1 00:00:12,858 --> 00:00:13,938 J' "adventure time" i 2 00:00:14,025 --> 00:00:15,389 I come on, grab your friends i 3 00:00:15,484 --> 00:00:18,146 I we'll go to very messed—up lands i 4 00:00:18,236 --> 00:00:20,522 I with firm and jake, ice king, and betty j“ 5 00:00:20,614 --> 00:00:21,978 J” who knows how it will end? I 6 00:00:22,072 --> 00:00:24,154 J” it's "adventure time" j” 7 00:00:28,621 --> 00:00:31,658 J'j' 8 00:00:36,795 --> 00:00:38,831 J'j' 9 00:00:38,922 --> 00:00:40,332 Okay, fellas. 10 00:00:40,423 --> 00:00:42,505 Using these blueprints i acquired, 11 00:00:42,550 --> 00:00:44,666 We're gonna take down patient st. Pim 12 00:00:44,761 --> 00:00:46,922 And rescue my new pal, weird lady. 13 00:00:47,012 --> 00:00:49,298 But first, we have to crack through 14 00:00:49,389 --> 00:00:51,095 The ice dome that covers the land, 15 00:00:51,183 --> 00:00:52,514 Avoid the ice kingdom peeps 16 00:00:52,559 --> 00:00:54,971 Who have all been turned into vicious ice mutants, 17 00:00:55,062 --> 00:00:58,805 And sneak into the ice fortress without being ice—detected. 18 00:00:58,899 --> 00:01:02,107 We'll enter via the sewer line. 19 00:01:02,236 --> 00:01:03,851 So, that's the only way in and out. 20 00:01:04,196 --> 00:01:05,527 I never said that. 21 00:01:06,031 --> 00:01:09,364 “can you help captain tasty find the hidden" —— 22 00:01:09,451 --> 00:01:11,817 This is a place mat from a seafood restaurant! 23 00:01:12,287 --> 00:01:14,027 And this word search is way too hard! 24 00:01:14,330 --> 00:01:17,117 That's 'cause you ain't got spy skills like me. 25 00:01:17,208 --> 00:01:18,823 With me, it's like, “who's that hot guy? 26 00:01:18,918 --> 00:01:21,000 The ice king?" 27 00:01:23,004 --> 00:01:24,494 No, it's not. 28 00:01:26,508 --> 00:01:28,920 We're floating above ice world now. 29 00:01:29,844 --> 00:01:30,754 Brr! 30 00:01:31,596 --> 00:01:33,882 I made these sweaters and earmuffs for you guys. 31 00:01:33,974 --> 00:01:35,305 They're bespoke! 32 00:01:36,351 --> 00:01:38,637 And, they've got pictures of your best friend on them! 33 00:01:39,145 --> 00:01:40,180 Thanks. 34 00:01:40,272 --> 00:01:43,389 All right, men, we need ideas for how to breach that dome. 35 00:01:43,567 --> 00:01:45,353 It's impervious to my skyhooks, 36 00:01:45,443 --> 00:01:48,606 So we either burn, punch, or stab our way in. 37 00:01:48,863 --> 00:01:51,821 Maybe there's some kind of weak point or secret entrance. 38 00:01:51,992 --> 00:01:53,573 Right, right. 39 00:01:54,661 --> 00:01:55,650 Hmm. 40 00:01:56,538 --> 00:01:57,618 Good thinking. 41 00:01:57,705 --> 00:01:58,615 Huh? 42 00:01:58,706 --> 00:01:59,661 Aaaaaah! 43 00:01:59,748 --> 00:02:00,863 Finn! 44 00:02:03,460 --> 00:02:05,951 Oh, my glob! Okay. Think, finn. 45 00:02:06,046 --> 00:02:07,582 What would rattleballs do? 46 00:02:08,257 --> 00:02:12,296 He would... Draw his sword, find a stress line in the dome, 47 00:02:12,428 --> 00:02:14,384 And strike like a mighty scorpion! 48 00:02:15,638 --> 00:02:17,219 Don't forget ice king! 49 00:02:21,311 --> 00:02:22,517 Turn into a parachute, jake! 50 00:02:22,604 --> 00:02:24,686 You got it! 51 00:02:30,695 --> 00:02:32,435 Whoa. 52 00:02:32,529 --> 00:02:34,986 Hold on. I got somethin' in the pack that'll help. 53 00:02:37,158 --> 00:02:39,365 Now, that's bespoke! 