1 00:00:13,330 --> 00:00:14,445 J“ adventure time j“ 2 00:00:14,456 --> 00:00:15,787 I come on, grab your friends j“ 3 00:00:15,832 --> 00:00:18,539 J“ we'll go to very distant lands i 4 00:00:18,543 --> 00:00:20,875 J“ with finn and jake and susan strong j“ 5 00:00:20,921 --> 00:00:22,536 I and possibly bmo i 6 00:00:22,631 --> 00:00:24,417 I it's adventure time i 7 00:00:59,121 --> 00:00:59,985 Jake? 8 00:01:02,582 --> 00:01:03,617 Susan? 9 00:01:04,960 --> 00:01:06,166 Bmo? 10 00:01:24,438 --> 00:01:25,974 Oh, hey there, fellas. 11 00:01:26,106 --> 00:01:27,562 Have you by any chance seen a cool dog 12 00:01:27,607 --> 00:01:29,438 Or a giant, smelly lady come through here? 13 00:01:33,613 --> 00:01:37,230 Uh, are you guys being weird, or is that normal crab stuff? 14 00:01:39,118 --> 00:01:40,733 Stupid crabs. 15 00:01:51,254 --> 00:01:52,710 Jake? 16 00:01:52,756 --> 00:01:54,337 Susan? 17 00:01:57,093 --> 00:01:58,082 Hello? 18 00:02:02,348 --> 00:02:03,884 Burlap sacks. 19 00:02:03,892 --> 00:02:05,883 Seed packets. 20 00:02:07,479 --> 00:02:08,685 Oh. 21 00:02:19,324 --> 00:02:22,157 Now i can look like an idiot while i freeze to death. 22 00:02:22,202 --> 00:02:24,318 —[how ing stops] — woof. 23 00:02:24,412 --> 00:02:27,529 Actually, these sacks are really working a treat. 24 00:02:27,582 --> 00:02:30,073 I'm sweating like an everyday susan in here. 25 00:02:31,210 --> 00:02:32,825 Oh, i see. 26 00:02:33,587 --> 00:02:35,327 That works, too. 27 00:02:39,050 --> 00:02:40,460 What the... 28 00:02:51,854 --> 00:02:53,094 Neat. 29 00:02:53,189 --> 00:02:56,352 It's like the border to the ice kingdom but not really. 30 00:02:59,070 --> 00:03:01,356 Tush! Coming down hard again. 31 00:03:01,489 --> 00:03:03,229 I better head back. 32 00:03:04,741 --> 00:03:05,856 Shack? 33 00:03:05,992 --> 00:03:07,573 Shack. 34 00:03:07,619 --> 00:03:08,859 Sack? 35 00:03:08,954 --> 00:03:10,069 Shack! 36 00:03:10,121 --> 00:03:12,954 Ow! Oof! Oh! Oh! Aah! Ohh! 37 00:03:17,003 --> 00:03:18,618 Ohh. 38 00:03:26,513 --> 00:03:28,469 Ruh—roh. 39 00:03:28,514 --> 00:03:30,755 Looks like someone's still living here. 40 00:03:32,226 --> 00:03:34,012 Look at you. You're thick as heck. 41 00:03:34,019 --> 00:03:35,634 You're thicker than a normal susan. 42 00:03:35,729 --> 00:03:36,514 Whoa! 43 00:03:37,648 --> 00:03:40,105 Good grief, man! Were you in on this? 44 00:03:40,149 --> 00:03:41,513 That's shady. 45 00:03:41,608 --> 00:03:43,724 Do your parents know what you do all day? 46 00:03:43,777 --> 00:03:45,141 I mean, honestly. 47 00:03:49,407 --> 00:03:51,523 Giant bear? Come on! 48 00:03:51,659 --> 00:03:54,150 I fought the lich at the edge of space—time, man. 49 00:03:54,245 --> 00:03:57,157 You're out of your depth. You best just roll on, brah. 50 00:03:59,542 --> 00:04:01,032 — hey! — 51 00:04:01,043 --> 00:04:03,034 Hey. Hey, hey, hey, hey! 52 00:04:08,048 --> 00:04:09,663 See? I told you! 53 00:04:09,675 --> 00:04:11,131 Stop! Nej, nej, nej! 54 00:04:15,764 --> 00:04:16,298 Bzzt! 55 00:04:18,141 --> 00:04:18,971 Oof! 56 00:04:26,774 --> 00:04:28,230 Come, albert. 