1 00:00:24,878 --> 00:00:26,737 Episode Title: "The More You Moe, The Moe You Know" 2 00:00:32,392 --> 00:00:36,056 Man, birthday-holiday overlap. That's some tough luck. 3 00:00:36,245 --> 00:00:39,190 Everyone's all jollied-out when it's your turn for jollies. 4 00:00:39,498 --> 00:00:41,510 Well... 5 00:00:41,590 --> 00:00:43,956 You know, it's not actually the holidays. 6 00:00:44,112 --> 00:00:46,309 Plus, BMO wasn't actually even really born. 7 00:00:46,384 --> 00:00:47,697 Well, I suppose. 8 00:00:47,779 --> 00:00:49,813 But you don't got to be so technical about it. 9 00:00:49,940 --> 00:00:52,557 Listen, all I'm saying is we... 10 00:00:53,994 --> 00:00:55,147 Hello? 11 00:00:55,215 --> 00:00:56,721 Hey, it's me. 12 00:00:56,835 --> 00:00:59,018 Is there a big rainbow over your house right now, 13 00:00:59,086 --> 00:01:00,924 spelling out "Happy Birthday, BMO"? 14 00:01:01,057 --> 00:01:04,104 No. Actually, it's snowing like crazy. 15 00:01:04,195 --> 00:01:06,385 Okay, that's what I was afraid of. 16 00:01:06,549 --> 00:01:08,164 Peppermint butler spilled grape juice 17 00:01:08,166 --> 00:01:09,966 on my experimental weather machine, 18 00:01:09,968 --> 00:01:11,843 and now it's going kablooey. 19 00:01:12,972 --> 00:01:15,179 I got to stay here and fix this thing. 20 00:01:15,609 --> 00:01:18,008 Tell BMO I'm sorry I missed the party. 21 00:01:18,167 --> 00:01:20,407 That's okay. BMO doesn't care any... 22 00:01:21,227 --> 00:01:24,368 BMO only cares about one special guest. 23 00:01:25,526 --> 00:01:26,922 Moe! 24 00:01:27,547 --> 00:01:30,219 Hooray! Moe is coming! 25 00:01:30,430 --> 00:01:33,689 And he brought me a special surprise for my birthday! 26 00:01:33,821 --> 00:01:36,540 Moe is the smartest man in the world. 27 00:01:39,086 --> 00:01:41,891 He's way smarter than you and you 28 00:01:42,000 --> 00:01:45,422 and you, too, Jake... and you're the smartest guy I know. 29 00:01:45,501 --> 00:01:46,549 Hey, thanks. 30 00:01:46,633 --> 00:01:49,055 And he knows everything about robots. 31 00:01:49,204 --> 00:01:53,071 He built me, and he built himself, and all the other MOs. 32 00:01:53,244 --> 00:01:54,876 He's so smart! 33 00:01:54,944 --> 00:01:57,055 I bet he could even fix Neptr. 34 00:01:57,180 --> 00:01:59,930 What? What's wrong with me? 35 00:02:00,499 --> 00:02:02,376 Oh, boy, oh, boy. He's here! 36 00:02:03,110 --> 00:02:04,211 Hooray! 37 00:02:04,344 --> 00:02:05,821 Hooray! 38 00:02:06,987 --> 00:02:08,021 Oh. 39 00:02:08,089 --> 00:02:09,755 You are not Moe. 40 00:02:10,141 --> 00:02:12,407 Why, of course I am, BMO. 41 00:02:13,713 --> 00:02:14,922 Oh, okay. 42 00:02:14,997 --> 00:02:17,251 Hey, Moe! New haircut? 43 00:02:17,319 --> 00:02:18,451 Whoa, Moe! 44 00:02:18,519 --> 00:02:19,665 What happened to your body? 45 00:02:19,743 --> 00:02:21,227 Oh, oh! 46 00:02:21,295 --> 00:02:22,711 Oh, that old thing? 47 00:02:22,807 --> 00:02:25,782 She conked out on me months ago. 48 00:02:26,006 --> 00:02:28,673 I guess I don't make 'em like I used to. 49 00:02:29,891 --> 00:02:32,118 Not like little BMO here. 50 00:02:32,216 --> 00:02:35,188 You got all my love and affection. 51 00:02:35,318 --> 00:02:36,450 Thanks! 52 00:02:36,554 --> 00:02:38,633 Well, we made a cake. 53 00:02:38,890 --> 00:02:41,665 We weren't sure if you eat, but BMO insisted. 54 00:02:41,826 --> 00:02:43,665 Eating helps me grow! 55 00:02:43,876 --> 00:02:45,266 Oh! 56 00:02:45,789 --> 00:02:48,899 Well, er, uh... when in Rome. 57 00:02:52,454 --> 00:02:56,641 So, BMO, are you ready for your birthday surprise? 58 00:02:56,808 --> 00:02:58,094 Boy, howdy! 59 00:02:58,176 --> 00:03:02,540 For your birthday, I got you... 60 00:03:02,608 --> 00:03:05,024 A special mission! 61 00:03:06,319 --> 00:03:07,552 A mission? 62 00:03:07,797 --> 00:03:11,368 A special mission, like a vacation. 63 00:03:11,790 --> 00:03:13,290 For all of us? 64 00:03:13,358 --> 00:03:14,797 No, no, no. 65 00:03:14,865 --> 00:03:17,594 A special solo mission. 66 00:03:19,127 --> 00:03:20,527 For Neptr? 