1 00:00:13,619 --> 00:00:14,699 J“ adventure time j“ 2 00:00:14,744 --> 00:00:15,984 I come on, grab your friends j“ 3 00:00:16,079 --> 00:00:18,786 J“ we'll go to very distant lands i 4 00:00:18,832 --> 00:00:21,073 J“ with finn and jake and susan strong j“ 5 00:00:21,209 --> 00:00:22,824 I and possibly bmo i 6 00:00:22,836 --> 00:00:24,667 I it's adventure time i 7 00:00:33,012 --> 00:00:34,376 I'm leaving the island. 8 00:00:34,388 --> 00:00:36,253 I'm leaving my mom. 9 00:00:37,015 --> 00:00:39,757 What a wild adventure, yellow stretching dog. 10 00:00:39,768 --> 00:00:41,850 You said it, beautiful baby boy. 11 00:00:41,895 --> 00:00:43,385 — — both: huh? 12 00:00:46,775 --> 00:00:47,890 The guardian! 13 00:00:47,985 --> 00:00:49,020 Oh, no! 14 00:00:49,111 --> 00:00:51,022 We never should've left the island! 15 00:00:51,155 --> 00:00:53,111 Now we die! 16 00:00:57,160 --> 00:00:58,991 See? You die. 17 00:00:59,746 --> 00:01:04,240 By my calculations, you stand a 0.00001% chance 18 00:01:04,333 --> 00:01:05,869 Of making it past the guardian. 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,245 Can't you just turn him off? 20 00:01:07,253 --> 00:01:09,244 He 's here for our protection. 21 00:01:09,255 --> 00:01:11,371 If we were tough enough to make it past him, 22 00:01:11,382 --> 00:01:13,088 We wouldn't need him! 23 00:01:13,134 --> 00:01:13,873 But... 24 00:01:13,968 --> 00:01:15,128 But none of that matters, 25 00:01:15,218 --> 00:01:17,834 Because you can stay safe right here with me! 26 00:01:17,846 --> 00:01:20,007 Minerva—bot, hug my son again. 27 00:01:20,639 --> 00:01:23,881 Mom, listen, i'm so happy i finally got to meet you 28 00:01:23,976 --> 00:01:25,512 And learn about humans. 29 00:01:25,519 --> 00:01:27,760 But i have to get back to my life eventually. 30 00:01:27,855 --> 00:01:30,517 Did you see the simulation? You'd die! 31 00:01:30,649 --> 00:01:31,638 Let's watch it again. 32 00:01:39,156 --> 00:01:40,396 Be right with you. 33 00:01:40,491 --> 00:01:42,482 Excuse me. Where's the soup? 34 00:01:42,534 --> 00:01:43,398 Ugh. 35 00:01:43,494 --> 00:01:45,985 I told you yesterday. We are a toy store. 36 00:01:46,038 --> 00:01:48,154 We don't sell sou—— wooh? 37 00:01:49,917 --> 00:01:51,532 Hi, frieda. 38 00:01:51,668 --> 00:01:53,909 Kara. What are you doing here? 39 00:01:54,004 --> 00:01:56,666 Hope you didn't come to get the soup! 40 00:01:58,174 --> 00:02:01,632 I, um —— i wanted to apologize for everything. 41 00:02:01,677 --> 00:02:04,168 You knew there was more to life than just the islands, 42 00:02:04,180 --> 00:02:06,296 And i —— i didn't believe you. 43 00:02:06,307 --> 00:02:08,798 I know you can't ever forgive me, 44 00:02:08,851 --> 00:02:11,183 But i am truly sorry. 45 00:02:11,854 --> 00:02:13,185 Don't sweat it. 46 00:02:13,231 --> 00:02:15,222 Awkward feelings averted. 47 00:02:15,233 --> 00:02:16,814 Let's have some soup! 48 00:02:16,859 --> 00:02:19,566 And who's this little electronic cutie? 49 00:02:19,612 --> 00:02:21,318 What happened to you? 50 00:02:21,364 --> 00:02:25,858 I grew up, and i learned to accept the founders' truth. 51 00:02:25,868 --> 00:02:27,733 Fheda. 52 00:02:29,372 --> 00:02:31,237 The outside world's really cool. 53 00:02:31,332 --> 00:02:32,492 I have cool friends. 54 00:02:32,582 --> 00:02:33,822 Yeah! 55 00:02:33,875 --> 00:02:35,081 I live in a cool treehouse. 