1 00:00:01,806 --> 00:00:03,306 C'est Billy? 2 00:00:03,484 --> 00:00:04,866 Pourquoi il est si petit? 3 00:00:04,868 --> 00:00:06,902 C'est notre homme! 4 00:00:10,324 --> 00:00:12,908 C'est ça, reste là! 5 00:00:12,910 --> 00:00:14,459 J'adore! 6 00:00:14,461 --> 00:00:16,995 Je me sens frais! 7 00:00:19,299 --> 00:00:22,217 C'est le truc le plus bizarre que j'ai jamais fait. 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,391 Une heure auparavant. 9 00:00:25,422 --> 00:00:28,907 Et on tourne! 10 00:00:31,678 --> 00:00:34,045 Prend ça! 11 00:00:36,183 --> 00:00:38,016 Prismo nous appelle. 12 00:00:38,018 --> 00:00:39,484 Allons lui dire bonjour. 13 00:00:39,486 --> 00:00:42,270 Tu as de la chance que je ne remettes pas ça. 14 00:00:42,272 --> 00:00:44,156 Arrête de pleurer! 15 00:00:51,198 --> 00:00:53,165 Merci de m'avoir répondu. 16 00:00:53,167 --> 00:00:56,535 J'ai un gros problème, mais du genre énorme. 17 00:00:56,537 --> 00:00:59,538 Et quand je dis énorme ça veut dire vraiment gros. 18 00:00:59,540 --> 00:01:02,290 T'inquiètes mec, on est sur le coup. 19 00:01:02,292 --> 00:01:04,092 Qui te fait du mal? 20 00:01:04,094 --> 00:01:06,378 Personne. Regardez ... 21 00:01:06,380 --> 00:01:08,680 Tu te souviens quand tu avais souhaité que le Lich n'ait jamais exité 22 00:01:08,682 --> 00:01:10,515 et que tu as crée une autre dimension 23 00:01:10,517 --> 00:01:12,634 qui est partie en cacahuètes? 24 00:01:12,636 --> 00:01:14,091 - Non. - Un peu, oui. 25 00:01:14,093 --> 00:01:14,970 Quoi? 26 00:01:14,972 --> 00:01:16,605 Tu te souviens pas? 27 00:01:17,774 --> 00:01:19,724 Je pensais te l'avoir expliqué. 28 00:01:19,726 --> 00:01:21,726 Je te raconterai. 29 00:01:21,728 --> 00:01:23,195 Regardez. 30 00:01:23,197 --> 00:01:24,729 Après ce vœu, 31 00:01:24,731 --> 00:01:26,615 tu as été transporté dans une autre réalité 32 00:01:26,617 --> 00:01:28,366 où il n'y a pas de magie. 33 00:01:28,368 --> 00:01:29,985 Attends. 34 00:01:29,987 --> 00:01:31,236 C'est qui ça? 35 00:01:31,238 --> 00:01:33,822 C'est toi mais en moins cool. 36 00:01:33,824 --> 00:01:35,824 Continue. 37 00:01:35,826 --> 00:01:37,409 Donc tu trouves une vieille Marceline 38 00:01:37,411 --> 00:01:39,878 et la couronne du Roi des Glaces sur son squelette 39 00:01:39,880 --> 00:01:41,296 qui a été écrasé 40 00:01:41,298 --> 00:01:42,747 par une grosse bombe gelée. 41 00:01:42,749 --> 00:01:45,383 Mais ensuite le gang de la destinée vole ton âne 42 00:01:45,385 --> 00:01:47,302 donc tu utilises la couronne pour devenir Finn des Neiges 43 00:01:47,304 --> 00:01:49,254 et sauver ton âne et ta famille. 