1 00:00:02,874 --> 00:00:04,489 After you've signed. 2 00:00:05,543 --> 00:00:06,623 Understood. 3 00:00:06,710 --> 00:00:09,873 Yo,yo,yo,yo,yo,yo, yo! I'm here! 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,086 Hey, finn! 5 00:00:11,131 --> 00:00:12,871 What's up, my main cinna—man? 6 00:00:16,010 --> 00:00:18,467 Please deliver this card to the slime kingdom. 7 00:00:18,512 --> 00:00:19,592 Will do, pb. 8 00:00:19,637 --> 00:00:22,504 Cb, keep up that smile. 9 00:00:22,598 --> 00:00:25,385 Yo,yo,yo,yo,yo,yo,yo, yo! 10 00:00:25,476 --> 00:00:27,762 Sit down, cb. Let's catch up. 11 00:00:27,770 --> 00:00:29,601 Uh... 12 00:00:29,647 --> 00:00:32,354 I guess i can chat for a few seconds. 13 00:00:35,361 --> 00:00:37,977 It seems like living in the fire kingdom 14 00:00:38,030 --> 00:00:39,611 Is doing you a lot of good. 15 00:00:39,657 --> 00:00:41,488 Oh, i like it there a lot. 16 00:00:41,534 --> 00:00:44,526 I have an important job. I have a wolf. 17 00:00:44,662 --> 00:00:48,655 There's no other candy people, so that's weird. 18 00:00:48,748 --> 00:00:49,612 Hmm. 19 00:00:50,542 --> 00:00:52,874 Well, it was nice catching up. 20 00:00:52,919 --> 00:00:54,784 Okay. Bye. 21 00:00:56,548 --> 00:00:59,005 Oh, cb! You forgot your keys! 22 00:00:59,049 --> 00:01:01,040 Hey, look who we have here! 23 00:01:01,134 --> 00:01:02,419 Hey, guys. 24 00:01:03,636 --> 00:01:06,753 Chet, you still make those awesome nachos? 25 00:01:06,806 --> 00:01:07,886 You know it. 26 00:01:07,931 --> 00:01:10,968 Crunchy, still chewing that same piece of gum? 27 00:01:11,101 --> 00:01:12,090 Yep! 28 00:01:13,103 --> 00:01:15,970 You still acting like a big goofball all the time? 29 00:01:15,981 --> 00:01:19,314 Ha! I was a different guy back then. 30 00:01:19,359 --> 00:01:22,192 Heh. Very different. 31 00:01:22,237 --> 00:01:24,319 Everyone watch! I'm gonna do a flip! 32 00:01:24,364 --> 00:01:26,104 Whoa—oh—oh! 33 00:01:26,198 --> 00:01:28,860 — oh! Oh, no! — 34 00:01:29,743 --> 00:01:31,233 Yi—yi—yi! 35 00:01:32,079 --> 00:01:34,695 But now life is great. 36 00:01:34,748 --> 00:01:36,989 It can't be easy for him, 37 00:01:37,084 --> 00:01:39,996 Living alone somewhere so different than home. 38 00:01:44,508 --> 00:01:45,497 Princess? 39 00:01:47,010 --> 00:01:48,090 Where are you? 40 00:01:48,135 --> 00:01:50,251 Oh, hold on. Almost done. 41 00:01:50,262 --> 00:01:52,878 I want to show you my newest creation. 42 00:01:52,889 --> 00:01:54,880 I call her bun bun. 43 00:01:54,891 --> 00:01:56,222 Hi! I'm bun bun! 44 00:01:56,893 --> 00:01:58,008 Hey! 45 00:01:58,103 --> 00:02:00,264 Is she like a little cinnamon bun clone? 46 00:02:00,354 --> 00:02:02,515 I grew her from old cb experiments, 47 00:02:02,606 --> 00:02:05,222 So... Maybe more like a third cousin? 48 00:02:05,275 --> 00:02:08,017 Your mission is to take bun bun to the fire kingdom. 49 00:02:08,111 --> 00:02:09,771 Yay! 50 00:02:09,903 --> 00:02:11,859 I made you a new fire suit. 51 00:02:12,905 --> 00:02:16,363 Bun bun doesn't need one since i engineered her to be fireproof. 52 00:02:18,911 --> 00:02:21,402 So, how does it feel to be alive? 53 00:02:21,414 --> 00:02:23,655 Um, it feels good, i think. 54 00:02:23,750 --> 00:02:25,160 What's the opposite of good? 55 00:02:25,293 --> 00:02:28,285 Bad. That's funny that you don't know that word 56 00:02:28,379 --> 00:02:29,915 But you know the word "opposite." 57 00:02:30,048 --> 00:02:32,289 — — 58 00:02:32,383 --> 00:02:34,624 — what was that? — hm. I must be hungry. 