1 00:00:12,223 --> 00:00:13,553 Adventure Time 2 00:00:34,642 --> 00:00:37,044 One free-range humpty dumpty. 3 00:00:38,405 --> 00:00:39,505 Sorry. 4 00:00:43,061 --> 00:00:45,404 Fine aged cheddar man. 5 00:00:50,389 --> 00:00:52,357 Homemade ketchup. 6 00:01:00,643 --> 00:01:02,510 A fresh pepper fart 7 00:01:03,884 --> 00:01:05,583 Dance, parsley. 8 00:01:09,553 --> 00:01:10,886 Face bread. 9 00:01:11,356 --> 00:01:14,090 Special sentient sandwich. 10 00:01:20,861 --> 00:01:24,966 Mmm... Is that special sentient sammich? 11 00:01:25,161 --> 00:01:26,302 Bingo. 12 00:01:26,388 --> 00:01:28,512 Made by the BMO. 13 00:01:28,589 --> 00:01:31,204 BMO, you're my little cherub. You know that? 14 00:01:31,272 --> 00:01:33,055 You made all this for me, right? 15 00:01:33,178 --> 00:01:34,641 Aaahhh. 16 00:01:34,766 --> 00:01:36,295 Not so fast, Jake! 17 00:01:36,372 --> 00:01:37,822 Naaaw. 18 00:01:37,930 --> 00:01:41,024 The sammiches are yours... For a price. 19 00:01:41,092 --> 00:01:42,172 What? 20 00:01:42,282 --> 00:01:44,837 I need you to be my tiny horse for the day, 21 00:01:44,914 --> 00:01:48,441 so I can do my live-action cowboy role-play adventure. 22 00:01:48,518 --> 00:01:51,035 No way. Poo deal. 23 00:01:51,336 --> 00:01:52,904 I'll do 20 minutes. 24 00:01:53,125 --> 00:01:56,500 It took me over six hours to prepare this nosh Jake! 25 00:01:56,590 --> 00:01:59,616 Not to mention the time it took acquiring the ingredients 26 00:01:59,787 --> 00:02:01,180 through the "special market," 27 00:02:01,305 --> 00:02:03,844 putting my safety and my reputation on the line. 28 00:02:03,922 --> 00:02:06,050 Okay, fine, fine. 29 00:02:06,127 --> 00:02:08,961 Three sammiches for every hour I'm a horse. 30 00:02:09,038 --> 00:02:10,054 Mm... 31 00:02:10,131 --> 00:02:13,641 One sammich per horse-hour, six-hour minimum. 32 00:02:14,024 --> 00:02:15,313 Deal. 33 00:02:15,865 --> 00:02:18,437 Yippee-ki-yay! 34 00:02:20,327 --> 00:02:21,327 Om! 35 00:02:21,395 --> 00:02:22,411 Mm. 36 00:02:23,115 --> 00:02:24,173 Oh, yeah. 37 00:02:24,345 --> 00:02:25,795 It tastes alive. 38 00:02:31,358 --> 00:02:33,412 Steed yourself, partner. 39 00:02:33,653 --> 00:02:34,725 Okay. 40 00:02:34,918 --> 00:02:36,295 Om. 41 00:02:42,701 --> 00:02:43,725 'Kay. 42 00:02:43,834 --> 00:02:45,615 Oh, come on, man. 43 00:02:45,733 --> 00:02:47,428 You didn't even try. 44 00:02:47,577 --> 00:02:49,951 I did try. Horses are hard. 45 00:02:53,141 --> 00:02:54,473 How's that? 46 00:02:54,686 --> 00:02:56,272 Eh, it reads. 47 00:03:05,997 --> 00:03:07,123 Steady, girl. 48 00:03:07,191 --> 00:03:08,740 Wha... Shh, shh, shh. 49 00:03:09,014 --> 00:03:11,057 I'm going to mount you now. 50 00:03:11,280 --> 00:03:12,553 Hup! 51 00:03:12,693 --> 00:03:14,014 Good girl. 52 00:03:14,896 --> 00:03:16,780 So, what's the plan anyway, BMO? 53 00:03:16,995 --> 00:03:20,381 The plan is to punch the toads to the stump 54 00:03:20,523 --> 00:03:23,592 and bring justice to the peeps! 55 00:03:23,686 --> 00:03:24,686 Ow. 56 00:03:24,845 --> 00:03:26,405 Oh, and by the way, Jake, 57 00:03:26,490 --> 00:03:29,766 from now on, you can call me... Angel face. 58 00:03:29,834 --> 00:03:30,876 Hyah! 59 00:03:30,953 --> 00:03:32,108 Yow! 60 00:03:37,178 --> 00:03:39,844 I used to be a guy who ran from glob 61 00:03:39,929 --> 00:03:43,522 with the wind at my back and the devil on my shoulder. 62 00:03:43,623 --> 00:03:45,780 Now I'm the guy chasing those guys, 63 00:03:45,858 --> 00:03:49,998 yet the devil is still here, sleeping in my couch. 