1 00:00:12,990 --> 00:00:13,820 J' adventure time j” 2 00:00:13,908 --> 00:00:15,023 I come on, grab your friends i 3 00:00:15,076 --> 00:00:17,567 J' we're going to a very distant land j“ 4 00:00:17,662 --> 00:00:20,529 I with jake the dog and firm the human j“ 5 00:00:20,581 --> 00:00:22,117 J” the fun will never end j“ 6 00:00:22,208 --> 00:00:24,494 J' it's adventure time j' 7 00:00:38,891 --> 00:00:40,506 Squish. 8 00:00:40,560 --> 00:00:46,351 Photosynthesize! 9 00:00:46,941 --> 00:00:49,227 Photo— you grabbing a snack, fern? 10 00:00:49,318 --> 00:00:50,057 Yeah. 11 00:00:50,152 --> 00:00:53,064 Water and light combine so i can make my own food. 12 00:00:53,406 --> 00:00:55,271 In case i don't catch anything. 13 00:00:55,992 --> 00:00:57,607 Come on, man. Don't be so dow — 14 00:00:57,702 --> 00:00:59,488 Hey, i got something! 15 00:00:59,954 --> 00:01:02,320 Hey, i got something, too! 16 00:01:06,294 --> 00:01:07,329 Nice. 17 00:01:11,173 --> 00:01:13,630 Oh, no! Oh, no! Oh, no! 18 00:01:18,555 --> 00:01:20,136 Pretty weird fish, huh? 19 00:01:20,223 --> 00:01:23,511 That's me —— the dude who dinks it up, 20 00:01:23,602 --> 00:01:25,888 Just like i dinked it up when you left 000. 21 00:01:26,438 --> 00:01:28,098 I was supposed to protect it. 22 00:01:28,272 --> 00:01:30,558 Instead, it went all crazy. 23 00:01:30,691 --> 00:01:31,771 I didn't even help. 24 00:01:31,858 --> 00:01:33,849 I just covered myself in root beer 25 00:01:33,901 --> 00:01:35,391 And danced around like a dummy. 26 00:01:35,903 --> 00:01:39,612 I can't do anything right! 27 00:01:40,199 --> 00:01:41,905 Hey, stop it. 28 00:01:42,076 --> 00:01:43,440 You need a squoze? 29 00:01:43,535 --> 00:01:44,741 Yes. 30 00:01:47,413 --> 00:01:48,744 I feel better. 31 00:01:48,956 --> 00:01:51,572 Sometimes being a good dude ain't about not dinking it. 32 00:01:51,917 --> 00:01:53,498 Learn from your dinks. 33 00:01:53,586 --> 00:01:56,077 Like, you know my first battle with a giant? 34 00:01:56,172 --> 00:01:57,787 I never told anybody this, but —— 35 00:01:57,882 --> 00:01:59,372 You boom—boomed in your shorts. 36 00:01:59,467 --> 00:02:01,503 I know. I have your memories. 37 00:02:02,135 --> 00:02:04,126 Yeah, i boom—boomed. 38 00:02:04,220 --> 00:02:07,212 The point is i learned from it, and now i'm finn. 39 00:02:07,307 --> 00:02:09,514 You got to learn how to be fern. 40 00:02:11,852 --> 00:02:13,092 What's that sound? 41 00:02:13,187 --> 00:02:14,723 Oh, i bet it's a monster. 42 00:02:14,813 --> 00:02:16,929 Let's fight this dude fern's way. 43 00:02:17,024 --> 00:02:19,231 Yeah. Fern's way. 44 00:02:21,528 --> 00:02:23,143 Aaaaah! 45 00:02:23,197 --> 00:02:25,859 Sweet p? Waaaah! 46 00:02:25,908 --> 00:02:28,365 Whoa! 47 00:02:28,534 --> 00:02:30,900 Sweet p: aaaaaaaaaaaah! 48 00:02:30,953 --> 00:02:36,038 Waaaaaaaaaaaaaah! 49 00:02:36,125 --> 00:02:38,912 Okay, fern, what do you think we should do next? 50 00:02:39,003 --> 00:02:41,244 Mm, sever his tendons? 51 00:02:42,131 --> 00:02:45,964 Before you say no, it would stop him from running. 52 00:02:46,051 --> 00:02:48,633 We're gonna handle this librarian style. 