54 00:02:39,785 --> 00:02:42,993 I never thought i'd think of the old ice kingdom as cheerful. 55 00:02:43,080 --> 00:02:45,287 Brrr! It's a lot colder now, too. 56 00:02:45,750 --> 00:02:46,910 I've got fur. 57 00:02:48,001 --> 00:02:49,741 Take my sweater! 58 00:02:53,130 --> 00:02:54,415 Whoa! 59 00:02:54,506 --> 00:02:55,791 Two finns! 60 00:02:55,883 --> 00:02:56,793 Huh? 61 00:03:08,312 --> 00:03:10,177 Oh! 62 00:03:10,272 --> 00:03:12,763 Huh? Huh? 63 00:03:14,818 --> 00:03:16,854 Oh, i get it. 64 00:03:16,944 --> 00:03:18,900 The top one's fake. 65 00:03:20,488 --> 00:03:22,479 Okay, pals. This—a—way. 66 00:03:25,743 --> 00:03:28,280 Y'all's in the ice king's crib now! 67 00:03:31,415 --> 00:03:32,905 This is crazy. 68 00:03:33,292 --> 00:03:35,328 It's like being at the bottom of an ocean. 69 00:03:35,418 --> 00:03:36,954 Yeah, i'm feeling pretty weird. 70 00:03:40,090 --> 00:03:42,502 J'j' 71 00:03:43,176 --> 00:03:44,540 Snow golem. 72 00:03:50,057 --> 00:03:52,264 Ice clops. 73 00:03:52,726 --> 00:03:54,762 “ice to meet you." 74 00:03:56,646 --> 00:03:57,681 Look out! 75 00:03:57,772 --> 00:03:58,887 Huh? 76 00:04:08,866 --> 00:04:10,197 What are you doing? 77 00:04:10,284 --> 00:04:11,694 This is my —— 78 00:04:12,704 --> 00:04:14,615 This is my house! 79 00:04:15,415 --> 00:04:16,495 Carrolll? 80 00:04:17,457 --> 00:04:18,367 Finn? 81 00:04:18,959 --> 00:04:20,290 You've been turned into ice! 82 00:04:20,377 --> 00:04:22,083 You better believe it, bucko! 83 00:04:22,170 --> 00:04:23,910 You seem in good spirits, though. 84 00:04:24,004 --> 00:04:26,211 Everyone else is sad and kind of empty. 85 00:04:26,465 --> 00:04:28,706 I feel great. It sure beats the sky. 86 00:04:28,801 --> 00:04:31,133 Boy, was i ever getting sick of bein' a cloud! 87 00:04:31,220 --> 00:04:34,007 Everyone looking at me, saying things like, 88 00:04:34,098 --> 00:04:36,555 “i think that looks like a sailboat!" 89 00:04:36,641 --> 00:04:38,757 “i think that looks like a bird!" 90 00:04:38,852 --> 00:04:41,639 I'm a woman! Ice carroll! 91 00:04:43,690 --> 00:04:44,975 Who are those other dudes? 92 00:04:45,108 --> 00:04:47,315 This is simon, the ice king. 93 00:04:47,402 --> 00:04:49,518 And this is my brother, jake. Hello. 94 00:04:49,612 --> 00:04:52,228 Do you want to come with us? We're on a secret mission. 95 00:04:52,323 --> 00:04:54,439 Uh, that's really nice of you, actually. 96 00:04:54,534 --> 00:04:55,649 Where are y'all going? 97 00:04:55,744 --> 00:04:57,450 We're going to get patient st. Pim. 98 00:04:57,662 --> 00:04:59,527 She's in simon's fortress, and she's, like, 99 00:04:59,622 --> 00:05:01,738 Ruined the whole world and all our friends. 100 00:05:02,083 --> 00:05:04,825 Oh. On second thought, i think i'm gonna stay here 101 00:05:04,919 --> 00:05:06,784 And draw some elves and stuff. 102 00:05:06,880 --> 00:05:08,165 You draw elves? 103 00:05:08,256 --> 00:05:12,215 Yes, i draw elves! It's what i like to do! 104 00:05:13,595 --> 00:05:16,382 Aw, she seems a lot cooler than we are. 105 00:05:17,015 --> 00:05:19,631 J'j' 106 00:05:22,979 --> 00:05:23,889 Whoa. 107 00:05:24,272 --> 00:05:26,012 Your place got weird. 108 00:05:33,155 --> 00:05:34,645 Lookin' good, pengy! 