64 00:03:50,098 --> 00:03:53,084 BMO, that hurt when you dug your boots into my side belly. 65 00:03:53,154 --> 00:03:54,537 Are you gonna apologize or... 66 00:03:54,621 --> 00:03:56,004 Horses do not talk. 67 00:03:56,088 --> 00:03:57,897 Over there! Hyah! 68 00:04:00,862 --> 00:04:02,076 Whoa! 69 00:04:03,410 --> 00:04:05,217 Jackrabbit Johnson. 70 00:04:06,504 --> 00:04:08,967 This guy's wanted for stealing piglets 71 00:04:09,108 --> 00:04:11,405 from their mothers while they are feeding. 72 00:04:11,537 --> 00:04:13,326 Makes me sick. 73 00:04:18,586 --> 00:04:21,146 He was last seen in dead goat gulch. 74 00:04:21,295 --> 00:04:22,465 What do you say, girl? 75 00:04:22,597 --> 00:04:25,756 Want to catch this donkey and split the reward? 76 00:04:26,616 --> 00:04:29,529 You have 45 minutes left before my next sammich. 77 00:04:29,600 --> 00:04:30,803 Time's a-wasting! 78 00:04:30,880 --> 00:04:32,248 Hyee! 79 00:04:40,677 --> 00:04:42,497 Hmm. 80 00:04:44,951 --> 00:04:46,544 BMO, I'm tired. 81 00:04:46,631 --> 00:04:49,302 Looks like my horse needs a rest. 82 00:04:49,420 --> 00:04:51,013 Slow down, horse. 83 00:05:51,461 --> 00:05:52,676 Be careful, Jake. 84 00:05:52,753 --> 00:05:54,547 This is where Jackrabbit Johnson's 85 00:05:54,615 --> 00:05:57,942 gang of lowlife bandits lays low. 86 00:06:08,112 --> 00:06:09,679 Hyah! 87 00:06:10,038 --> 00:06:11,178 Bang! Bang! 88 00:06:11,246 --> 00:06:12,504 Put them up, partner! 89 00:06:12,581 --> 00:06:13,928 Hyah! 90 00:06:14,053 --> 00:06:15,206 Pyew, pyew! 91 00:06:15,276 --> 00:06:16,742 Pyew, pyew, pyew! 92 00:06:19,415 --> 00:06:21,387 I want answers! 93 00:06:21,606 --> 00:06:23,606 You can't do this to us! 94 00:06:23,687 --> 00:06:26,942 No answers, eh? No use to me! 95 00:06:27,278 --> 00:06:30,067 How about you, frisco? 96 00:06:30,325 --> 00:06:31,832 I'm not going to talk. 97 00:06:31,900 --> 00:06:33,533 Why am I talking to you then? 98 00:06:33,644 --> 00:06:34,969 Hooah! 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,800 Yah! Unh! 100 00:06:44,566 --> 00:06:46,855 BMO, what did you do? 101 00:06:46,941 --> 00:06:50,886 It's Jackrabbit Johnson's right-hand man, tumbleweed terk. 102 00:06:51,112 --> 00:06:54,394 I spent the last three months building all of this. 103 00:06:54,628 --> 00:06:55,909 Oh, that's where you been? 104 00:06:56,027 --> 00:06:57,041 Mm-hmm. 105 00:06:57,118 --> 00:06:59,316 BMO gave me a Finn cake. 106 00:07:00,969 --> 00:07:03,198 Don't talk to my horse, tumbleweed. 107 00:07:04,222 --> 00:07:05,298 Aah. 108 00:07:05,366 --> 00:07:06,866 Where is Jackrabbit Johnson? 109 00:07:07,141 --> 00:07:09,003 I know you know where he's headed. 110 00:07:09,153 --> 00:07:10,589 I don't know! 111 00:07:10,683 --> 00:07:13,390 Tumbleweed terk's always the last to know. 112 00:07:13,467 --> 00:07:17,002 It's just like I told the other bounty hunter, I swear. 113 00:07:17,079 --> 00:07:19,438 I don't believe a word you say. 114 00:07:19,515 --> 00:07:22,651 Now take a message to your compadre. 115 00:07:22,742 --> 00:07:27,245 Tell him his pal, angel face, is itching to get together. 116 00:07:27,849 --> 00:07:31,568 Tell Jackrabbit Johnson to meet me at dirtwater flats, 117 00:07:31,636 --> 00:07:33,927 just like the old days! 118 00:07:35,309 --> 00:07:36,545 Okay. 119 00:07:39,372 --> 00:07:43,638 Sock citizens of dead goat gulch, we can rebuild! 120 00:07:46,599 --> 00:07:48,400 Neigh! 