1 00:00:13,299 --> 00:00:14,379 J“ adventure time j“ 2 00:00:14,424 --> 00:00:15,664 I come on, grab your friends j“ 3 00:00:15,759 --> 00:00:18,466 J“ we'll go to very distant lands i 4 00:00:18,511 --> 00:00:20,843 J“ with finn and jake and susan strong j“ 5 00:00:20,889 --> 00:00:22,470 I and possibly bmo i 6 00:00:22,515 --> 00:00:24,255 I it's adventure time i 7 00:00:43,409 --> 00:00:44,694 Dr. Kara. 8 00:00:44,702 --> 00:00:46,784 Kara. Kara! 9 00:00:46,829 --> 00:00:48,444 Yes, dr. Gross? 10 00:00:49,290 --> 00:00:51,451 That's quite a scenic landscape out there, 11 00:00:51,583 --> 00:00:53,448 But was it always so lush? 12 00:00:53,460 --> 00:00:55,917 No, it used to be a desert island. 13 00:00:55,961 --> 00:00:57,542 Very good, kara. 14 00:00:57,588 --> 00:01:00,204 It was once barren, but we intervened. 15 00:01:00,216 --> 00:01:03,458 Like all of the islands, we helped it grow. 16 00:01:04,303 --> 00:01:06,635 And do you seekers know why? 17 00:01:06,681 --> 00:01:10,298 I we had to leave our place because i 18 00:01:10,433 --> 00:01:14,176 I the world was dyin' i 19 00:01:14,187 --> 00:01:17,520 I and everyone that wasn't dead i 20 00:01:17,565 --> 00:01:21,308 I spent all of their time cryin' i 21 00:01:21,444 --> 00:01:25,187 I our ways had failed, nature had failed i 22 00:01:25,198 --> 00:01:28,815 I we made a lot of errors i 23 00:01:28,909 --> 00:01:32,401 I the founders had some new ideas i 24 00:01:32,454 --> 00:01:36,197 I that made everything better i 25 00:01:36,208 --> 00:01:39,200 I the founders dreamt of this island i 26 00:01:39,211 --> 00:01:42,203 I our ships landed on its shore i 27 00:01:42,214 --> 00:01:45,456 I they built our wonderful guardian i 28 00:01:45,551 --> 00:01:49,590 I to keep destruction from our door i 29 00:01:50,848 --> 00:01:54,716 I the hiders fear these new ideas i 30 00:01:54,727 --> 00:01:57,935 I but do your best to help them i 31 00:01:57,980 --> 00:02:02,064 I 'cause just outside is darkness and death i 32 00:02:02,109 --> 00:02:05,476 I disease, monsters, and problems i 33 00:02:05,612 --> 00:02:08,775 I so come out of your hiding place i 34 00:02:08,782 --> 00:02:11,273 I come out of the darkness i 35 00:02:11,410 --> 00:02:13,651 I and we'll find a new way i 36 00:02:13,787 --> 00:02:19,748 I to live by the light of the founders i 37 00:02:22,921 --> 00:02:25,037 Let's get to today's lesson. 38 00:02:29,177 --> 00:02:32,294 Please load lesson 38b. 39 00:02:34,932 --> 00:02:37,048 Educating. Educating. 40 00:02:37,143 --> 00:02:39,555 — — lesson uploaded. 41 00:02:40,062 --> 00:02:42,144 Yes, power up! 42 00:02:43,191 --> 00:02:45,398 Dr. All right, seekers, remember your homework. 43 00:02:45,443 --> 00:02:47,684 50 deadlifts by tomorrow. 44 00:02:48,696 --> 00:02:51,028 So how's your experimenter classes going, frieda? 45 00:02:51,574 --> 00:02:53,815 Eh. It's all intro stuff for kids. 46 00:02:53,910 --> 00:02:56,322 Look at this janky thing. 47 00:02:56,412 --> 00:02:59,324 I'm a dumb toy for babies! 48 00:02:59,415 --> 00:03:01,701 Experimenter stuff's just boring. 49 00:03:01,709 --> 00:03:03,665 Boring can still be important. 50 00:03:03,710 --> 00:03:05,701 It's all part of the founders' plan. 51 00:03:05,796 --> 00:03:08,082 Are you freestyling your own verse 52 00:03:08,173 --> 00:03:10,334 To that nerdy founders song? 53 00:03:10,466 --> 00:03:13,458 No, but that song is deeply satisfying. 