59 00:02:34,677 --> 00:02:36,793 Hun—gry? 60 00:02:36,888 --> 00:02:39,379 Trail mix will fix this grumbling. 61 00:02:39,432 --> 00:02:41,423 Here. 62 00:02:41,559 --> 00:02:42,548 Have some. 63 00:02:45,313 --> 00:02:46,302 Like this? 64 00:02:46,397 --> 00:02:48,308 You're funny, bun bun. 65 00:02:48,399 --> 00:02:49,184 Huh? 66 00:02:50,652 --> 00:02:53,064 Bun bun, chipmunks are eating your trail mix. 67 00:02:53,071 --> 00:02:54,277 — what are chipmunks? — 68 00:02:55,697 --> 00:02:58,188 Look! I made friends! 69 00:02:58,283 --> 00:03:01,195 Bun bun, you're all right. 70 00:03:01,203 --> 00:03:04,195 I'm all right! 71 00:03:07,334 --> 00:03:08,698 Hey, finn. 72 00:03:08,793 --> 00:03:10,829 Make way for the princess! 73 00:03:10,960 --> 00:03:13,201 Finn? What brings you here? 74 00:03:13,338 --> 00:03:15,420 Special delivery for cinnamon bun. 75 00:03:15,465 --> 00:03:16,829 Who's this? 76 00:03:16,965 --> 00:03:19,297 I'm bun bun. Are you a chipmunk? 77 00:03:19,301 --> 00:03:20,256 No. 78 00:03:20,928 --> 00:03:23,169 Bubblegum made her from your spare parts. 79 00:03:23,180 --> 00:03:25,421 She's supposed to be your squire or whatever. 80 00:03:25,516 --> 00:03:27,632 My... Squire? 81 00:03:27,685 --> 00:03:29,425 Hmm. 82 00:03:29,519 --> 00:03:32,511 Bun bun, we'll have to run you through some security checks. 83 00:03:32,563 --> 00:03:34,770 — bun bun: okee! — turn around. 84 00:03:36,192 --> 00:03:38,183 Jump back. 85 00:03:38,277 --> 00:03:40,063 Jump forward. 86 00:03:40,196 --> 00:03:41,436 Reach for the sky. 87 00:03:41,531 --> 00:03:42,941 Reach! 88 00:03:43,825 --> 00:03:44,940 She's clean. 89 00:03:44,951 --> 00:03:47,442 Go have fun with your new friend, cb. 90 00:03:47,578 --> 00:03:49,034 Come, squire! 91 00:03:49,038 --> 00:03:51,450 I'll show you our beautiful palace. 92 00:03:51,457 --> 00:03:54,449 All right, then. See ya. 93 00:03:54,544 --> 00:03:57,331 Finn, wait. You don't have to just run off like that. 94 00:03:57,463 --> 00:03:59,454 We can hang out if you've got time. 95 00:03:59,549 --> 00:04:00,208 Really? 96 00:04:00,299 --> 00:04:02,460 I have a light schedule today. 97 00:04:03,468 --> 00:04:05,299 Hi! I'm bun bun! 98 00:04:05,345 --> 00:04:06,960 Hiya! I'm bun bun! 99 00:04:07,055 --> 00:04:10,672 This is the statue of the third flame king. 100 00:04:10,725 --> 00:04:12,966 Ooh, but that statue over there is bigger! 101 00:04:16,230 --> 00:04:17,345 — yah! Yah! Yah! — 102 00:04:17,356 --> 00:04:18,846 Careful, bun bun! 103 00:04:18,941 --> 00:04:19,976 Whoops. 104 00:04:21,609 --> 00:04:23,349 Bun bun! 105 00:04:28,240 --> 00:04:29,195 [ripll 106 00:04:29,825 --> 00:04:32,316 Look! I'm king of the fireplace! 107 00:04:34,203 --> 00:04:36,615 Behave yourself, bun bun! 108 00:04:36,622 --> 00:04:39,364 Okay! I'm—a run this way now! I love you! 109 00:04:39,459 --> 00:04:41,700 Um... She's new. 110 00:04:44,714 --> 00:04:46,875 Is something wrong with your coals? 111 00:04:47,591 --> 00:04:49,377 No, they're fine. 112 00:04:49,384 --> 00:04:52,376 It's just... 113 00:04:52,387 --> 00:04:55,379 When we broke up, i said sorry, 114 00:04:55,474 --> 00:04:59,217 But i didn't fully understand exactly what i did wrong. 115 00:04:59,269 --> 00:05:00,600 I get it now. 116 00:05:00,645 --> 00:05:02,601 I shouldn't have manipulated you. 117 00:05:02,646 --> 00:05:04,762 That was a really, really messed—up thing to do, 118 00:05:04,899 --> 00:05:07,265 And i'm truly sorry. 119 00:05:08,277 --> 00:05:09,983 You've grown up a lot, man. 120 00:05:11,030 --> 00:05:12,019 I forgive you. 121 00:05:12,656 --> 00:05:13,987 Awesome. 