53 00:02:50,096 --> 00:02:51,711 Shh. 54 00:02:51,806 --> 00:02:53,637 Librarian. Kiss. 55 00:02:53,683 --> 00:02:58,097 You can renew the book and bring it back next week. 56 00:02:58,187 --> 00:02:59,723 Library style. 57 00:02:59,814 --> 00:03:03,647 Squ-O-O-Oze. 58 00:03:03,692 --> 00:03:05,307 Ooh. 59 00:03:06,403 --> 00:03:08,985 Mm. Great thinking, fern. 60 00:03:09,155 --> 00:03:12,067 I just copied you. Is that thinking? 61 00:03:12,158 --> 00:03:15,275 What up, buttercup? Why you run, pork bun? 62 00:03:15,370 --> 00:03:17,156 The monster! 63 00:03:17,247 --> 00:03:19,112 Was it lsp? 64 00:03:20,333 --> 00:03:23,950 The monster that whispers me bad thoughts. 65 00:03:32,719 --> 00:03:35,552 Sweet p: mommy and daddy came to save me, 66 00:03:35,638 --> 00:03:38,846 But they said i was imagining things, 67 00:03:39,100 --> 00:03:41,432 Which was true. 68 00:03:46,566 --> 00:03:49,854 Sweet p: but last night, i really did see it. 69 00:03:53,572 --> 00:03:56,530 And i've been running and running since then. 70 00:03:56,825 --> 00:03:58,315 Aww, sweet p. 71 00:03:58,785 --> 00:04:01,322 It sounds like you might just be having bad dreams. 72 00:04:01,413 --> 00:04:05,030 No, i only have one dream anymore. 73 00:04:08,127 --> 00:04:10,834 Uhh... Uhh... 74 00:04:11,088 --> 00:04:14,125 But the whisper monster is even scarier, 75 00:04:14,216 --> 00:04:18,255 Saying stuff like, “sweet p, you're bad. 76 00:04:18,345 --> 00:04:21,508 You always have been bad." 77 00:04:21,599 --> 00:04:23,760 I don't want to be bad. 78 00:04:25,477 --> 00:04:28,435 Oh, you're not bad. You're super good. 79 00:04:28,646 --> 00:04:29,806 Now, let's get you home. 80 00:04:30,063 --> 00:04:31,269 But it's getting late, 81 00:04:31,315 --> 00:04:34,398 And bogs are super dangerous to travel in at night. 82 00:04:34,485 --> 00:04:37,943 Your body will be preserved for thousands of years. 83 00:04:38,030 --> 00:04:41,647 No one will ever find you. 84 00:04:42,241 --> 00:04:44,277 Fern! 85 00:04:44,993 --> 00:04:47,951 Okay, okay, we'll see you in the morning, tree trunks. 86 00:04:48,747 --> 00:04:50,829 All right, bedtime, sweet p. 87 00:04:52,793 --> 00:04:55,000 You want me to knock him out? 88 00:04:55,045 --> 00:04:58,537 Er, not this time. How about a bedtime story? 89 00:04:58,632 --> 00:04:59,747 Yes, please. 90 00:04:59,841 --> 00:05:03,629 Once there was a kingdom of spaghetti. 91 00:05:03,720 --> 00:05:04,880 Mmm. 92 00:05:10,351 --> 00:05:12,182 Punch, punch. 93 00:05:12,394 --> 00:05:13,679 Kiss, kiss. 94 00:05:13,771 --> 00:05:17,059 The lich: listen to your bones. 95 00:05:19,067 --> 00:05:20,307 Fern. 96 00:05:22,444 --> 00:05:23,433 Fern! 97 00:05:25,447 --> 00:05:27,233 Hey. What's up? 98 00:05:27,324 --> 00:05:28,564 I heard something. 99 00:05:28,659 --> 00:05:30,524 Can you see what it is with your tree senses? 100 00:05:30,869 --> 00:05:32,529 I don't have those. 101 00:05:41,212 --> 00:05:43,328 Uh, can i help you? 102 00:05:43,381 --> 00:05:44,040 Oh, sorry. 103 00:05:44,090 --> 00:05:46,297 We heard you scuttling around and thought —— 104 00:05:46,342 --> 00:05:46,956 What? 105 00:05:47,343 --> 00:05:49,334 You didn't hear me "scuttling around." 106 00:05:49,428 --> 00:05:51,384 Foxes are silent hunters. 