1 00:00:13,457 --> 00:00:14,492 I "adventure time" i 2 00:00:14,500 --> 00:00:15,990 I come on, grab your friends i 3 00:00:16,002 --> 00:00:18,584 I we're going to very distant lands i 4 00:00:18,713 --> 00:00:20,954 I with jake the dog and finn the human i 5 00:00:21,048 --> 00:00:22,538 I the fun will never end i 6 00:00:22,592 --> 00:00:24,423 I it's "adventure time” i 7 00:01:09,261 --> 00:01:12,753 Oh, it's you. 8 00:01:23,734 --> 00:01:27,147 Hi, everyone! 9 00:01:31,408 --> 00:01:35,151 My babies! 10 00:01:45,005 --> 00:01:46,665 Mashed potato? 11 00:01:48,299 --> 00:01:49,914 Pie pie? 12 00:02:03,772 --> 00:02:05,182 Okay, bye! 13 00:02:06,315 --> 00:02:07,771 Hey, where'd you go? 14 00:02:07,817 --> 00:02:11,605 I think i was visited by aliens again. 15 00:02:11,612 --> 00:02:17,858 Every few years, they stop by and show me my hybrid children. 16 00:02:17,993 --> 00:02:19,449 What? 17 00:02:19,495 --> 00:02:24,489 Don't be jealous of my alien consorts, mr. Pig. 18 00:02:24,500 --> 00:02:27,116 I love you the most. 19 00:02:27,211 --> 00:02:29,953 All right, sweetie. Thank you. 20 00:02:31,257 --> 00:02:32,372 You gonna come with me 21 00:02:32,466 --> 00:02:34,878 To princess bubblegum's fireworks show tomorrow? 22 00:02:34,885 --> 00:02:37,501 No, she vvizzed on our wedding. 23 00:02:37,596 --> 00:02:41,339 I'm sorry, but she's a fat fish in the sand. 24 00:02:41,392 --> 00:02:43,633 I want to see free fireworks, though, 25 00:02:43,644 --> 00:02:45,600 And i want you to come with me. 26 00:02:45,603 --> 00:02:47,594 Eh, all right. 27 00:03:02,662 --> 00:03:04,402 Science rules! 28 00:03:05,247 --> 00:03:06,783 Here's some proof. 29 00:03:14,046 --> 00:03:16,162 I'm doing the right thing. 30 00:03:21,260 --> 00:03:23,000 Free fireworks! 31 00:03:23,052 --> 00:03:25,509 Right! Here we go! 32 00:03:35,188 --> 00:03:37,270 Whoa—ho—ho—ho! Whoa! 33 00:03:37,315 --> 00:03:39,522 Whoa—ho—ho! 34 00:03:39,567 --> 00:03:41,148 Hey, where's my wife? 35 00:03:44,697 --> 00:03:47,279 What's that? 36 00:03:47,325 --> 00:03:48,940 Meh. 37 00:04:03,340 --> 00:04:06,423 Oh! 38 00:04:10,847 --> 00:04:16,387 Hey, you blind, cream—faced, lonely lighthouse keeper. 39 00:04:16,436 --> 00:04:19,269 Stop hurting my space men with your goo! 40 00:04:19,314 --> 00:04:20,804 What? How did you —— 41 00:04:20,899 --> 00:04:24,812 Keep your probes out of my star children. 42 00:04:25,903 --> 00:04:27,894 Tree trunks, you don't know what you're talking about. 43 00:04:27,947 --> 00:04:30,188 Don't you condescend to me, 44 00:04:30,324 --> 00:04:32,315 You false idol. 45 00:04:32,451 --> 00:04:35,818 You probed the wrong famiglia! 46 00:04:44,588 --> 00:04:45,703 Wake up. 47 00:04:45,840 --> 00:04:48,798 The fireworks show is a secret space war. 48 00:04:48,843 --> 00:04:51,585 Get your goo out of my ufo. 49 00:04:51,595 --> 00:04:52,959 Dude, this town is full of kooks. 50 00:04:55,932 --> 00:04:58,969 Save the galactic chitlins! 51 00:04:58,977 --> 00:05:00,308 Oh! 52 00:05:01,312 --> 00:05:05,851 ”meet starchy in that alley over there." 53 00:05:10,863 --> 00:05:13,855 Cacaw! Cacaw! 