost i see! 169 00:08:22,027 --> 00:08:24,313 Boy, do i love real estate! 170 00:08:25,446 --> 00:08:28,062 Aah! 171 00:08:29,324 --> 00:08:30,814 Aah! 172 00:08:36,120 --> 00:08:37,735 — kim kil whan: rennie? — 173 00:08:40,708 --> 00:08:42,619 We're trapped in a ghost trap! 174 00:08:42,752 --> 00:08:44,993 Relax, bro. There's no ghosts. 175 00:08:45,087 --> 00:08:47,874 What we're experiencing are time slips. 176 00:08:48,841 --> 00:08:51,503 Point is, something is causing this. 177 00:08:59,769 --> 00:09:01,384 You ready? 178 00:09:05,274 --> 00:09:07,765 Time dingalings! 179 00:09:07,777 --> 00:09:09,642 — - Wait, that ticking. 180 00:09:10,404 --> 00:09:12,144 I know who this is! 181 00:09:14,282 --> 00:09:15,646 Clock bear! 182 00:09:15,783 --> 00:09:18,900 One of the dudes that escaped dr. Gross' menagerie. 183 00:09:18,994 --> 00:09:21,610 He must be the one causing the time slips. 184 00:09:22,623 --> 00:09:24,113 There's us from before. 185 00:09:27,920 --> 00:09:29,410 Are you sick? 186 00:09:29,505 --> 00:09:32,292 Yeah, i'm pretty disgusted with the whole situation! 187 00:09:32,299 --> 00:09:33,414 I meant clock bear. 188 00:09:50,693 --> 00:09:52,684 He's sucking up all the spilled time! 189 00:09:52,778 --> 00:09:54,689 — that doesn't sound scientific! 190 00:09:54,822 --> 00:09:56,938 Jake, take care of clock bear. 191 00:09:57,032 --> 00:09:58,568 There's something i gotta do! 192 00:09:58,659 --> 00:10:00,445 Wait, i'm still confused! 193 00:10:00,452 --> 00:10:01,567 And having feelings! 194 00:10:11,588 --> 00:10:13,203 Oh, boy, our first case! 195 00:10:13,299 --> 00:10:15,210 Looks like we have a poltergeist! 196 00:10:17,427 --> 00:10:19,292 And it's got a little crush on me. 197 00:10:19,345 --> 00:10:20,801 What a sassafras! 198 00:10:20,847 --> 00:10:22,803 Gotta get this on tape! 199 00:10:22,848 --> 00:10:24,463 Whoops! 200 00:10:27,227 --> 00:10:31,060 If this was all time weirdness, i guess that memory was true. 201 00:10:31,105 --> 00:10:34,222 I did see my own birth. Far out. 202 00:10:35,483 --> 00:10:36,847 Oh! 203 00:10:36,942 --> 00:10:39,228 Must be a leftover time ghost. 204 00:10:42,740 --> 00:10:44,446 Hmm. 205 00:10:44,491 --> 00:10:46,356 We have to leave! 206 00:10:47,995 --> 00:10:49,485 We're doin' what now? 207 00:10:49,621 --> 00:10:51,361 It was just clock bear. 208 00:10:51,456 --> 00:10:54,493 No, i don't think he has any money. 209 00:10:55,376 --> 00:10:56,991 Jake? Jake! 210 00:10:57,086 --> 00:10:59,327 Oh, no! Somethings happened to jake! 211 00:10:59,380 --> 00:11:00,744 He could be in grave dang—— 212 00:11:03,342 --> 00:11:05,128 Okay, then. 213 00:11:07,471 --> 00:11:11,589 J“ come along with me i 214 00:11:11,641 --> 00:11:15,850 R and the butterflies and bees j' 215 00:11:18,857 --> 00:11:21,016 This party is so crazy!