107 00:05:51,471 --> 00:05:54,258 I mean, geez, do you know how rude that is? 108 00:05:54,349 --> 00:05:56,965 Gonna be brooding about this all week. 109 00:05:57,060 --> 00:05:58,641 Sorry, man. 110 00:05:58,728 --> 00:05:59,888 Look. 111 00:06:01,729 --> 00:06:03,811 Aah! Get off him! 112 00:06:03,857 --> 00:06:04,892 Lich hand: huh? 113 00:06:04,983 --> 00:06:06,769 Aah! 114 00:06:10,655 --> 00:06:11,861 I got him! 115 00:06:12,532 --> 00:06:13,567 Oh, no. 116 00:06:13,658 --> 00:06:15,614 I know where i've seen that thing before. 117 00:06:25,377 --> 00:06:26,958 Huh? 118 00:06:27,045 --> 00:06:31,584 Lich hand: 119 00:06:33,509 --> 00:06:35,374 Finn, jake! What's shaking? 120 00:06:35,428 --> 00:06:38,886 You will not believe what just happened. 121 00:06:39,807 --> 00:06:43,174 It must've been the day that bmo found that little sailor hat. 122 00:06:43,269 --> 00:06:44,099 Hold him down, fern! 123 00:06:44,145 --> 00:06:46,978 That hand is the flippin' lich! 124 00:06:47,064 --> 00:06:47,894 I know. 125 00:06:49,066 --> 00:06:52,809 Yes, child. I returned once more to —— 126 00:06:52,904 --> 00:06:54,610 Bah! Bah! Bah! Bah! Evil! 127 00:06:54,655 --> 00:06:57,488 You're gonna get it for messing with our boy sweet p. 128 00:06:57,575 --> 00:07:01,534 That vessel may appear harmless, but he came from me. 129 00:07:01,621 --> 00:07:06,035 Once i remind him of his legacy, the lich shall reign once more. 130 00:07:06,125 --> 00:07:09,117 Isn't that right, son? — aah! 131 00:07:09,211 --> 00:07:10,291 Finn! 132 00:07:10,378 --> 00:07:11,959 Lich hand: 133 00:07:12,047 --> 00:07:14,663 Ugh! I dinked it again! 134 00:07:19,887 --> 00:07:22,549 Why did mr. Hand call me "son"? 135 00:07:22,640 --> 00:07:25,052 Was that my monster daddy? 136 00:07:25,142 --> 00:07:27,133 Okay, delegate, delegate —— 137 00:07:27,227 --> 00:07:28,933 Fern, stay here and guard sweet p. 138 00:07:29,021 --> 00:07:32,764 I'm gonna try and catch up. Don't trust me to guard anything. 139 00:07:32,858 --> 00:07:34,098 I'm a total scrub—up. 140 00:07:34,193 --> 00:07:37,026 Dude, there's already one lich loose in 000. 141 00:07:37,112 --> 00:07:39,148 If sweet pea turns e—v—i—i tonight, 142 00:07:39,238 --> 00:07:40,478 There might be a second. 143 00:07:40,573 --> 00:07:42,233 I need you here. 144 00:07:42,407 --> 00:07:43,897 You got this! 145 00:07:45,160 --> 00:07:46,240 You got this. 146 00:07:46,327 --> 00:07:48,568 Quickly, while the boy is gone, 147 00:07:48,663 --> 00:07:51,700 We must seek out my well of power. 148 00:07:51,791 --> 00:07:52,746 Sweet p: no! 149 00:07:53,000 --> 00:07:55,707 Am i turning into a monster? 150 00:07:55,962 --> 00:07:57,622 That's the working theory. 151 00:08:01,174 --> 00:08:02,834 I can't come to the phone right now. 152 00:08:02,925 --> 00:08:05,917 I'm either hanging with finn, my kids, my g.F., or i'm dead. 153 00:08:06,011 --> 00:08:06,966 Bye! 154 00:08:07,054 --> 00:08:08,339 Hey, man, hit me when you get this. 155 00:08:08,430 --> 00:08:11,718 Dude's missing a lich fight. 156 00:08:11,767 --> 00:08:13,348 Okay, lich. 157 00:08:13,435 --> 00:08:14,971 Get ready to die — again —— 158 00:08:15,062 --> 00:08:17,474 For, like, the fifth time. 159 00:08:20,317 --> 00:08:22,979 Oh, hey, it's this awful place. 