44 00:01:49,256 --> 00:01:50,672 Mais la couronne te rend fou 45 00:01:50,674 --> 00:01:53,091 et tu gèles tout comme un abruti 46 00:01:53,093 --> 00:01:54,759 ce qui allume la bombe 47 00:01:54,761 --> 00:01:57,229 et libère l'esprit du Lich. 48 00:01:57,231 --> 00:02:00,098 Mais le Jake de la réalité fait un voeu 49 00:02:00,100 --> 00:02:02,267 qui aurait du résoudre tout 50 00:02:02,269 --> 00:02:04,603 mais qui en réalité n'a rien fait. 51 00:02:04,605 --> 00:02:07,572 Je tiens à préciser que je me souviens de rien. 52 00:02:07,574 --> 00:02:10,492 Parce techniquement tu ne l'a pas vécu. 53 00:02:10,494 --> 00:02:12,277 Mais c'est quand même arrivé 54 00:02:12,279 --> 00:02:15,113 et cette réalité parallèle existe toujours. 55 00:02:15,115 --> 00:02:16,648 C'est pourquoi, d'un coup, 56 00:02:16,650 --> 00:02:18,917 j'étais meilleur à la flûte? 57 00:02:18,919 --> 00:02:20,385 J'avais remarqué. 58 00:02:20,387 --> 00:02:24,656 Écoutez. Quelque chose d'horrible va arriver. 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,834 Finn des Neiges utilise l'Enchiridion de son monde 60 00:02:27,836 --> 00:02:29,802 pour créer un portail inter-dimensionnel. 61 00:02:29,804 --> 00:02:32,689 On ne sait pas ce qui va se passer si ça arrive, 62 00:02:32,691 --> 00:02:34,607 mais ça pourrait être catastrophique 63 00:02:34,609 --> 00:02:36,016 pour l'architecture de ces réalités. 64 00:02:36,018 --> 00:02:39,017 Si ça arrive, mon boss ... Écoutez bien ... 65 00:02:39,018 --> 00:02:43,153 Mon boss me tiendra responsable. 66 00:02:43,155 --> 00:02:46,273 Et si je tombe, vous tombez avec moi. 67 00:02:46,275 --> 00:02:48,158 Et pourquoi ne pas faire juste "bloop-bloop" ? 68 00:02:48,160 --> 00:02:50,911 Quelque chose anéantit mes pouvoirs. 69 00:02:50,913 --> 00:02:53,530 Ce problème me dépasse! 70 00:02:53,532 --> 00:02:55,699 Son boss? C'est qui? 71 00:02:55,701 --> 00:02:57,701 Qu'est ce qu'on fait? 72 00:02:57,703 --> 00:03:00,754 Prenez ça et utilisez-le contre Finn des Neiges. 73 00:03:00,756 --> 00:03:03,206 Qu'est ce que tu veux dire par "contre" ? 74 00:03:03,208 --> 00:03:05,208 Bonne chance! On dépend de vous! 75 00:03:10,049 --> 00:03:11,431 Qu'est ce que c'est? 76 00:03:13,052 --> 00:03:15,602 Qu'est ce que c'est que ce truc? 77 00:03:15,604 --> 00:03:18,388 C'est trop lourd pour mon petit corps! 78 00:03:18,390 --> 00:03:20,557 Regarde. Il y a des instructions. 79 00:03:20,559 --> 00:03:23,977 "La bonne pourra résoudre tout vos problèmes 80 00:03:23,979 --> 00:03:26,029 si vous suivez ces simples règles. 81 00:03:26,031 --> 00:03:28,732 Dirigez la pointe vers la grosse erreur que vous avez faite. 82 00:03:28,734 --> 00:03:30,283 Concentrez-vous sur vos intentions 83 00:03:30,285 --> 00:03:31,818 en faisant le vide dans votre esprit, 84 00:03:31,820 --> 00:03:34,955 et récitez 'un homme a besoin d'une bonne' trois fois." 85 00:03:38,043 --> 00:03:39,910 A l'aide! 86 00:03:39,912 --> 00:03:41,044 Descends-le. 87 00:03:41,046 --> 00:03:42,496 Sur le bord! 88 00:03:44,249 --> 00:03:46,249 Je me concentre. 