122 00:05:15,034 --> 00:05:16,774 — — 123 00:05:16,910 --> 00:05:20,027 Bun bun. Bun... Bun bun. 124 00:05:20,121 --> 00:05:21,531 Ooh, what's in there? 125 00:05:21,539 --> 00:05:24,372 That's where we keep the evil former king. 126 00:05:24,417 --> 00:05:26,282 Yeah, we're not supposed to go in. 127 00:05:26,377 --> 00:05:27,662 Bun bun! 128 00:05:30,048 --> 00:05:33,006 Hi, fire man. You look sad. 129 00:05:33,051 --> 00:05:36,794 I don't get sad. I'm evil! 130 00:05:36,805 --> 00:05:38,921 I'm just bored of this intense loneliness. 131 00:05:39,057 --> 00:05:40,888 You want some mush? 132 00:05:40,934 --> 00:05:42,390 Um... 133 00:05:42,435 --> 00:05:43,515 Who are you? 134 00:05:43,560 --> 00:05:45,676 Bun bun. Do you like dogs? 135 00:05:45,687 --> 00:05:47,803 Sure, i like dogs. 136 00:05:47,940 --> 00:05:49,646 Not those stupid tiny ones, though. 137 00:05:49,691 --> 00:05:51,022 I like them medium—sized. 138 00:05:51,068 --> 00:05:53,810 Oh! I like dogs! We're friends! 139 00:05:53,821 --> 00:05:55,527 But i just met you. 140 00:05:55,572 --> 00:05:58,689 First i'll need to know exactly how evil you are. 141 00:05:58,826 --> 00:06:00,190 I'm 1000/0 evil. 142 00:06:00,201 --> 00:06:01,281 What's evil? 143 00:06:01,326 --> 00:06:03,908 Now, what you're doing is really good. 144 00:06:03,954 --> 00:06:06,946 Trying to make friends with the old king and all. 145 00:06:07,040 --> 00:06:11,830 But there's one very, very important thing 146 00:06:11,962 --> 00:06:13,577 That you need to promise me. 147 00:06:13,672 --> 00:06:14,411 Yes. 148 00:06:15,090 --> 00:06:16,830 You see that button over there? 149 00:06:16,924 --> 00:06:18,288 Whatever you do —— 150 00:06:18,341 --> 00:06:19,922 Button! 151 00:06:21,845 --> 00:06:23,927 Well done, bun bun! 152 00:06:23,972 --> 00:06:26,964 Now to the hills to regroup my forces! 153 00:06:26,975 --> 00:06:29,933 Ha ha! I'm free! 154 00:06:29,978 --> 00:06:31,843 Oh, my glob. 155 00:06:31,938 --> 00:06:34,554 Free! Free is good, right? 156 00:06:34,607 --> 00:06:37,940 No, this is bad! We have to catch him. 157 00:06:37,986 --> 00:06:39,476 Catch! 158 00:06:42,991 --> 00:06:44,982 Oh! The ice king! 159 00:06:46,702 --> 00:06:48,192 Shelby. 160 00:06:49,620 --> 00:06:51,736 Princess bubblegum! 161 00:06:54,500 --> 00:06:56,240 Okay. Who am i? 162 00:06:58,503 --> 00:06:59,993 Tht! 163 00:07:00,088 --> 00:07:02,204 I practiced that one. 164 00:07:03,133 --> 00:07:05,089 So, what else you been up to? 165 00:07:05,134 --> 00:07:06,874 I started freestyle rapping. 166 00:07:06,885 --> 00:07:08,591 What? 167 00:07:08,636 --> 00:07:10,342 Everyone says i'm good, but i can't tell 168 00:07:10,388 --> 00:07:12,003 If they're just flattering me 'cause i'm king. 169 00:07:12,140 --> 00:07:13,630 Right. 170 00:07:16,853 --> 00:07:20,141 Fire man! Fire man! 171 00:07:20,231 --> 00:07:22,643 Shh! This is serious! 172 00:07:22,650 --> 00:07:24,891 Want to see me do a flip? 173 00:07:26,487 --> 00:07:28,398 Wow. 174 00:07:29,240 --> 00:07:30,650 Ohh—aaaahll 175 00:07:32,285 --> 00:07:33,616 Bun bun! 176 00:07:33,661 --> 00:07:36,448 Whoa—oh—oh—oh—oh—oh—oh! 177 00:07:38,708 --> 00:07:41,666 On to plotting our diabolical scheme. 178 00:07:41,711 --> 00:07:44,043 Bun bun, i hear the flame king! 179 00:07:49,594 --> 00:07:52,961 So, wearing your fire costumes, you'll pose 180 00:07:53,056 --> 00:07:55,342 As a basket of orphans left on the castle doorstep. 