54 00:03:13,552 --> 00:03:15,793 Chillax, k—bot. 55 00:03:15,846 --> 00:03:17,336 You're getting big and hunky. 56 00:03:17,473 --> 00:03:20,340 Yeah! Being a seeker's great! 57 00:03:20,434 --> 00:03:23,471 I love my beefy... Bod. 58 00:03:23,604 --> 00:03:24,968 Heh. 59 00:03:26,439 --> 00:03:28,600 Together; aah! 60 00:03:28,690 --> 00:03:30,806 Oh hey, i think it... Stopped! 61 00:03:30,859 --> 00:03:31,598 — - Uhh! 62 00:03:31,610 --> 00:03:33,316 Aah! Ohh! 63 00:03:33,362 --> 00:03:35,694 — bmo: whee! — aah! 64 00:03:36,740 --> 00:03:39,732 Huh. This was more fun in my dreams. 65 00:03:39,743 --> 00:03:41,449 Dudes, i found susan! 66 00:03:42,246 --> 00:03:43,827 Susan! 67 00:03:44,623 --> 00:03:45,954 Susan! 68 00:03:45,999 --> 00:03:48,081 Susan. 69 00:03:48,126 --> 00:03:49,616 What's up with her, man? 70 00:03:49,628 --> 00:03:51,584 I think she's sleepwalking. 71 00:03:51,629 --> 00:03:53,119 Let's just find out where she's going. 72 00:03:53,130 --> 00:03:56,247 Find them, catch them. 73 00:03:56,384 --> 00:03:59,501 Find them, catch them. 74 00:03:59,595 --> 00:04:02,507 Dr. Find them, catch them! 75 00:04:02,515 --> 00:04:04,722 Bring back those hiders, y'all! 76 00:04:04,767 --> 00:04:07,383 Your imp/ants have made you stronger and better! 77 00:04:07,395 --> 00:04:09,886 Wait! I'll help you! 78 00:04:15,778 --> 00:04:17,860 — hey there! Wink! — 79 00:04:17,947 --> 00:04:19,607 Hmph. 80 00:04:19,739 --> 00:04:21,445 You didn't think that was cute? 81 00:04:21,491 --> 00:04:22,105 Hatcha! 82 00:04:23,577 --> 00:04:25,863 Come on, i'm innocent, i tells you! 83 00:04:25,871 --> 00:04:28,487 I'm just a handsome bystander! 84 00:04:29,332 --> 00:04:31,744 Aah! 85 00:04:33,003 --> 00:04:34,243 Ooh! 86 00:04:38,383 --> 00:04:41,591 Kara! Kara! Kara! 87 00:04:41,636 --> 00:04:43,877 Find them! Catch them! Help them! 88 00:04:43,889 --> 00:04:46,380 Find them! Catch them! Help them! 89 00:04:52,147 --> 00:04:55,355 Man on p.A.: new patient for dr. Minerva on deck 3. 90 00:04:57,652 --> 00:04:59,267 What do you got for me, kara? 91 00:04:59,362 --> 00:05:01,853 A sad ol' hider with two busted legs. 92 00:05:01,907 --> 00:05:03,613 Oh, i love busted legs! 93 00:05:03,658 --> 00:05:05,774 When will he be at full health? 94 00:05:05,869 --> 00:05:07,029 Tomorrow morning. 95 00:05:07,119 --> 00:05:09,030 Okay, i'll have a transport here in the morning 96 00:05:09,038 --> 00:05:10,653 To shuttle him to re—ed. 97 00:05:25,178 --> 00:05:26,634 What's she doing? 98 00:05:26,679 --> 00:05:30,046 I think she's, uh, getting ready to sleepwalk—sleep. 99 00:05:30,183 --> 00:05:32,890 Man, this island is nasty. Who'd want to live here? 100 00:05:46,699 --> 00:05:49,816 You know, there are people on the other side of the world 101 00:05:49,911 --> 00:05:52,277 That are never gonna see these stars. 102 00:05:53,538 --> 00:05:56,280 That's bunk, frieda. We're the only people left. 103 00:05:56,333 --> 00:05:58,665 The islands are like a beautiful safe haven. 104 00:06:00,420 --> 00:06:02,706 I've read all the old stories about 'em, you know? 105 00:06:02,714 --> 00:06:04,830 About other places and people. 