89 00:03:46,251 --> 00:03:47,718 Un peu plus de joyaux 90 00:03:47,720 --> 00:03:49,753 avant d'ouvrir le portail! 91 00:03:49,755 --> 00:03:52,255 Je veux enlever la folie de l'homme en face. 92 00:03:52,257 --> 00:03:53,590 Attends! 93 00:03:53,592 --> 00:03:55,309 Je ne crois pas que c'est ce qu'on doit faire. 94 00:03:55,342 --> 00:03:56,759 Prismo a dit d'utiliser ça "contre lui". 95 00:03:56,761 --> 00:03:59,228 Oui, ça signifie "le rendre meilleur". 96 00:03:59,230 --> 00:04:00,813 Tu fais exprès d'être crétin? 97 00:04:00,815 --> 00:04:03,232 Mais, il est moi 98 00:04:03,234 --> 00:04:04,349 C'est moi. 99 00:04:04,351 --> 00:04:05,768 J'avais entendu la première fois. 100 00:04:05,770 --> 00:04:07,936 On doit pouvoir faire quelque chose. 101 00:04:07,938 --> 00:04:10,489 Tu as entendu Prismo. On n'a pas le choix. 102 00:04:12,276 --> 00:04:13,575 D'accord mais tu le fais. 103 00:04:13,577 --> 00:04:15,694 Je peux pas mec. C'est trop bizarre. 104 00:04:15,696 --> 00:04:17,279 C'est vrai. 105 00:04:17,281 --> 00:04:20,115 Ferme tes yeux et bouche tes oreilles. 106 00:04:23,504 --> 00:04:26,455 Un homme a besoin d'une bonne. 107 00:04:26,457 --> 00:04:29,041 Un homme a besoin ... 108 00:04:29,043 --> 00:04:30,175 D'une bonne. 109 00:04:30,177 --> 00:04:31,960 Un homme ... 110 00:04:31,962 --> 00:04:33,712 A besoin ... 111 00:04:33,714 --> 00:04:34,680 D'une ... 112 00:04:34,682 --> 00:04:37,266 Non! Je peux pas! 113 00:04:39,637 --> 00:04:41,720 C'est fait? 114 00:04:41,722 --> 00:04:43,138 Non. 115 00:04:43,140 --> 00:04:45,307 On va juste voler l'Enchiridion. 116 00:04:45,309 --> 00:04:46,692 Comme ça il pourra pas ouvrir le portail 117 00:04:46,694 --> 00:04:48,143 et tout finira bien. 118 00:04:48,145 --> 00:04:49,278 Ça devrait marcher! 119 00:04:49,280 --> 00:04:50,479 Ça ne marchera pas! 120 00:04:50,481 --> 00:04:51,814 Ne vous éloignez pas de la bonne. 121 00:04:53,117 --> 00:04:56,568 Vous allez là-bas! 122 00:04:56,570 --> 00:04:58,954 Et on tourne ... on tourne ... 123 00:04:58,956 --> 00:05:00,489 On tourne! 124 00:05:04,745 --> 00:05:06,712 Qu'est ce qu'il est bizarre. 125 00:05:09,800 --> 00:05:12,801 Qu'est ce que c'est? 126 00:05:12,803 --> 00:05:15,888 Deux potentiels glaçons? 127 00:05:15,890 --> 00:05:17,389 Je t'aime, Finn. 128 00:05:17,391 --> 00:05:19,174 Au cas où ça se finit mal. 129 00:05:19,176 --> 00:05:20,926 Je t'aime aussi. 130 00:05:24,765 --> 00:05:26,064 Génial. 131 00:05:26,066 --> 00:05:27,900 Je pensais avoir sauvé tout les humains! 132 00:05:27,902 --> 00:05:29,985 Vous pouvez rester avec tout le monde. 133 00:05:29,987 --> 00:05:32,571 Gunter a dit qu'il nous fallait plus que quelque joyaux. 134 00:05:32,573 --> 00:05:34,823 Bref, je vais vous geler. 