1 00:00:12,844 --> 00:00:13,924 J' "adventure time" i 2 00:00:14,011 --> 00:00:15,375 I come on, grab your friends i 3 00:00:15,470 --> 00:00:18,132 I we'll go to very messed—up lands i 4 00:00:18,223 --> 00:00:20,555 I with firm and jake, ice king, and betty j“ 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,964 J” who knows how it will end? I 6 00:00:22,059 --> 00:00:24,141 J” it's "adventure time" j” 7 00:00:39,493 --> 00:00:42,485 Hmm. 8 00:00:42,580 --> 00:00:44,491 Whoa, neat—o. 9 00:00:45,874 --> 00:00:47,159 How do you make it bigger? 10 00:00:47,251 --> 00:00:49,537 My magic skills are seriously drained. 11 00:00:49,837 --> 00:00:52,374 Right now all i can do is activate these thumbnails. 12 00:00:52,464 --> 00:00:54,455 Come on, guys. Come on, guys. 13 00:00:54,550 --> 00:00:55,790 Let's work the problem. 14 00:00:55,884 --> 00:00:56,999 Let's fix ooo. 15 00:00:57,094 --> 00:00:58,083 Come on, guys. 16 00:00:58,804 --> 00:01:00,590 I know i'm saying “come on, guys" a lot. 17 00:01:00,681 --> 00:01:02,387 Sorry. It's okay. 18 00:01:02,808 --> 00:01:03,923 Hmm. 19 00:01:10,190 --> 00:01:12,431 Hey, if you need help turning the pages, i'm your guy. 20 00:01:12,526 --> 00:01:14,107 I do this thing where i lick my finger, 21 00:01:14,194 --> 00:01:16,685 And then the moisture helps grip the corner of the page. 22 00:01:16,905 --> 00:01:18,315 I wonder if the enchiridion's been licked 23 00:01:18,407 --> 00:01:20,489 By, like, thousands of wizards? 24 00:01:20,576 --> 00:01:22,112 I know how to turn pages, man. 25 00:01:22,202 --> 00:01:23,658 I was a graduate student! 26 00:01:23,746 --> 00:01:25,828 "graduate student"? What the heck is that? 27 00:01:25,914 --> 00:01:27,700 You graduated, but you're still a student? 28 00:01:27,791 --> 00:01:29,122 Doesn't make any sense. 29 00:01:29,627 --> 00:01:31,037 Where's the dog? 30 00:01:31,253 --> 00:01:32,913 Can the dog do something about this? 31 00:01:33,087 --> 00:01:34,702 Okay, i'm a—comin'. 32 00:01:38,718 --> 00:01:40,128 You're wired, buddy. 33 00:01:40,219 --> 00:01:41,879 We've been going like gangbusters 34 00:01:41,928 --> 00:01:42,883 Since we got back. 35 00:01:49,853 --> 00:01:51,889 I don't got no time for this nonsense! 36 00:01:52,647 --> 00:01:54,011 Shh, shh, shh. 37 00:01:54,105 --> 00:01:56,016 What are you doing? Are you swaddling me? 38 00:01:56,191 --> 00:01:58,307 I'd hardly call this swaddling. 39 00:01:58,401 --> 00:02:00,016 I'm just tucking you in. 40 00:02:00,820 --> 00:02:03,152 This feels nice. Nice tucking, brother. 41 00:02:03,239 --> 00:02:05,355 40 winks never hurt anybody. 42 00:02:07,577 --> 00:02:10,034 Yeah, a dozen top—— 43 00:02:15,249 --> 00:02:17,831 Wait! That symbol, i've seen it before. 44 00:02:18,211 --> 00:02:19,997 Oh, that's great! 45 00:02:20,088 --> 00:02:21,703 I'm proud of you, buddy. 46 00:02:22,548 --> 00:02:25,915 No, not you. I said "buddy" not “gunty.” 47 00:02:33,267 --> 00:02:35,428 Jake was right. I feel great. 48 00:02:35,519 --> 00:02:38,761 Hey jake, you were —— holy! 49 00:02:42,943 --> 00:02:44,307 Jake, wake up! 50 00:02:44,402 --> 00:02:45,812 Where's the rest of the cloud kingdom? 51 00:02:45,986 --> 00:02:48,443 Huh? Where's simon and betty? 