181 00:07:55,350 --> 00:07:56,590 They'll take you in. 182 00:07:56,684 --> 00:07:58,299 And when they bring you to the king, 183 00:07:58,353 --> 00:08:00,844 You bust out the water guns and seize control! 184 00:08:01,731 --> 00:08:02,720 Any questions? 185 00:08:02,857 --> 00:08:05,314 Are these your kids? 186 00:08:05,359 --> 00:08:06,690 They're my army— 187 00:08:06,735 --> 00:08:08,475 Your plan's not gonna work. 188 00:08:08,569 --> 00:08:12,687 I know. I'm rusty at this war stuff. 189 00:08:12,740 --> 00:08:14,480 You should do chipmunk stuff. 190 00:08:14,574 --> 00:08:17,862 Is that what i am now? The chipmunk king? 191 00:08:17,869 --> 00:08:19,860 Uh... L don't know. 192 00:08:19,955 --> 00:08:22,867 Perhaps you're right. 193 00:08:22,958 --> 00:08:25,119 I have no allies left in the fire kingdom. 194 00:08:25,125 --> 00:08:26,990 And even ifl did manage to steal it back, 195 00:08:27,127 --> 00:08:30,210 I'd probably have to redecorate the whole castle. 196 00:08:30,255 --> 00:08:32,871 Maybe i could stay here and rule. 197 00:08:32,883 --> 00:08:34,247 Figurehead—style. 198 00:08:34,342 --> 00:08:36,754 And i'll be the royal dog petter! 199 00:08:36,844 --> 00:08:38,880 Would you really stay here with me 200 00:08:38,971 --> 00:08:41,007 And my kingdom of adorable vermin? 201 00:08:41,138 --> 00:08:42,218 Okay. 202 00:08:42,263 --> 00:08:44,845 You're all right, bun bun. 203 00:08:45,892 --> 00:08:47,723 All hail the chipmunk king! 204 00:08:47,769 --> 00:08:49,885 All hail the chipmunk king! 205 00:08:52,273 --> 00:08:55,731 Bun bun, you're gonna do great here. 206 00:08:55,777 --> 00:08:58,234 'cause you're brilliant. 207 00:08:58,278 --> 00:09:00,234 Thanks for helping me up. 208 00:09:07,036 --> 00:09:09,493 I finn the human, he wears a bear hat i 209 00:09:09,538 --> 00:09:11,904 I someday he'll be old and fat i 210 00:09:11,915 --> 00:09:14,782 I unless he is immortal or a turtle i 211 00:09:15,544 --> 00:09:16,908 I 'cause turtles always look old i 212 00:09:16,919 --> 00:09:17,908 — ohh! — ohh! 213 00:09:18,045 --> 00:09:20,912 I turtles got told by me, phoebe i 214 00:09:20,923 --> 00:09:21,912 I pure gold i 215 00:09:25,177 --> 00:09:27,418 I guess who's back, it's cinnamon bun i 216 00:09:27,513 --> 00:09:30,926 I bun bun told me how to have fun again i 217 00:09:31,017 --> 00:09:33,554 I also, she let out the old king i 218 00:09:33,644 --> 00:09:34,679 Both; what? 219 00:09:34,812 --> 00:09:37,804 It's okay. He's a in a chipmunk cave. 220 00:09:37,815 --> 00:09:39,646 It's nice. 221 00:09:39,692 --> 00:09:41,307 See? 222 00:09:41,318 --> 00:09:43,900 Aww. Did bun bun draw that? 223 00:09:45,031 --> 00:09:46,066 No. 224 00:09:47,450 --> 00:09:49,566 We can't just let him run around, though, right? 225 00:09:49,577 --> 00:09:51,818 How do we know he won't moidle all those chipmunks? 226 00:09:51,912 --> 00:09:54,824 No, he always did like animals. 227 00:09:54,832 --> 00:09:56,572 I wonder if a new environment 228 00:09:56,583 --> 00:09:58,949 Might help bring out that softer side of him. 229 00:09:59,044 --> 00:10:01,205 Being stuck in a lamp sure won't do it. 230 00:10:02,171 --> 00:10:03,581 Let's leave him be. 231 00:10:08,844 --> 00:10:11,836 "dear cinnamon bun, i have a dog now. 232 00:10:11,972 --> 00:10:13,963 His name is cinnamon bun. 233 00:10:13,974 --> 00:10:16,056 Love, bun bun." 234 00:10:18,187 --> 00:10:22,226 I come along with me i 235 00:10:22,357 --> 00:10:26,600 I and the butterflies and bees i 236 00:10:29,740 --> 00:10:31,730 This party is so crazy!