56 00:02:36,127 --> 00:02:37,867 — i go on cool quests. — yeah! 57 00:02:37,878 --> 00:02:40,585 — that sounds dangerous! — jake: no! 58 00:02:40,631 --> 00:02:43,247 But people need danger in order to grow. 59 00:02:43,342 --> 00:02:45,503 How will you all survive when you leave the island? 60 00:02:45,593 --> 00:02:48,380 Leaving the island would destroy us. 61 00:02:48,388 --> 00:02:50,253 Besides, why would they want to leave? 62 00:02:50,390 --> 00:02:52,506 We have everything you could need. 63 00:02:52,517 --> 00:02:53,347 You hungry? 64 00:02:53,393 --> 00:02:54,599 Always. 65 00:02:54,644 --> 00:02:57,511 Minerva—bot, please show him today's specials. 66 00:03:01,276 --> 00:03:03,608 Minerva—bot: happy home burgers with choco fries 67 00:03:03,653 --> 00:03:06,144 And our famous cozy banana split blankie. 68 00:03:06,281 --> 00:03:08,897 Gimme all them specials in one bowl. 69 00:03:13,913 --> 00:03:14,868 Jake! 70 00:03:14,914 --> 00:03:16,154 I 'm so glad you like it. 71 00:03:17,542 --> 00:03:19,373 If you're not gonna hear what i'm saying, 72 00:03:19,419 --> 00:03:20,625 Then look inside my head! 73 00:03:20,670 --> 00:03:22,034 Danger zone! 74 00:03:35,058 --> 00:03:36,173 Finn! 75 00:03:36,935 --> 00:03:38,175 I'm okay. 76 00:03:38,270 --> 00:03:40,056 Sweet remembrances, bro. 77 00:03:40,147 --> 00:03:42,513 Your world seems so chaotic. 78 00:03:42,566 --> 00:03:45,399 Your ruler's a piece of gum. Your friend's a vampire. 79 00:03:45,444 --> 00:03:46,559 You dated a bit of fire. 80 00:03:46,695 --> 00:03:49,061 Your life is constantly in danger! 81 00:03:49,072 --> 00:03:51,563 It's my home. It's where i belong. 82 00:03:51,575 --> 00:03:54,908 As your mother, i think you belong somewhere safe. 83 00:03:54,953 --> 00:03:57,786 It's not your responsibility to fight monsters all the time. 84 00:03:57,831 --> 00:04:01,448 Let the grass kid do it or the vampire girl. 85 00:04:02,335 --> 00:04:05,077 Minerva—bot 5, ready the cloud chamber. 86 00:04:07,465 --> 00:04:09,581 Now, be a good boy and get into this machine 87 00:04:09,592 --> 00:04:11,708 So it can juice up your precious essence. 88 00:04:12,595 --> 00:04:14,210 Pftttt! 89 00:04:17,058 --> 00:04:19,424 Mom, not only am i not getting juiced, 90 00:04:19,518 --> 00:04:22,681 I'm gonna leave this place and take everyone to freedom! 91 00:04:22,772 --> 00:04:24,763 Okay, sweetie, but i think you'll find 92 00:04:24,815 --> 00:04:26,680 Everyone's pretty happy here. 93 00:04:26,692 --> 00:04:30,525 It's true. I'm really, really happy here. 94 00:04:30,570 --> 00:04:33,403 Don't you remember your dreams of exploration? 95 00:04:34,449 --> 00:04:38,818 Ifl remember, i might get... Angry. 96 00:04:38,954 --> 00:04:42,071 You should be angry —— at me. 97 00:04:43,166 --> 00:04:45,282 Nah. I'm over it. 98 00:04:45,835 --> 00:04:48,451 — — finn: hey, everyone! 99 00:04:48,546 --> 00:04:50,457 Uh, excuse me. 100 00:04:53,843 --> 00:04:56,175 I know y'all like living on this tiny island 101 00:04:56,221 --> 00:04:57,677 'cause it's safe and chill, 102 00:04:57,722 --> 00:04:59,462 But you don't have to live like this. 103 00:05:00,307 --> 00:05:02,343 — all right, thank you. — 104 00:05:02,350 --> 00:05:03,465 Wait! 105 00:05:03,601 --> 00:05:05,341 You think the outside world is scary? 106 00:05:05,435 --> 00:05:07,221 Well, you know what's really scary? 