109 00:05:34,782 --> 00:05:36,272 —over here! — yup! 110 00:05:40,037 --> 00:05:43,245 It's not a sewer, but it will have to do. 111 00:05:43,332 --> 00:05:46,995 J'j' 112 00:05:47,085 --> 00:05:49,121 J” it's a humid night j” 113 00:05:49,212 --> 00:05:53,501 J“ the moon is getting full again j” 114 00:05:53,591 --> 00:06:00,429 J“ somewhere there's a slight figure made of paraffin j” 115 00:06:00,515 --> 00:06:07,136 J” and someone is turning its head j” 116 00:06:07,230 --> 00:06:13,897 J“ and someone is pulling its leg j' 117 00:06:13,986 --> 00:06:18,275 J” it's maaaaaagic j” 118 00:06:21,202 --> 00:06:23,614 Jake? What's up with you? 119 00:06:28,459 --> 00:06:29,619 Oh, no. 120 00:06:29,793 --> 00:06:31,283 Jake, you have an icicle. 121 00:06:31,378 --> 00:06:32,834 You look like your kids. 122 00:06:32,921 --> 00:06:36,254 My sweater. 123 00:06:36,842 --> 00:06:41,085 Ah, back in my old basement, where it all began. 124 00:06:41,805 --> 00:06:42,590 Psst! 125 00:06:42,681 --> 00:06:44,637 I don't think this is a basement anymore. 126 00:06:44,974 --> 00:06:46,430 Cool boy says what? 127 00:06:48,185 --> 00:06:49,845 Welcome to the party, sir. 128 00:06:49,936 --> 00:06:51,551 May i take your coat? 129 00:06:51,646 --> 00:06:53,136 Uh, i guess? 130 00:06:54,648 --> 00:06:57,139 I don't know what i'm gonna do with this but, whatevs. 131 00:06:57,234 --> 00:06:58,349 Ice carroll: that's them! 132 00:07:00,361 --> 00:07:03,603 The garbage who said they were gonna take you out! 133 00:07:04,198 --> 00:07:05,904 Carrol! 134 00:07:06,075 --> 00:07:07,565 I'm sorry, finn. 135 00:07:07,660 --> 00:07:09,742 I've got a good thing going on here. 136 00:07:11,414 --> 00:07:14,702 Patient st. Pim, undo this mess! 137 00:07:18,838 --> 00:07:20,123 Raa! 138 00:07:22,425 --> 00:07:24,211 Cool boy! 139 00:07:24,302 --> 00:07:26,714 Fix our home, patience! 140 00:07:26,804 --> 00:07:30,341 Even if i felt like it, i can't. 141 00:07:30,765 --> 00:07:32,096 Let me show you. 142 00:07:32,809 --> 00:07:35,596 The princesses and i are the elementals incarnate, 143 00:07:35,937 --> 00:07:38,553 But the others didn't want to play with me. 144 00:07:39,024 --> 00:07:41,766 They denied their precious birthright. 145 00:07:42,402 --> 00:07:43,938 So, i cast a mega—spell 146 00:07:44,029 --> 00:07:45,940 That tapped into their true selves. 147 00:07:46,031 --> 00:07:47,896 But the spell worked too well. 148 00:07:47,991 --> 00:07:49,777 Instead of embracing their powers, 149 00:07:49,868 --> 00:07:52,610 They were overrun by them. 150 00:07:52,704 --> 00:07:56,196 I have distilled them into something monstrous. 151 00:07:56,666 --> 00:07:59,373 Monstrous —— like life itself. 152 00:07:59,753 --> 00:08:01,539 Okay, that all tracks. 153 00:08:01,630 --> 00:08:03,166 But what happened to betty? 154 00:08:03,256 --> 00:08:06,248 I used her as a magic battery to power my spell. 155 00:08:06,551 --> 00:08:09,418 My big, dumb spell. Ugh. 156 00:08:12,057 --> 00:08:14,139 Enough of your mind games! 157 00:08:14,225 --> 00:08:15,806 Tell us where you —— wait, is that shrimp? 158 00:08:15,894 --> 00:08:17,384 Ooh, is there shrimp here? 159 00:08:20,607 --> 00:08:23,565 Ooh hoo hoo hoo hoo! 160 00:08:23,818 --> 00:08:26,150 I planned this gorgeous ball and shrimp buffet 161 00:08:26,237 --> 00:08:28,148 To celebrate with the other elementals, 162 00:08:28,239 --> 00:08:29,649 But none of them came. 163 00:08:31,368 --> 00:08:34,451 If you're so upset about this, you should fix it. 164 00:08:34,537 --> 00:08:36,869 Fix it, don't fix it —— 165 00:08:36,957 --> 00:08:38,868 The universe is an abyss of suffering. 