52 00:02:48,988 --> 00:02:51,445 I guess we must've broken off and floated away 53 00:02:51,490 --> 00:02:53,196 “loose—tooth—style. " 54 00:02:53,283 --> 00:02:54,568 Why'd you let me go to sleep? 55 00:02:54,660 --> 00:02:56,491 Look what happens when you go to sleep! 56 00:02:56,578 --> 00:02:58,318 How're we gonna get down from here? How? 57 00:02:58,788 --> 00:03:00,198 I can stretch us down. 58 00:03:00,415 --> 00:03:01,621 Oh. Yeah. 59 00:03:06,086 --> 00:03:07,201 Windy. 60 00:03:07,295 --> 00:03:10,708 What the jibbs, dude? I can't even see the ground. 61 00:03:11,091 --> 00:03:12,080 Hmm. 62 00:03:12,968 --> 00:03:14,754 Hey, let's glide down! 63 00:03:14,845 --> 00:03:16,676 Yeah! 64 00:03:19,015 --> 00:03:20,880 I love gliding! Yeah, jake, yeah! 65 00:03:20,976 --> 00:03:23,262 Whoo—hoo! 66 00:03:23,353 --> 00:03:25,890 Oh, geez. I got to go back for a sec. 67 00:03:25,981 --> 00:03:27,016 What? We just started. 68 00:03:27,107 --> 00:03:29,849 Got to go back! 69 00:03:29,943 --> 00:03:31,103 What is it? 70 00:03:31,193 --> 00:03:32,228 Tell me what's wrong. 71 00:03:32,319 --> 00:03:33,729 Emergency! 72 00:03:37,241 --> 00:03:39,482 Jake, why can't you just go while you're gliding? 73 00:03:39,535 --> 00:03:40,775 We're on a clock here. 74 00:03:40,870 --> 00:03:42,076 Hey! Turn around. 75 00:03:42,163 --> 00:03:43,653 I can't go with you looking at me. 76 00:03:43,998 --> 00:03:45,078 I'm sorry. 77 00:03:46,498 --> 00:03:48,284 I can't go when i'm gliding. 78 00:03:48,375 --> 00:03:49,660 Feels weird. 79 00:03:49,752 --> 00:03:51,959 Just be quick, man. 000 needs us. 80 00:03:52,045 --> 00:03:53,910 What is that? What? 81 00:03:54,006 --> 00:03:57,794 It's another little cloud, but this one has a small door. 82 00:03:58,385 --> 00:04:00,091 Cloud with a small door, jake! 83 00:04:00,304 --> 00:04:01,964 Dude, face the other way! 84 00:04:02,805 --> 00:04:04,169 Dude, it's getting away. 85 00:04:04,848 --> 00:04:06,634 Aw, it's hopeless. 86 00:04:06,725 --> 00:04:08,716 I got to wait until i can go again. 87 00:04:08,810 --> 00:04:10,550 Just have to stop thinking about it. 88 00:04:10,770 --> 00:04:12,510 Okay, come on, jake. You can do it. 89 00:04:12,604 --> 00:04:14,264 Come on, jake. Just stop thinking about it. 90 00:04:14,354 --> 00:04:15,844 Come on, jake. Come on, jake. 91 00:04:16,523 --> 00:04:19,765 Listen, i don't even think gliding is a good plan. 92 00:04:19,943 --> 00:04:22,184 We should sit tight, chill out, 93 00:04:22,279 --> 00:04:24,520 And wait for ice king and betty to look for us. 94 00:04:25,282 --> 00:04:26,397 You know what you need? 95 00:04:26,492 --> 00:04:27,607 What? 96 00:04:28,368 --> 00:04:29,778 A haircut? 97 00:04:30,204 --> 00:04:31,694 A haircut. 98 00:04:31,789 --> 00:04:35,577 J'j' 99 00:04:37,294 --> 00:04:40,036 Come on, man. We haven't done this since we were kids. 100 00:04:40,088 --> 00:04:41,669 Yeah, but i bet it works. 101 00:04:41,757 --> 00:04:44,294 I bet it calms you the jibbs down. 102 00:04:44,927 --> 00:04:46,291 Hmm. 103 00:04:46,969 --> 00:04:48,254 All right. 104 00:04:54,226 --> 00:04:56,592 Yes, sir, i sure like cutting hair. 105 00:04:56,686 --> 00:04:58,551 Mr. Mertens? 106 00:04:58,647 --> 00:05:00,729 I know i'm just a humble scissors jockey, 107 00:05:00,816 --> 00:05:03,353 But you've been coming in my shop for almost 20 years. 