121 00:08:01,038 --> 00:08:02,695 Grrr. 122 00:08:11,147 --> 00:08:12,539 Uhh... 123 00:08:12,727 --> 00:08:15,661 I don't remember where dirtwater flat is. 124 00:08:16,047 --> 00:08:17,755 Better stop for the night. 125 00:08:17,832 --> 00:08:19,450 We can make a campfire here. 126 00:08:19,518 --> 00:08:20,776 And we will talk about 127 00:08:20,844 --> 00:08:23,044 what we will do with the reward money. 128 00:08:23,203 --> 00:08:24,281 No. 129 00:08:24,375 --> 00:08:27,365 It's been fun, BMO, but it's time to go home 130 00:08:27,457 --> 00:08:30,116 because there are no more sandwiches. 131 00:08:31,554 --> 00:08:35,054 But I want to finish the adventure. 132 00:08:36,583 --> 00:08:38,602 Which direction is the house? 133 00:08:41,488 --> 00:08:43,489 I'm not sure. 134 00:08:45,996 --> 00:08:47,396 Get down! 135 00:08:49,631 --> 00:08:53,031 Getting kicked out of the guild of assassins... check. 136 00:08:53,263 --> 00:08:55,826 Capturing my first bounty... Check. 137 00:08:56,076 --> 00:08:57,642 Going to Finn and Jake's treehouse 138 00:08:57,710 --> 00:08:59,795 and getting revenge... Unchecked. 139 00:08:59,894 --> 00:09:02,013 Finn and Jake's treehouse? - Mm-hmm. 140 00:09:02,176 --> 00:09:04,740 Who are you, and why do you want to get revenge? 141 00:09:04,920 --> 00:09:07,303 I... Am... Me-mow! 142 00:09:07,371 --> 00:09:09,387 Me-mow? Whoa. 143 00:09:09,541 --> 00:09:10,974 You've gotten bigger. 144 00:09:11,091 --> 00:09:12,841 Have we met before? 145 00:09:13,020 --> 00:09:14,386 Finn, is that you? 146 00:09:14,463 --> 00:09:16,622 That's Jackrabbit Johnson! 147 00:09:16,699 --> 00:09:17,956 Finn? 148 00:09:18,378 --> 00:09:19,612 It is Finn! 149 00:09:19,814 --> 00:09:21,364 Tricked again! 150 00:09:21,472 --> 00:09:23,197 Look... It's me-mow, BMO. 151 00:09:23,352 --> 00:09:25,306 I don't care. That's my bounty! 152 00:09:25,374 --> 00:09:26,946 Yaah! 153 00:09:27,029 --> 00:09:29,634 Jake, transform... Horse! 154 00:09:36,829 --> 00:09:39,246 Whoa, did you have a real gun all this time? 155 00:09:39,355 --> 00:09:41,380 I am old enough to vote. 156 00:09:42,633 --> 00:09:45,769 Hey, Jake, if you can hear my internal monologue, 157 00:09:45,837 --> 00:09:48,079 I'm going to kill you! 158 00:10:00,903 --> 00:10:03,814 Your Daisy days are over! 159 00:10:04,134 --> 00:10:07,001 I am the whaler 'round these parts! 160 00:10:12,457 --> 00:10:13,891 Huh. 161 00:10:22,968 --> 00:10:24,802 Sounds like you're out of ammo. 162 00:10:24,870 --> 00:10:26,795 No, you heard incorrectly. 163 00:10:26,863 --> 00:10:28,220 Bang, bang, bang! 164 00:10:29,254 --> 00:10:31,087 I'm coming for you! 165 00:10:34,695 --> 00:10:36,561 Ugh! 166 00:10:40,230 --> 00:10:43,167 Blast you, Finn and Jake and angel face. 167 00:10:43,285 --> 00:10:46,048 This prison cell's not going to hold me. 168 00:10:46,116 --> 00:10:47,774 Oh? 169 00:10:51,688 --> 00:10:54,756 Hey, Finn and Jake! I'll get my revenge! 170 00:10:54,824 --> 00:10:57,642 You hear me? Revenge! 171 00:10:57,767 --> 00:10:58,858 Hey, BMO, are you sure 172 00:10:58,926 --> 00:11:00,251 you took down all the wanted posters? 173 00:11:00,318 --> 00:11:02,072 Yes. 174 00:11:03,030 --> 00:11:04,775 Stick 'em up. Huh? 175 00:11:05,822 --> 00:11:07,423 This bounty belongs to me! 176 00:11:07,532 --> 00:11:08,734 Get out of here! 177 00:11:08,811 --> 00:11:09,893 Yaah! 178 00:11:10,033 --> 00:11:11,150 Thanks, BMO. 179 00:11:11,361 --> 00:11:12,829 You're welcome.