166 00:08:39,459 --> 00:08:41,415 Y'all need to lighten up in here. 167 00:08:45,381 --> 00:08:47,121 Brr. 168 00:08:51,259 --> 00:08:52,465 [gulpl 169 00:08:54,429 --> 00:08:55,339 Aah! 170 00:08:55,681 --> 00:08:56,966 Weird lady! 171 00:08:57,057 --> 00:08:58,843 Raa! 172 00:09:05,773 --> 00:09:08,059 Best-Friends gang, retreat! 173 00:09:09,819 --> 00:09:12,185 Ice king's ghosting, man. We gotta leave! 174 00:09:12,488 --> 00:09:15,355 Everyone leaves except me. 175 00:09:15,449 --> 00:09:17,531 I remember father made me stay at the table 176 00:09:17,618 --> 00:09:19,108 Until all the eggs were eaten. 177 00:09:20,121 --> 00:09:22,282 Patience, let jake go! 178 00:09:22,956 --> 00:09:25,368 Jake is now part of my ice dominion. 179 00:09:25,709 --> 00:09:27,620 He'll never leave here again. 180 00:09:27,836 --> 00:09:30,077 Well, that sucks, and i hate it. 181 00:09:30,171 --> 00:09:31,535 I'm just gonna take him anyway. 182 00:09:32,131 --> 00:09:34,338 Whatever. 183 00:09:34,675 --> 00:09:36,006 Achoos goose. 184 00:09:36,719 --> 00:09:39,506 The goose... Is loose. 185 00:09:40,305 --> 00:09:43,092 We've lost another friend, achoos goose. 186 00:09:43,183 --> 00:09:46,095 There's no point in having friends 187 00:09:47,021 --> 00:09:51,014 Because everything will... Ends. 188 00:09:52,274 --> 00:09:55,937 My mystic soup is great for combating ice magic. 189 00:09:56,194 --> 00:09:58,435 You sure put a magical amount of pepper in it. 190 00:09:58,905 --> 00:10:00,896 Nothing's changed since we got you out of there. 191 00:10:00,991 --> 00:10:03,482 I guess patience doesn't need your magic to sustain it. 192 00:10:04,036 --> 00:10:07,028 Yeah, i feel drained like a dirty bathtub. 193 00:10:07,205 --> 00:10:08,786 Jake, how are you feeling? 194 00:10:08,874 --> 00:10:10,785 This chicken soup does nothing 195 00:10:10,876 --> 00:10:12,787 To warm the coldness of my heart. 196 00:10:12,961 --> 00:10:15,418 - Are you serious? - Just kidding! 197 00:10:18,257 --> 00:10:20,213 Man, there's got to be something we can do 198 00:10:20,300 --> 00:10:21,836 About patience's spell. 199 00:10:21,926 --> 00:10:25,293 You know, ancient magic was actually my major. 200 00:10:25,388 --> 00:10:26,878 And there is one artifact 201 00:10:26,973 --> 00:10:28,509 That could potentially help us —— 202 00:10:28,600 --> 00:10:30,682 A book called “the enchiridion.“ 203 00:10:31,102 --> 00:10:33,514 With that, i could formulate a counter-Spell, and— 204 00:10:33,605 --> 00:10:36,221 We can't help you there. We blew that thing up. 205 00:10:36,316 --> 00:10:38,898 Uh, actually, i might have grabbed 206 00:10:38,985 --> 00:10:41,601 Another enchiridion from farmworld dimension. 207 00:10:42,697 --> 00:10:45,188 This biz is crazy powerful, though. 208 00:10:45,283 --> 00:10:48,820 Well, i'm a little crazy now, so i'm willing to try. 209 00:10:48,911 --> 00:10:51,368 J'j' 210 00:11:04,342 --> 00:11:05,548 Phew. 211 00:11:06,260 --> 00:11:07,090 What? 212 00:11:11,766 --> 00:11:15,725 J” come along with me j” 213 00:11:15,812 --> 00:11:19,976 J” and the butterflies and bees j” 214 00:11:22,777 --> 00:11:25,359 This party is so crazy!