108 00:05:03,443 --> 00:05:05,559 I can tell when you got something on your mind. 109 00:05:08,280 --> 00:05:09,816 I think —— 110 00:05:10,866 --> 00:05:12,857 I think what's bugging me is... 111 00:05:12,952 --> 00:05:14,692 The haircut therapy is working. 112 00:05:14,786 --> 00:05:16,697 All this elemental stuff happened 113 00:05:16,788 --> 00:05:18,369 Because i acted selfishly. 114 00:05:18,873 --> 00:05:19,828 Oh, yeah? 115 00:05:19,916 --> 00:05:21,656 It's like i'm employee of the month 116 00:05:21,750 --> 00:05:24,332 At an ice cream store, and i get someone to cover my shift, 117 00:05:24,419 --> 00:05:26,284 And when i come back, the place is burned to the ground 118 00:05:26,380 --> 00:05:28,040 And everyone i love is doomed. 119 00:05:28,130 --> 00:05:30,496 And now we're up here, and we can't do anything to help. 120 00:05:30,758 --> 00:05:32,544 Did i secretly want that to happen? 121 00:05:32,635 --> 00:05:34,751 Like, deep down inside, was i afraid fern 122 00:05:34,846 --> 00:05:36,131 Would be better than me? 123 00:05:36,389 --> 00:05:38,675 And my lizard brain put out bad vibes? 124 00:05:39,016 --> 00:05:41,007 I guess the worst part of all is... 125 00:05:41,102 --> 00:05:43,559 All right, you're all done, mr. Mertens. 126 00:05:43,645 --> 00:05:44,725 How's it look? 127 00:05:44,812 --> 00:05:47,975 Jake! I was talking about important stuff. 128 00:05:48,357 --> 00:05:50,689 Sorry. I always get caught up in the haircut. 129 00:05:51,360 --> 00:05:52,224 Talcum? 130 00:05:52,778 --> 00:05:54,142 Enough calm! 131 00:05:54,612 --> 00:05:55,522 What are you doing? 132 00:05:55,613 --> 00:05:57,444 I'm doing something... 133 00:05:57,532 --> 00:05:59,818 For 000! 134 00:06:01,202 --> 00:06:04,069 Nothing we do will help 000 right now. 135 00:06:04,163 --> 00:06:06,950 Don't you get it? I'm worried, too. 136 00:06:07,959 --> 00:06:10,291 I've been trying to distract you from all this, 137 00:06:10,378 --> 00:06:13,211 But that doesn't mean i'm happy with the way things are going. 138 00:06:13,673 --> 00:06:14,708 Jake. 139 00:06:14,799 --> 00:06:17,415 Look at all this beautiful blue around us. 140 00:06:18,136 --> 00:06:19,376 It's pretty, right? 141 00:06:19,637 --> 00:06:21,343 But you know what i've been thinking? 142 00:06:21,431 --> 00:06:22,841 What if we're dead? 143 00:06:23,182 --> 00:06:25,264 I didn't say it because i didn't want to worry you. 144 00:06:25,810 --> 00:06:28,426 I'm the big brother, so i'm supposed to keep it together. 145 00:06:28,771 --> 00:06:31,513 And, okay, say i'm wrong about being dead. 146 00:06:31,774 --> 00:06:35,391 Here's the best case scenario —— my kids are candy zombies. 147 00:06:35,485 --> 00:06:37,726 And lady is made out of taffy or something! 148 00:06:38,196 --> 00:06:39,652 I've got so many things 149 00:06:39,740 --> 00:06:41,526 To worry about you don't even know. 150 00:06:41,825 --> 00:06:44,862 I try to keep my worries hidden, but where does that send them? 151 00:06:44,953 --> 00:06:45,863 To my kidneys? 152 00:06:46,455 --> 00:06:47,570 That can't be good. 153 00:06:47,664 --> 00:06:48,904 Snip, snip. 154 00:06:50,124 --> 00:06:52,456 Being stuck on a cloud isn't so bad. 155 00:06:52,543 --> 00:06:56,411 It's weird, but we've gotten out of weirder situations, right? 