57 00:04:35,909 --> 00:04:37,649 Hmm. 58 00:04:42,247 --> 00:04:43,362 Hey! 59 00:04:43,415 --> 00:04:45,030 You're a human, right? 60 00:04:45,167 --> 00:04:46,782 Do you know where my friends are? 61 00:04:46,919 --> 00:04:50,662 A dog, a robot, and another human who smells —— 62 00:04:50,756 --> 00:04:53,247 And i've been saying this a lot —— not great. 63 00:04:53,800 --> 00:04:56,792 Does this mean i made it to the human place? 64 00:04:56,803 --> 00:04:58,167 — — did you send for me? 65 00:04:58,304 --> 00:05:01,421 Are you the mayor of here or like the tribe leader? 66 00:05:01,515 --> 00:05:03,175 I—i mean —— agh. 67 00:05:03,183 --> 00:05:04,923 I'm sorry. I don't know what i'm saying. 68 00:05:07,019 --> 00:05:08,304 Hi. 69 00:05:09,897 --> 00:05:11,637 Hmm. 70 00:05:13,065 --> 00:05:13,645 Bzzt. 71 00:05:23,951 --> 00:05:25,407 Thanks. 72 00:05:25,452 --> 00:05:27,943 Can i have my backpack back... Pack? 73 00:05:29,956 --> 00:05:31,196 Huh? 74 00:05:38,339 --> 00:05:39,829 Lady! 75 00:05:46,806 --> 00:05:48,466 Lady, you can't just —— 76 00:05:48,556 --> 00:05:50,342 — hmm... — finn: oh! 77 00:06:01,444 --> 00:06:02,479 No. 78 00:06:04,614 --> 00:06:05,820 No! 79 00:06:07,324 --> 00:06:08,688 No. 80 00:06:10,743 --> 00:06:12,608 No. 81 00:06:12,704 --> 00:06:15,446 One last time, have you seen my brother anywhere? 82 00:06:15,498 --> 00:06:16,578 He looks like this. 83 00:06:22,504 --> 00:06:24,620 This guy. His name is jake. 84 00:06:24,756 --> 00:06:26,963 En hund! 85 00:06:27,009 --> 00:06:28,465 Mnh. 86 00:06:28,510 --> 00:06:30,125 Oh. 87 00:06:33,890 --> 00:06:34,970 What? 88 00:06:38,394 --> 00:06:41,010 You want me to draw you? 89 00:06:41,022 --> 00:06:42,137 Oh. 90 00:06:42,231 --> 00:06:43,971 I didn't draw that picture of jake. 91 00:06:44,024 --> 00:06:45,480 I don't know how to draw, really. 92 00:06:45,525 --> 00:06:47,766 Banana guard 16 tried to teach me once, 93 00:06:47,861 --> 00:06:49,146 But it didn't stick. 94 00:06:50,030 --> 00:06:51,986 Okay. 95 00:06:55,534 --> 00:06:57,525 Okay. 96 00:07:07,253 --> 00:07:08,868 — — oh! 97 00:07:17,180 --> 00:07:18,386 Ooh! Ooh—ooh. Ooh. Ooh! 98 00:07:18,431 --> 00:07:20,012 Het, het, het, het, het! 99 00:07:20,058 --> 00:07:22,049 Het! Het, het, het! 100 00:07:26,064 --> 00:07:28,396 What, a—are you folks afraid of thunder? 101 00:07:32,944 --> 00:07:35,401 Lady! I know a lot about living in trees, 102 00:07:35,446 --> 00:07:38,404 And this thing's not going to... Hold. 103 00:07:46,791 --> 00:07:48,702 This place is teched out. 104 00:07:49,668 --> 00:07:51,408 I should have known, i guess, 105 00:07:51,461 --> 00:07:53,201 Since you talked to that net earlier. 106 00:07:55,964 --> 00:07:58,171 You can't understand me, can you? 107 00:08:00,594 --> 00:08:02,550 Somethings been bubbling up inside me. 108 00:08:02,595 --> 00:08:03,801 I really want to say it outloud, 109 00:08:03,846 --> 00:08:05,586 But i've been embarrassed. 