106 00:06:04,925 --> 00:06:08,713 I'd like to see those places one day and meet those people. 107 00:06:08,720 --> 00:06:11,211 They can't all be monsters. 108 00:06:11,223 --> 00:06:13,965 You can't say that, frieda. 109 00:06:14,059 --> 00:06:16,345 Oh, relax. I'm just globbin'. 110 00:06:16,436 --> 00:06:17,596 Hey, watch this. 111 00:06:21,732 --> 00:06:24,098 That's not what i look like. 112 00:06:24,193 --> 00:06:26,980 Yeah, it is! Come on, flex! 113 00:06:27,071 --> 00:06:28,686 See? 114 00:06:28,739 --> 00:06:31,606 — — wow. Am i really that buff? 115 00:06:31,701 --> 00:06:32,986 I look great! 116 00:06:32,994 --> 00:06:36,077 Don't you just love this place? 117 00:06:36,122 --> 00:06:37,362 Yeah. 118 00:06:37,373 --> 00:06:39,580 Yeah. 119 00:06:41,376 --> 00:06:43,367 Okay, class, before we start today's lesson, 120 00:06:43,378 --> 00:06:44,834 I need to announce that we're missing 121 00:06:44,879 --> 00:06:46,369 A number of contrapulators 122 00:06:46,506 --> 00:06:49,998 And an expensive unilateral phase detractor. 123 00:06:50,135 --> 00:06:52,877 If you're using these items for personal projects, 124 00:06:52,971 --> 00:06:56,384 You need to first equip them in your character file, okay? 125 00:06:56,474 --> 00:06:58,134 Since today is founders friday, 126 00:06:58,267 --> 00:07:00,508 We're going to sing our founders song. 127 00:07:01,270 --> 00:07:03,511 I have to go pee! 128 00:07:03,605 --> 00:07:05,015 Dr. Kara! 129 00:07:07,276 --> 00:07:09,392 — — frieda? 130 00:07:09,486 --> 00:07:11,772 Frieda, no! What are you doing? 131 00:07:11,780 --> 00:07:16,274 Go back to class, kara. You didn't see me. 132 00:07:17,910 --> 00:07:20,526 — stop running! — stop chasing! 133 00:07:20,621 --> 00:07:21,656 — kara: omph! — frieda: aah! 134 00:07:27,127 --> 00:07:29,914 Frieda, are you trying to leave us? 135 00:07:30,797 --> 00:07:31,877 Leave me? 136 00:07:31,922 --> 00:07:34,254 I was gonna write a note. 137 00:07:34,300 --> 00:07:37,417 Listen, someone might see us out here. 138 00:07:37,428 --> 00:07:38,918 We can talk in that cave. 139 00:07:38,929 --> 00:07:40,260 Wha—— 140 00:07:40,306 --> 00:07:42,422 No, you don't have to carry me! 141 00:07:43,267 --> 00:07:44,927 Uhh! 142 00:07:44,934 --> 00:07:46,298 What is that? 143 00:07:46,435 --> 00:07:48,676 It's a foolproof way outta here. 144 00:07:48,771 --> 00:07:50,557 But why? We're safe here. 145 00:07:50,689 --> 00:07:53,271 We have no freedom, kara! 146 00:07:53,317 --> 00:07:55,057 I want to see what's out there. 147 00:07:55,193 --> 00:07:57,309 It's all just bad stuff out there. 148 00:07:57,320 --> 00:07:59,902 — you're only gonna get hurt. — maybe. 149 00:07:59,947 --> 00:08:03,189 But maybe getting hurt isn't the worst thing there is. 150 00:08:03,326 --> 00:08:06,409 I want to be me. 151 00:08:06,454 --> 00:08:08,570 And that's never gonna happen here. 152 00:08:08,664 --> 00:08:11,531 — frieda, i'm sorry, i just —— — but you can help me! 153 00:08:11,584 --> 00:08:13,449 I'm only missing the engine now, see? 154 00:08:13,461 --> 00:08:16,703 And you're so strong, you can carry it in one trip. 155 00:08:17,465 --> 00:08:18,796 This is... 156 00:08:18,841 --> 00:08:21,799 I have to go... Think. 157 00:08:21,844 --> 00:08:23,709 Uh, okay. 158 00:08:23,805 --> 00:08:26,091 I'll be here. 159 00:08:26,099 --> 00:08:29,591 Hey, kara. You're not gonna tell on me, right? 