156 00:06:56,505 --> 00:06:58,541 Right. Do you want the back tapered? 157 00:06:58,632 --> 00:06:59,917 No, no thanks. 158 00:06:59,966 --> 00:07:01,626 Fade? No fade. 159 00:07:02,301 --> 00:07:04,917 I feel a lot better now, thanks. 160 00:07:05,012 --> 00:07:06,798 That'll be $6.50. 161 00:07:07,097 --> 00:07:08,177 Here's 7 bucks. 162 00:07:08,264 --> 00:07:10,971 You're too generous. Here, take it, young man. 163 00:07:11,059 --> 00:07:13,345 —no, sir, please. — i'll put it in your backpack. 164 00:07:13,436 --> 00:07:14,767 Please, sir, i have my dignity. 165 00:07:24,822 --> 00:07:27,234 Well, whatever happens in the future, 166 00:07:27,325 --> 00:07:28,485 I know what we should do. 167 00:07:29,034 --> 00:07:29,864 What? 168 00:07:29,952 --> 00:07:31,533 Open a barber shop. 169 00:07:31,870 --> 00:07:33,360 I could get into that. 170 00:07:33,455 --> 00:07:34,991 Maybe when i'm 35. 171 00:07:35,248 --> 00:07:37,364 It happens sooner than you think. 172 00:07:37,834 --> 00:07:41,371 J” time passes like a little cloud, my friend j” 173 00:07:41,462 --> 00:07:43,669 J” but don't be cowed, my friend j” 174 00:07:43,881 --> 00:07:45,746 J” just stay positive j' 175 00:07:45,841 --> 00:07:48,332 That's the thing, right? Right! 176 00:07:48,427 --> 00:07:51,885 J” i'll try to remember not to be sucky—like j” 177 00:07:51,973 --> 00:07:56,888 J” but i'll be more plucky, like the birdies who sing j 178 00:07:56,978 --> 00:07:58,218 J” tra—la j” 179 00:07:58,312 --> 00:07:59,802 J” cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep j” 180 00:07:59,897 --> 00:08:00,852 J” tra—laaa j” 181 00:08:00,940 --> 00:08:02,100 J” cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep j” 182 00:08:02,190 --> 00:08:03,305 J” tra—laaaa j” 183 00:08:03,400 --> 00:08:04,606 J” cheep, cheep, cheep, cheep, cheep, cheep j” 184 00:08:04,693 --> 00:08:06,604 J” tra—laaaa j” 185 00:08:06,695 --> 00:08:08,310 Hey, there's that cloud again. 186 00:08:09,863 --> 00:08:12,605 Hey, what's behind that door, huh? 187 00:08:12,700 --> 00:08:14,281 It's what everybody's been wondering. 188 00:08:14,535 --> 00:08:16,241 Yeah, maybe it's our way out of here. 189 00:08:16,745 --> 00:08:18,736 What's behind the door? 190 00:08:19,123 --> 00:08:20,704 It's... 191 00:08:20,791 --> 00:08:22,702 A cloud restroom. 192 00:08:23,836 --> 00:08:25,622 If you'll excuse me for a minute. 193 00:08:26,213 --> 00:08:28,204 Don't look. 194 00:08:28,507 --> 00:08:29,667 There's a door. 195 00:08:29,757 --> 00:08:32,043 I don't care! Don't look in this direction! 196 00:08:32,135 --> 00:08:33,420 It makes me feel like you can hear 197 00:08:33,511 --> 00:08:35,217 My most private business. 198 00:08:41,101 --> 00:08:43,342 Hey, jake! It's not a toilet. 199 00:08:43,437 --> 00:08:45,097 It's some kind of angler lard! 200 00:08:45,187 --> 00:08:47,553 I don't care what it is, i got to go. 201 00:08:47,648 --> 00:08:51,061 Wah! What the...? 202 00:08:51,152 --> 00:08:53,518 Hey, lard! Lard! 203 00:08:53,612 --> 00:08:55,773 Go away! 204 00:09:01,327 --> 00:09:02,658 Hold on, jake. 205 00:09:02,746 --> 00:09:05,112 It's super bespoke jacket guy! 206 00:09:06,875 --> 00:09:09,992 Since when is it such a hassle just to take a whiz? 207 00:09:16,176 --> 00:09:19,293 Hey, lard, do you mind if i call you cloudy? 