54 00:05:13,866 --> 00:05:16,699 I'll just ask this duck. 55 00:05:16,743 --> 00:05:18,950 Excuse me, but —— 56 00:05:18,996 --> 00:05:20,611 Don't be alarmed. 57 00:05:20,706 --> 00:05:23,118 I am the disembodied voice of the people, 58 00:05:23,208 --> 00:05:25,574 And i have witnessed your fire. 59 00:05:25,627 --> 00:05:27,709 If given the opportunity, 60 00:05:27,754 --> 00:05:30,370 Would you lead a small group of resistance fighters 61 00:05:30,465 --> 00:05:32,080 Straight into the hornet's den? 62 00:05:32,092 --> 00:05:35,255 You bet your wet booty. 63 00:05:35,345 --> 00:05:37,631 Behold! It's me, starchy! 64 00:05:37,723 --> 00:05:38,963 Oh. 65 00:05:40,267 --> 00:05:42,474 Aaaaah! 66 00:05:42,519 --> 00:05:43,634 Unh! 67 00:05:43,645 --> 00:05:45,510 Starchy always screams. 68 00:05:45,647 --> 00:05:50,016 This is very elaborate! 69 00:06:03,415 --> 00:06:05,155 Hello, everyone. 70 00:06:05,249 --> 00:06:07,615 We have a new member with us here tonight. 71 00:06:07,668 --> 00:06:09,784 Please welcome train tracks. 72 00:06:09,921 --> 00:06:12,287 Welcome, train tracks! 73 00:06:12,381 --> 00:06:14,622 Clap! Clap! Clap! Clap! Clap! Clap! Clap! 74 00:06:14,675 --> 00:06:16,791 Veritas brigade! 75 00:06:16,802 --> 00:06:20,294 Train tracks has her own incredible story to tell, 76 00:06:20,431 --> 00:06:21,637 So let's let her talk. 77 00:06:21,682 --> 00:06:22,546 Hi, train tracks. 78 00:06:22,642 --> 00:06:25,930 Lam a conduit for an alien entity known as booshy. 79 00:06:26,062 --> 00:06:28,804 There's a 50/50 chance that booshy will speak through me 80 00:06:28,898 --> 00:06:29,808 During this meeting. 81 00:06:29,899 --> 00:06:31,559 Oh, my gosh, it's happening. 82 00:06:32,901 --> 00:06:35,313 I love when booshy shows up. 83 00:06:35,403 --> 00:06:37,940 F—— f—— f—— 84 00:06:37,948 --> 00:06:40,280 It's booshy. Hello! 85 00:06:40,325 --> 00:06:42,441 Welcome, booshy. 86 00:06:42,535 --> 00:06:46,152 On my planet, we speak in colors instead of words. 87 00:06:46,205 --> 00:06:47,569 Aw, stuff it, booshy. 88 00:06:47,664 --> 00:06:50,451 We've got a real experiencer in our midst. 89 00:06:57,340 --> 00:06:59,547 Do y'all have any guns? 90 00:06:59,592 --> 00:07:00,456 Nope. 91 00:07:00,551 --> 00:07:02,462 Raaah! 92 00:07:02,553 --> 00:07:07,593 I don't have time for campfire stories. 93 00:07:07,684 --> 00:07:11,347 I'm a mother of six, and they're in trouble 94 00:07:11,437 --> 00:07:14,304 Because princess bubblegum's probing them. 95 00:07:14,357 --> 00:07:17,724 Will you help me raise a ruckus? 96 00:07:17,819 --> 00:07:19,855 Of course we will! 97 00:07:19,861 --> 00:07:22,477 Let's stink it up! 98 00:07:39,631 --> 00:07:41,622 What in the —— 99 00:07:47,472 --> 00:07:49,713 Oh, my gracious. 100 00:07:49,766 --> 00:07:54,135 A full—scale galactic invasion? 101 00:07:54,229 --> 00:07:59,144 Well, let's see how well you fly without your thing. 102 00:07:59,151 --> 00:08:00,766 Aaaah! 103 00:08:02,863 --> 00:08:04,979 Oh, good night! 104 00:08:09,536 --> 00:08:13,120 You're the devil's hot little helpers. 105 00:08:13,165 --> 00:08:15,281 Come get extinguished! 