107 00:05:07,229 --> 00:05:08,309 Bees! 108 00:05:08,354 --> 00:05:09,469 — germs! — frogs! 109 00:05:09,563 --> 00:05:11,849 Crowds! Ngyuhhh! 110 00:05:11,941 --> 00:05:13,181 No. 111 00:05:13,234 --> 00:05:15,850 Letting fear make all your decisions for you. 112 00:05:18,114 --> 00:05:20,856 You! Do you know you have free will? 113 00:05:20,992 --> 00:05:23,074 Is —— is that what you're selling? 114 00:05:24,370 --> 00:05:27,328 You got to —— how do you even —— ugh! 115 00:05:27,373 --> 00:05:28,988 How do you even know if you're happy 116 00:05:29,083 --> 00:05:30,994 If someone else decided for you? 117 00:05:31,002 --> 00:05:32,492 Follow me! 118 00:05:32,628 --> 00:05:34,835 Don't you want to be able to choose what you do? 119 00:05:34,880 --> 00:05:36,120 And where you go? 120 00:05:36,257 --> 00:05:37,997 Sounds hard. 121 00:05:38,008 --> 00:05:40,090 Yeah, but it's also fun. 122 00:05:40,135 --> 00:05:42,126 And boring. And good and bad. 123 00:05:42,262 --> 00:05:43,843 Life's never just one thing. 124 00:05:43,888 --> 00:05:44,718 Yeah. 125 00:05:44,764 --> 00:05:47,005 We got freedom smushed up inside our guts. 126 00:05:47,100 --> 00:05:49,637 We want to explore and have experiences 127 00:05:49,644 --> 00:05:51,134 And learn new things. 128 00:05:51,271 --> 00:05:54,263 Kingdoms made of candy, beautiful dragons, 129 00:05:54,357 --> 00:05:57,599 Fire—breathing princesses, incredibly sad wizards. 130 00:05:57,652 --> 00:05:59,643 It's all waiting for you across the ocean. 131 00:05:59,738 --> 00:06:01,854 So misguided. 132 00:06:01,906 --> 00:06:03,771 Hey, this guy is great! 133 00:06:03,867 --> 00:06:06,279 What are we hanging around here for? 134 00:06:06,286 --> 00:06:07,776 — — what? 135 00:06:07,871 --> 00:06:10,487 I did want to leave the island when i was younger, but —— 136 00:06:10,540 --> 00:06:12,872 You can leave now. Just come with me. 137 00:06:14,044 --> 00:06:15,408 They're actual/y listening to him. 138 00:06:15,419 --> 00:06:17,375 All aboard! 139 00:06:19,797 --> 00:06:21,753 Patch me in to all minerva—bots. 140 00:06:21,798 --> 00:06:23,663 Attention! 141 00:06:23,759 --> 00:06:27,047 For your protection, the entire population of the islands 142 00:06:27,137 --> 00:06:28,547 Will now be uploaded. 143 00:06:35,812 --> 00:06:38,679 Once the field has reached peak saturation, 144 00:06:38,774 --> 00:06:42,187 The brain maps of every citizen will be simultaneously captured 145 00:06:42,277 --> 00:06:45,189 And preserved in the island chain brain frame. 146 00:06:45,280 --> 00:06:47,771 Say goodbye to your meat bodies! 147 00:06:50,202 --> 00:06:51,066 Mom! 148 00:06:57,209 --> 00:06:58,449 Stop! 149 00:06:59,169 --> 00:07:01,706 Hey! There '5 my boy! 150 00:07:01,838 --> 00:07:03,794 Your cloud is freaking us all out! 151 00:07:03,839 --> 00:07:06,205 Sweetie, you forced my hand. 152 00:07:06,300 --> 00:07:09,042 This is the only way i can protect you. 153 00:07:10,846 --> 00:07:13,588 You're only doing this because i said i wouldn't stay. 154 00:07:13,599 --> 00:07:14,930 So i'll stay. 155 00:07:14,975 --> 00:07:17,182 Just promise to stop messing with people. 156 00:07:17,228 --> 00:07:19,059 I 'm helping people. 157 00:07:19,105 --> 00:07:21,471 I know about helping people. 