208 00:09:19,387 --> 00:09:22,675 Hey, cloudy, what do you want to eat a smelly old dog for? 209 00:09:22,932 --> 00:09:24,012 Thanks. 210 00:09:24,975 --> 00:09:26,215 Get a whiff of this. 211 00:09:26,310 --> 00:09:27,970 You like that? 212 00:09:28,352 --> 00:09:30,468 This is a bespoke ice king jacket. 213 00:09:30,521 --> 00:09:31,761 You got his ancient man scent? 214 00:09:33,191 --> 00:09:35,807 Go get him, boy! 215 00:09:35,902 --> 00:09:37,358 Find the ice king! 216 00:09:38,988 --> 00:09:40,728 Are you being digested in there? 217 00:09:40,822 --> 00:09:42,528 Just a little. 218 00:09:42,616 --> 00:09:43,856 Hmph. 219 00:09:43,950 --> 00:09:46,282 'scuse me. Ouch! 220 00:09:46,369 --> 00:09:48,530 Thanks for not digesting me. 221 00:09:49,330 --> 00:09:52,322 You know, the way i see it, all this elemental stuff 222 00:09:52,416 --> 00:09:53,952 Would have happened no matter what. 223 00:09:54,043 --> 00:09:56,284 We're actually lucky we were out of town. 224 00:09:56,378 --> 00:09:59,211 Nothing happened to us, so now we have a chance to fix it. 225 00:09:59,298 --> 00:10:01,630 Thanks, jake, that's kind of comforting. 226 00:10:01,717 --> 00:10:04,129 I thought of it in the bathroom. 227 00:10:06,722 --> 00:10:08,963 Hey, guys! Guess who's back. 228 00:10:09,058 --> 00:10:10,673 Hmm, did you guys leave or something? 229 00:10:10,768 --> 00:10:14,226 It's always good to see my bros. 230 00:10:14,688 --> 00:10:15,427 Ew. 231 00:10:15,523 --> 00:10:17,013 This is our new friend cloudy. 232 00:10:17,108 --> 00:10:18,939 He really wanted to meet you. 233 00:10:19,527 --> 00:10:21,233 How did you like your first taste of ice king? 234 00:10:22,613 --> 00:10:24,353 It wasn't that great. 235 00:10:24,614 --> 00:10:26,980 The dog was better tasting, actually. 236 00:10:27,283 --> 00:10:28,819 Although a little mangy. 237 00:10:29,202 --> 00:10:30,566 A food critic. 238 00:10:30,661 --> 00:10:32,197 Maybe this is what you want, cloudy! 239 00:10:32,287 --> 00:10:33,367 Go get it! 240 00:10:33,454 --> 00:10:35,069 Mmm! 241 00:10:35,289 --> 00:10:36,620 Dog. Dog. Dog. 242 00:10:36,666 --> 00:10:37,530 Oh, there you are. 243 00:10:37,625 --> 00:10:39,411 I made a real breakthrough. 244 00:10:39,502 --> 00:10:40,537 I think i've figured out 245 00:10:40,628 --> 00:10:43,040 Exactly what we need to do to repair ooo. 246 00:10:44,674 --> 00:10:46,334 We can use the enchiridion 247 00:10:46,424 --> 00:10:48,506 To create an elemental counter—spell. 248 00:10:48,593 --> 00:10:51,209 First, we just need to retrieve the three royal jewels 249 00:10:51,304 --> 00:10:53,386 From the crowns of the elemental princesses. 250 00:10:53,473 --> 00:10:54,462 Easy. 251 00:10:54,558 --> 00:10:55,593 That's great! 252 00:10:55,684 --> 00:10:57,094 Finally a legit plan. 253 00:10:57,477 --> 00:10:58,967 Thanks for making me chill, jake. 254 00:10:59,062 --> 00:11:00,552 That really helped me out. 255 00:11:01,856 --> 00:11:05,064 Hey, did you guys get haircuts? 256 00:11:05,776 --> 00:11:06,982 Without me? 257 00:11:11,657 --> 00:11:15,490 J” come along with me j” 258 00:11:15,577 --> 00:11:19,866 J” and the butterflies and bees j” 259 00:11:22,875 --> 00:11:25,206 This party is so crazy!