135 00:05:34,825 --> 00:05:36,158 Attends! 136 00:05:37,912 --> 00:05:39,828 Magie! 137 00:05:39,830 --> 00:05:41,446 Tu es un magicien aussi? 138 00:05:41,448 --> 00:05:44,533 Ouais! Regarde mon corps de magicien! 139 00:05:44,535 --> 00:05:46,368 Regarde moi. 140 00:05:46,370 --> 00:05:48,370 Je suis un portail vers une autre dimension. 141 00:05:48,372 --> 00:05:49,505 Impossible. 142 00:05:49,507 --> 00:05:51,623 Je suis magique. Je peux tout faire. 143 00:05:51,625 --> 00:05:53,375 Tu ne crois pas tes yeux? 144 00:05:53,377 --> 00:05:55,210 Pourquoi tu pourrais te transformer ... 145 00:05:55,212 --> 00:05:56,378 Pourquoi? 146 00:05:56,380 --> 00:05:58,263 Pourquoi le ciel est bleu? 147 00:05:58,265 --> 00:06:01,383 C'est ça. Regarde moi. 148 00:06:01,385 --> 00:06:02,851 Ça va? 149 00:06:02,853 --> 00:06:04,386 Je vais te sortir de là, Billy. 150 00:06:04,388 --> 00:06:05,804 C'est Bobby. 151 00:06:05,806 --> 00:06:07,472 Fais attention. 152 00:06:08,380 --> 00:06:10,092 Qui c'est? 153 00:06:10,094 --> 00:06:12,778 Entre dans le por ... 154 00:06:12,780 --> 00:06:14,196 Le chef? 155 00:06:14,198 --> 00:06:15,864 Joyaux. 156 00:06:17,368 --> 00:06:19,067 Qu'est ce qu'il a? 157 00:06:19,069 --> 00:06:20,986 Il a l'air possédé ... 158 00:06:20,988 --> 00:06:23,205 Nous y voici. 159 00:06:23,207 --> 00:06:24,406 C'est mon corps! 160 00:06:24,408 --> 00:06:26,241 Tu es de retour! 161 00:06:27,328 --> 00:06:28,744 C'était son idée! 162 00:06:28,746 --> 00:06:31,296 Mais c'est le Lich! Il est mauvais! 163 00:06:31,298 --> 00:06:33,215 Il ne le cache même pas! 164 00:06:33,217 --> 00:06:34,466 Libéré. 165 00:06:36,303 --> 00:06:39,504 Mon esprit est de retour. 166 00:06:39,506 --> 00:06:43,141 Je dois m'échapper! 167 00:06:44,428 --> 00:06:46,228 Qu'est ce que tu fais? 168 00:06:47,231 --> 00:06:49,431 Traître! 169 00:06:49,433 --> 00:06:50,482 On décale! 170 00:06:50,484 --> 00:06:52,484 Sales voleurs! 171 00:06:52,486 --> 00:06:54,903 C'est toi le voleur! 172 00:06:57,908 --> 00:06:59,358 Dors. 173 00:07:01,078 --> 00:07:03,695 Donne-moi ça. 174 00:07:03,697 --> 00:07:04,947 Amène le livre. 175 00:07:06,450 --> 00:07:08,367 On va sauver le monde maintenant? 176 00:07:13,040 --> 00:07:15,424 Ouvre toi, grand livre. 177 00:07:18,128 --> 00:07:20,178 Le dernier emplacement ... 178 00:07:20,180 --> 00:07:21,847 Pour mon joyau. 179 00:07:28,522 --> 00:07:30,973 C'est quelle dimension? 180 00:07:30,975 --> 00:07:32,057 Toutes. 181 00:07:32,059 --> 00:07:35,193 C'est cool. On peut vivre de partout. 182 00:07:35,195 --> 00:07:37,362 Tu mourras de partout. 183 00:07:37,364 --> 00:07:38,647 Pardon? 184 00:07:38,649 --> 00:07:42,567 Toi, ta famille ... Tout le monde mourra. 185 00:07:42,569 --> 00:07:43,986 Encore et encore. 