110 00:08:05,597 --> 00:08:07,087 Okay. 111 00:08:07,099 --> 00:08:09,090 Are crabs robots? 112 00:08:09,101 --> 00:08:11,217 In what way isn't a crab a robot? 113 00:08:11,311 --> 00:08:13,973 I guess i understand that bmo's not a crab, 114 00:08:14,064 --> 00:08:17,101 But i don't understand why bmo's not a crab. 115 00:08:17,192 --> 00:08:18,432 Shh! 116 00:08:22,739 --> 00:08:24,730 Lady, where did everyone go to? 117 00:08:24,825 --> 00:08:25,860 Shh. 118 00:08:36,670 --> 00:08:40,162 Hey, that's you! Your name's alva. 119 00:08:40,173 --> 00:08:41,128 Hi, alva. 120 00:08:48,014 --> 00:08:49,879 Oh. 121 00:08:57,774 --> 00:08:59,560 So that's it? 122 00:08:59,651 --> 00:09:01,061 That's humans? 123 00:09:01,153 --> 00:09:03,644 We came all this way. 124 00:09:03,697 --> 00:09:05,779 It's just you and me, alva. 125 00:09:05,824 --> 00:09:08,406 And susan, i guess, if she's okay. 126 00:09:08,451 --> 00:09:09,566 I don't know. 127 00:09:13,415 --> 00:09:14,700 Hmm? 128 00:09:14,833 --> 00:09:16,698 Sounds like the storm stopped. 129 00:09:19,713 --> 00:09:21,203 Hunden! 130 00:09:24,593 --> 00:09:26,959 Hmm. No sign of him. 131 00:09:29,181 --> 00:09:29,966 Jake! 132 00:09:30,056 --> 00:09:31,466 Hyah! 133 00:09:37,980 --> 00:09:40,596 Jake! Hey, jake! 134 00:09:40,691 --> 00:09:42,101 Oh, hey, buddy. 135 00:09:42,193 --> 00:09:44,980 Man, am i glad to see you. Hold on a second. 136 00:09:47,322 --> 00:09:48,732 Man, this place sucks! 137 00:09:48,740 --> 00:09:52,324 I got attacked by 19 giant crabs in just the last 30 seconds. 138 00:09:52,368 --> 00:09:54,609 Yeah, man. I almost got eaten by this —— 139 00:09:54,621 --> 00:09:55,610 Hey, that's awesome. 140 00:09:55,705 --> 00:09:56,865 Now let's get the heck outta here. 141 00:09:56,955 --> 00:09:59,697 Are they coming, too? I'm not sharing my rations. 142 00:09:59,750 --> 00:10:01,706 What? No, this is alva. 143 00:10:01,751 --> 00:10:03,992 I—i think she's human. 144 00:10:04,003 --> 00:10:05,209 Aiva? 145 00:10:05,254 --> 00:10:06,994 Have you seen my friends? 146 00:10:07,088 --> 00:10:09,625 Bmo and susan? 147 00:10:14,220 --> 00:10:16,882 Oh, stuff, man. That's the slow shake. 148 00:10:16,972 --> 00:10:19,258 That's the universal death gesture! 149 00:10:19,391 --> 00:10:21,382 Nej, nej! 150 00:10:32,363 --> 00:10:34,524 Oh, shoot, man. More islands. 151 00:10:34,614 --> 00:10:37,777 Bmo and susan must've washed all up on one of all up of them. 152 00:10:37,909 --> 00:10:40,241 Well, it looks like there's only three more. 153 00:10:40,286 --> 00:10:41,901 This shouldn't be too hard. 154 00:10:43,164 --> 00:10:44,495 Right? 155 00:10:46,375 --> 00:10:47,490 Sir bmo? 156 00:10:48,919 --> 00:10:50,534 Another finn cake, sir? 157 00:10:50,671 --> 00:10:51,660 Oui. 158 00:10:54,424 --> 00:10:56,881 Ah, this is the life. 159 00:10:56,926 --> 00:11:01,010 I wish you guys could be here, too, on the moon. 160 00:11:01,055 --> 00:11:02,920 And susan, too, i guess. 161 00:11:03,015 --> 00:11:05,176 She seems... Fine. 162 00:11:18,905 --> 00:11:20,940 This party is so crazy!