160 00:08:29,602 --> 00:08:31,843 It's gonna be okay. 161 00:08:36,275 --> 00:08:37,515 Dr. Gross? 162 00:08:37,610 --> 00:08:39,726 Kara! My teacher's pet. 163 00:08:39,779 --> 00:08:41,519 And you know i mean that in a good way. 164 00:08:41,530 --> 00:08:45,147 Listen, um, sorry about running off earlier. 165 00:08:45,241 --> 00:08:47,653 When you gotta go, you gotta go. 166 00:08:47,743 --> 00:08:50,780 But that's not really what you wanna talk about, right? 167 00:08:50,788 --> 00:08:53,245 Well, you know how you always say 168 00:08:53,289 --> 00:08:55,029 That humans will find the best way? 169 00:08:55,040 --> 00:08:57,873 The founders get credit for that bit of wisdom. 170 00:08:57,918 --> 00:09:02,161 If someone found a way that's, uh, different from ours 171 00:09:02,256 --> 00:09:04,121 But seems to work for them, 172 00:09:04,174 --> 00:09:06,130 Couldn't that also be a good way? 173 00:09:06,175 --> 00:09:10,008 Ah. You've heard some hider preaching, haven't you? 174 00:09:10,053 --> 00:09:11,133 Well, listen, kid. 175 00:09:11,262 --> 00:09:13,548 We tried exploring the outside world, 176 00:09:13,556 --> 00:09:15,547 And we were almost destroyed! 177 00:09:15,641 --> 00:09:17,177 We're the last humans, 178 00:09:17,268 --> 00:09:20,431 So it's our responsibility to stay here, 179 00:09:20,521 --> 00:09:25,311 And it's your responsibility to help these misguided hiders. 180 00:09:25,317 --> 00:09:27,182 Right. 181 00:09:36,453 --> 00:09:39,160 — your engine. — you just broke it! 182 00:09:39,206 --> 00:09:42,164 — what? —i'm kidding. 183 00:09:42,209 --> 00:09:45,201 It must weigh, like, a ton. 184 00:09:45,212 --> 00:09:48,170 How would you have done this without me? 185 00:09:48,215 --> 00:09:50,706 I don't know, maybe roll it on tubes 186 00:09:50,718 --> 00:09:53,676 Or find some hunky hider somewhere? 187 00:09:54,597 --> 00:09:56,553 Mm, you better hurry. 188 00:09:57,307 --> 00:09:59,719 I'll give you a push off so they don't hear the engine. 189 00:09:59,809 --> 00:10:01,469 Come with me, kara. 190 00:10:03,353 --> 00:10:04,934 Frieda, i'm —— 191 00:10:04,980 --> 00:10:06,811 Dr. Kara! 192 00:10:06,857 --> 00:10:09,849 Thanks for the tip, my loyal, faithful seeker. 193 00:10:09,943 --> 00:10:11,854 Go fetch. 194 00:10:13,362 --> 00:10:14,818 Kara? 195 00:10:14,864 --> 00:10:16,228 Target acquired. 196 00:10:16,323 --> 00:10:18,439 Aah! Kara, no! 197 00:10:18,491 --> 00:10:20,447 Stop! Ow! 198 00:10:21,743 --> 00:10:24,325 — initiate grabbing. — ah! 199 00:10:24,370 --> 00:10:25,860 Eliminating transport. 200 00:10:25,955 --> 00:10:27,820 No! Stop it! 201 00:10:27,874 --> 00:10:30,581 Don't! No! 202 00:10:30,627 --> 00:10:33,084 Why? 203 00:10:33,128 --> 00:10:35,494 Oh, kara, why? 204 00:10:35,589 --> 00:10:38,080 No. Why? 205 00:10:38,133 --> 00:10:40,590 Dr. That's enough, xj—7—7. 206 00:10:40,635 --> 00:10:42,375 Let's go home. 207 00:10:50,393 --> 00:10:52,099 I'm pretty sure she's awake. 208 00:10:52,145 --> 00:10:54,761 She's got that "focused stank" about her. 209 00:10:56,106 --> 00:10:58,142 Susan, are you okay? 210 00:10:58,233 --> 00:10:59,769 Kara. 211 00:11:00,526 --> 00:11:02,608 My name is kara. 212 00:11:19,295 --> 00:11:21,250 This party is so crazy!