106 00:08:15,417 --> 00:08:17,624 What the funge, tree trunks? 107 00:08:21,048 --> 00:08:23,414 Girl, you just crossed the big line! 108 00:08:23,508 --> 00:08:26,545 Well, this is the people's justi—i—i— 109 00:08:26,636 --> 00:08:27,751 Holy! 110 00:08:27,804 --> 00:08:29,760 I—i—ice. 111 00:08:30,514 --> 00:08:34,223 What should i do? 112 00:08:41,984 --> 00:08:45,067 Booshy's only prison is this wicked planet. 113 00:08:45,112 --> 00:08:46,943 Yeah, well, join the club. 114 00:08:52,495 --> 00:08:53,985 What? 115 00:08:54,121 --> 00:08:55,702 Tree tru n ks! 116 00:08:55,831 --> 00:08:58,117 What is this place? 117 00:08:58,125 --> 00:09:01,333 You already know. 118 00:09:12,723 --> 00:09:15,009 See? 119 00:09:15,643 --> 00:09:19,761 They refuse to fight back. 120 00:09:30,491 --> 00:09:32,402 What? 121 00:09:32,493 --> 00:09:34,529 What? What? 122 00:09:34,536 --> 00:09:36,276 See, i told you. 123 00:09:36,286 --> 00:09:37,650 What? 124 00:09:37,662 --> 00:09:39,653 Space men. 125 00:09:40,414 --> 00:09:42,120 I'm really sorry, tree trunks. 126 00:09:42,166 --> 00:09:45,408 I never meant to hurt anybody with my space program. 127 00:09:45,545 --> 00:09:47,752 It was supposed to seed new candy kingdoms 128 00:09:47,797 --> 00:09:49,537 On uninhabited planets 129 00:09:49,548 --> 00:09:52,415 In case 000 goes straight—up dongbongles. 130 00:09:52,551 --> 00:09:54,667 'cause, like, confidentially, 131 00:09:54,761 --> 00:09:56,626 There's a lot of ways that could happen. 132 00:09:56,680 --> 00:09:58,295 And when it does, 133 00:09:58,306 --> 00:10:01,890 Maybe i won't look so crazy after all, you know? 134 00:10:01,935 --> 00:10:05,393 I can help you find a space for your goo. 135 00:10:06,314 --> 00:10:07,929 You would do that? 136 00:10:08,024 --> 00:10:11,061 You and i will never be friends, 137 00:10:11,194 --> 00:10:14,027 But we can respect each other as mothers 138 00:10:14,072 --> 00:10:15,812 And as fellow believers 139 00:10:15,948 --> 00:10:20,692 In the infinite promise of the cosmos above. 140 00:10:20,703 --> 00:10:21,658 Sure. 141 00:10:26,083 --> 00:10:28,825 Oh, hello, darling. 142 00:10:28,919 --> 00:10:30,455 Hello. 143 00:10:30,588 --> 00:10:32,579 You can talk? 144 00:10:32,590 --> 00:10:35,548 Yeah, there are websites that teach you. 145 00:10:35,593 --> 00:10:37,925 I wanted to tell you that i did what you said. 146 00:10:37,970 --> 00:10:40,336 We're going to fly princess bubblegum's probes 147 00:10:40,472 --> 00:10:42,428 Back to our abandoned home planet. 148 00:10:42,473 --> 00:10:43,837 Theywihave all the space they need 149 00:10:43,974 --> 00:10:45,839 To start their new candy kingdom. 150 00:10:45,934 --> 00:10:47,925 But our galaxy is so far away, 151 00:10:47,978 --> 00:10:51,470 I won't see you again for at least 40 years. 152 00:10:52,107 --> 00:10:55,224 Take care of our alien babies. 153 00:10:55,319 --> 00:10:57,435 Who the slop is this? 154 00:10:57,487 --> 00:10:59,819 This is my alien husband. 155 00:11:06,872 --> 00:11:10,990 I come along with me i 156 00:11:11,084 --> 00:11:15,202 I and the butterflies and bees i 157 00:11:18,258 --> 00:11:20,373 This party is so crazy!