186 00:07:43,988 --> 00:07:46,288 Des montagnes de cadavres ... 187 00:07:46,290 --> 00:07:47,956 Sous la roue. 188 00:07:56,634 --> 00:08:00,419 Dégueulasse! 189 00:08:00,421 --> 00:08:02,220 Tu m'as utilisé! 190 00:08:03,424 --> 00:08:05,090 Je te faisais confiance! 191 00:08:05,092 --> 00:08:06,391 Les mathématiques. 192 00:08:09,596 --> 00:08:11,596 Gèles! 193 00:08:11,598 --> 00:08:14,099 Je n'ai plus de pouvoirs! 194 00:08:15,185 --> 00:08:17,486 Accroche toi Finn! 195 00:08:23,077 --> 00:08:25,610 Le gel! 196 00:08:27,865 --> 00:08:30,782 Ne le tue pas! Il est moi, en quelques sortes. 197 00:08:30,784 --> 00:08:32,784 Autre Finn, écoutes-moi. 198 00:08:32,786 --> 00:08:34,536 Tu t'appelles Finn Mertens! 199 00:08:34,538 --> 00:08:36,171 Ton meilleur ami est Jake le chien. 200 00:08:36,173 --> 00:08:38,507 Tu as une tâche de naissance en forme de larme sur le côté ... 201 00:08:38,509 --> 00:08:40,042 Dans un endroit très bizarre. 202 00:08:40,044 --> 00:08:43,829 Qu'est ce qui se passe? 203 00:08:44,816 --> 00:08:47,182 Tu veux aider les gens, tu te souviens? 204 00:08:47,184 --> 00:08:48,266 On peut tout arranger. 205 00:08:49,553 --> 00:08:50,936 C'est le pire mal au ventre! 206 00:08:52,106 --> 00:08:53,555 Dégages! 207 00:08:56,143 --> 00:08:58,610 Un homme a besoin d'une bonne! 208 00:08:58,612 --> 00:09:01,396 Ménagère. 209 00:09:12,376 --> 00:09:13,875 De rien! 210 00:09:13,877 --> 00:09:17,329 J'ai rien compris de ce qu'il disait. On décale. 211 00:09:17,331 --> 00:09:18,547 Attends. 212 00:09:18,549 --> 00:09:20,649 On a plein de choses à se dire. 213 00:09:23,470 --> 00:09:25,887 Prismo, je sais pas si c'est violer les règles, 214 00:09:25,889 --> 00:09:27,422 mais tu dois aider ce gars. 215 00:09:27,424 --> 00:09:31,059 Il va toujours être dérangé avec cette couronne. 216 00:09:31,061 --> 00:09:33,929 Je vais essayer de réarranger les choses. 217 00:09:33,931 --> 00:09:36,348 Juste un coupé ... 218 00:09:36,350 --> 00:09:38,850 Et ... Collé! 219 00:09:38,852 --> 00:09:40,986 Maintenant la bombe gelée 220 00:09:40,988 --> 00:09:43,438 devrait détruire la couronne. 221 00:09:43,440 --> 00:09:44,990 Et ... C'est parti. 222 00:09:44,992 --> 00:09:47,692 Voilà, ça se répète ... 223 00:09:47,694 --> 00:09:49,745 La bombe explose, etc ... 224 00:09:49,747 --> 00:09:52,280 Voilà. La couronne est détruite. 225 00:09:54,168 --> 00:09:57,669 Ton ami ne risque plus rien. 226 00:10:08,549 --> 00:10:10,932 C'est sa famille. 227 00:10:10,934 --> 00:10:12,934 Regarde comme j'ai l'air crétin dans ce monde. 228 00:10:12,936 --> 00:10:14,269 C'est moi ... Wouf! 229 00:10:15,522 --> 00:10:16,938 Je mange des trucs par terre. 230 00:10:16,940 --> 00:10:18,982 Je sais même pas ce qui intéresse les chiens de nos jours. 231 00:10:19,021 --> 00:10:21,021 www.addic7ed.com