158 00:07:36,831 --> 00:07:40,323 Finn, you —— you grew up to be a helper, too? 159 00:07:41,876 --> 00:07:44,709 If your world taught you to behave like that, 160 00:07:44,754 --> 00:07:46,710 Maybe it's not all bad. 161 00:07:52,260 --> 00:07:54,251 Vroom! Vroom! 162 00:07:55,513 --> 00:07:57,003 Perhaps i acted rash/y. 163 00:07:57,098 --> 00:07:59,714 I just didn't want to lose you again. 164 00:07:59,767 --> 00:08:02,884 But i 7! Do everything i can to help you leave this island. 165 00:08:04,647 --> 00:08:06,763 I don't have to leave... Right away. 166 00:08:06,899 --> 00:08:09,515 I mean... You're my mom. 167 00:08:16,033 --> 00:08:17,148 Ahoy! 168 00:08:17,243 --> 00:08:19,609 Now boarding the historic voyage of the humans 169 00:08:19,662 --> 00:08:21,778 Back to the land of 000! 170 00:08:22,790 --> 00:08:24,405 Oh, you mean right now? 171 00:08:24,417 --> 00:08:26,533 I thought you meant, like, in a while. 172 00:08:26,544 --> 00:08:29,286 I've still got some things to finish up. 173 00:08:29,380 --> 00:08:31,166 We should definitely keep in touch, though. 174 00:08:34,719 --> 00:08:37,586 You can't teach a fish to dance overnight, son. 175 00:08:37,597 --> 00:08:40,339 Well, as long as they got the option. 176 00:08:40,474 --> 00:08:42,715 Ready, fneda? Ready. 177 00:08:45,062 --> 00:08:47,053 I'm leaving the island. 178 00:08:47,106 --> 00:08:48,971 I'm leaving my mom. 179 00:08:49,734 --> 00:08:52,476 What a wild adventure, yellow stretching dog. 180 00:08:52,570 --> 00:08:54,686 You said it, beautiful baby boy. 181 00:08:54,739 --> 00:08:56,479 — — both: huh? 182 00:09:00,744 --> 00:09:01,733 Oh, yeah. 183 00:09:08,251 --> 00:09:09,615 Psych! 184 00:09:10,878 --> 00:09:12,618 Ha ha! That's right! 185 00:09:12,712 --> 00:09:14,998 You got fooled by frieda! 186 00:09:25,600 --> 00:09:27,136 Hey, buddy. 187 00:09:28,019 --> 00:09:28,974 Aaah! 188 00:09:31,022 --> 00:09:32,512 Yaaaaaah. .. 189 00:09:32,607 --> 00:09:33,392 Aaaaaah. .. 190 00:09:36,277 --> 00:09:37,232 Huh? 191 00:09:38,780 --> 00:09:40,144 Patching her in now. 192 00:09:41,864 --> 00:09:44,731 Guardian, you have done just a terrific job, 193 00:09:44,784 --> 00:09:46,900 But it's time to stand down. 194 00:09:56,419 --> 00:09:59,126 When do i fire the torpedoes? 195 00:10:00,173 --> 00:10:01,913 Kara, you ready to go? 196 00:10:02,675 --> 00:10:05,792 Actually, i think we're headed in a different direction. 197 00:10:05,886 --> 00:10:07,797 Time for new memories. 198 00:10:12,643 --> 00:10:15,430 So, where are we going, kara? 199 00:10:15,437 --> 00:10:16,801 I've been thinking. 200 00:10:16,938 --> 00:10:19,304 I kind of like "susan" better. 201 00:10:19,315 --> 00:10:20,930 Okay, susan. 202 00:10:29,826 --> 00:10:32,784 — hmm. Homey. — minerva: it was. 203 00:10:35,039 --> 00:10:36,950 Take care of yourself in 000. 204 00:10:37,083 --> 00:10:38,823 Be careful when you're eating blueberries. 205 00:10:38,917 --> 00:10:40,828 Too many can hurt your tummy. 206 00:10:43,421 --> 00:10:45,207 Your ship is moving out of range. 207 00:10:45,214 --> 00:10:47,205 Is this... Really you? 208 00:10:47,300 --> 00:10:49,541 Once you uploaded your brain and stuff, like, 209 00:10:49,593 --> 00:10:51,549 Are you still the same person? 210 00:10:51,594 --> 00:10:54,711 I don't know for sure, but i feel like it's me. 211 00:10:54,723 --> 00:10:56,429 I hope that's enough. 212 00:10:59,686 --> 00:11:00,846 Goodbye. 213 00:11:18,620 --> 00:11:20,610 This party is so crazy!