160 00:08:26,740 --> 00:08:28,571 Oh, you're tricky, huh? 161 00:08:40,379 --> 00:08:41,869 I can hear you down there! 162 00:08:44,007 --> 00:08:47,374 Speak up, man. What? 163 00:08:47,802 --> 00:08:51,010 Aah! Ooh! Aaaaaah! 164 00:08:51,973 --> 00:08:53,304 The lich: 165 00:08:53,850 --> 00:08:56,387 You bested me in many worlds, child, 166 00:08:56,477 --> 00:08:58,559 But i always return. 167 00:09:01,607 --> 00:09:04,644 You're so evil, it's boring. You're basic, man. 168 00:09:04,736 --> 00:09:05,816 Yes. 169 00:09:05,902 --> 00:09:09,065 While a mortal world doubts and questions, 170 00:09:09,156 --> 00:09:10,816 I know exactly what i am. 171 00:09:10,906 --> 00:09:12,942 I am the ceaseless wheel, 172 00:09:13,450 --> 00:09:15,782 The last scholar of golb. 173 00:09:15,869 --> 00:09:18,030 I am your doom. 174 00:09:18,120 --> 00:09:20,281 Sweet p: skull man! Huh? 175 00:09:21,581 --> 00:09:23,913 I, too, am doom. 176 00:09:30,048 --> 00:09:31,879 Hey, what's going on up there? 177 00:09:33,717 --> 00:09:36,800 Child, you have failed. The vessel has turned. 178 00:09:36,887 --> 00:09:40,800 We reign now as twin kings of ruin. 179 00:09:40,890 --> 00:09:42,380 Sweet p. 180 00:09:43,100 --> 00:09:45,591 I'm not a king of ruin. 181 00:09:46,145 --> 00:09:46,975 What? 182 00:09:47,146 --> 00:09:48,602 I am sweet. 183 00:09:48,689 --> 00:09:50,896 You're just a naughty hand. 184 00:09:51,317 --> 00:09:52,932 Beast, obey me! 185 00:09:53,027 --> 00:09:54,517 Obey —— no! 186 00:09:57,656 --> 00:09:59,362 Eesh. 187 00:10:04,246 --> 00:10:05,326 Hooray! 188 00:10:05,497 --> 00:10:08,079 You're a natural! But where's fern? 189 00:10:08,166 --> 00:10:11,703 He wouldn't let me follow you, so i knocked him out cold. 190 00:10:11,877 --> 00:10:14,289 Yeah, i met my bio dad once, too. 191 00:10:14,379 --> 00:10:17,746 He wasn't evil incarnate, but he was kind of a crummy dude. 192 00:10:18,133 --> 00:10:21,000 T.T. And mr. P. Love you. That's all that matters. 193 00:10:21,095 --> 00:10:23,757 Fern, sweet p saved me and slew the lich! 194 00:10:24,264 --> 00:10:25,970 That's great. 195 00:10:26,600 --> 00:10:28,966 Sweet p: you're just a naughty hand. 196 00:10:29,061 --> 00:10:31,347 The lich: beast, obey me! 197 00:10:31,438 --> 00:10:32,223 Obey —— no! 198 00:10:32,815 --> 00:10:34,179 Male voice: end of message. 199 00:10:34,273 --> 00:10:36,514 To repeat this message, press 7. 200 00:10:36,609 --> 00:10:38,019 What? — to save... 201 00:10:41,489 --> 00:10:43,070 I don't get it. 202 00:10:43,199 --> 00:10:45,565 Why isn't it working out being myself? 203 00:10:45,660 --> 00:10:48,367 Finn's off having fun defeating losers. 204 00:10:48,454 --> 00:10:49,990 I can't even guard a baby. 205 00:10:50,665 --> 00:10:53,247 It doesn't matter how hard i try. 206 00:10:53,334 --> 00:10:57,373 I'll always just be in the shadow of the real finn. 207 00:10:58,089 --> 00:11:01,706 Unless i could become... 208 00:11:01,800 --> 00:11:03,586 The only finn. 209 00:11:03,677 --> 00:11:07,214 Uh, yeah, but that's a weird thing to call me. 210 00:11:12,143 --> 00:11:15,852 J“ come along with me i 211 00:11:15,938 --> 00:11:20,022 J” and the butterflies and bees j” 212 00:11:22,987 --> 00:11:25,226 This party is so crazy!