67 00:03:20,631 --> 00:03:22,711 No. 68 00:03:22,867 --> 00:03:25,068 It's a special rite of passage 69 00:03:25,136 --> 00:03:28,063 I designed just for you, BMO. 70 00:03:28,131 --> 00:03:32,883 A simple jaunt to the mo factory and back... that's all... 71 00:03:33,059 --> 00:03:36,327 And then you'll be a grown-up. 72 00:03:36,805 --> 00:03:38,086 Wow. 73 00:03:38,154 --> 00:03:39,743 Hmm, I don't know. 74 00:03:39,884 --> 00:03:41,317 Sounds kind of dangerous. 75 00:03:41,446 --> 00:03:43,672 Yeah, BMO's like a baby almost. 76 00:03:43,754 --> 00:03:45,376 Oh, don't be silly. 77 00:03:45,456 --> 00:03:48,424 Every other mo has done it since forever. 78 00:03:48,501 --> 00:03:51,334 But won't I miss Finn and Jake? 79 00:03:51,402 --> 00:03:52,751 Oh, sure. 80 00:03:52,840 --> 00:03:56,208 But don't worry. They'll be here when you get back. 81 00:03:56,442 --> 00:03:59,514 But... Won't Finn and Jake miss me? 82 00:04:00,638 --> 00:04:03,147 No, that's the beauty of it. 83 00:04:03,307 --> 00:04:05,624 I'll be BMO while you're gone. 84 00:04:05,752 --> 00:04:07,381 Hooray! 85 00:04:07,449 --> 00:04:08,733 Hooray! 86 00:04:08,990 --> 00:04:11,420 - Hooray? - Hooray! 87 00:04:28,090 --> 00:04:29,282 Air? 88 00:04:29,375 --> 00:04:30,941 Are you there, air? 89 00:04:31,143 --> 00:04:32,717 It's me... BMO. 90 00:04:35,806 --> 00:04:38,506 I know it's been a long time since we talked. 91 00:04:38,906 --> 00:04:40,389 Sorry about that. 92 00:04:40,530 --> 00:04:43,288 But, well, maybe if you don't want to talk, 93 00:04:43,356 --> 00:04:44,756 you could just listen. 94 00:04:44,959 --> 00:04:48,530 Moe told me if I do this thing, I'll be a grown-up, 95 00:04:48,732 --> 00:04:50,725 and that sounds cool, I guess. 96 00:04:50,793 --> 00:04:53,977 Like, if I was grown, 97 00:04:54,187 --> 00:04:57,327 then I could drive to the playground all by myself. 98 00:04:57,577 --> 00:05:02,952 And I could buy my own pacifiers at the store, if I was grown. 99 00:05:03,201 --> 00:05:07,936 But then, if I change, will Finn and Jake still love me? 100 00:05:08,147 --> 00:05:10,061 Will I still love them? 101 00:05:10,349 --> 00:05:12,678 Moe changed to a new body... 102 00:05:14,053 --> 00:05:16,612 And he's still the same, I guess, sort of. 103 00:05:16,788 --> 00:05:22,678 But does growing up just change your body, or also your soul? 104 00:05:24,248 --> 00:05:27,788 Maybe I could just stay the same forever. 105 00:05:30,227 --> 00:05:32,147 So... 106 00:05:32,571 --> 00:05:33,834 So! 107 00:05:34,584 --> 00:05:35,905 Um... 108 00:05:36,067 --> 00:05:38,428 Yeah, it's nice to see you, Moe. 109 00:05:38,611 --> 00:05:40,561 Yeah, you too. 110 00:05:41,078 --> 00:05:42,405 Uh... 111 00:05:42,473 --> 00:05:45,038 So, Moe, do you want to... 112 00:05:45,106 --> 00:05:46,209 Uh... 113 00:05:46,341 --> 00:05:47,723 Jake? 114 00:05:48,116 --> 00:05:50,678 Oh, hey, I'm on my way. One sec. 115 00:05:51,003 --> 00:05:53,178 Um, hold on, Moe. 116 00:05:56,176 --> 00:05:57,568 Jake, what are you doing? 117 00:05:57,636 --> 00:06:00,270 Finn, all this is heck of awkward without BMO... 118 00:06:00,405 --> 00:06:02,592 Way more awkward than I thought it'd be. 119 00:06:02,660 --> 00:06:04,725 I think maybe I don't like old people. 120 00:06:04,795 --> 00:06:07,225 They make me feel like I'm gonna get old one day, too. 121 00:06:07,465 --> 00:06:09,163 I'm just gonna stay in this cup for a bit. 122 00:06:09,231 --> 00:06:10,733 I'll be out later. 123 00:06:14,371 --> 00:06:16,217 You can't do that, it's rude. 124 00:06:16,321 --> 00:06:17,813 And what about princess bubblegum? 125 00:06:17,888 --> 00:06:19,374 She's way old, and you like her. 126 00:06:19,442 --> 00:06:21,526 Yeah, but she listens to music. 127 00:06:21,594 --> 00:06:22,960 Moe probably only, like, 128 00:06:23,089 --> 00:06:25,584 listens to the sound of the earth decaying. 129 00:06:25,652 --> 00:06:27,834 Come on, you're being weird. 130 00:06:29,126 --> 00:06:30,936 Hey, sorry about that, Moe. 131 00:06:31,154 --> 00:06:34,413 Boys, I know this is new and different. 132 00:06:34,481 --> 00:06:36,331 I am not BMO. 133 00:06:36,508 --> 00:06:39,209 But I will do the best to be your friend. 134 00:06:39,372 --> 00:06:41,913 This is the daybreak of our lives, 135 00:06:41,981 --> 00:06:44,765 and we have all the time in the world 136 00:06:44,833 --> 00:06:46,733 to learn about each other. 137 00:06:46,837 --> 00:06:49,874 For now, I will be your little robot. 138 00:06:50,850 --> 00:06:54,209 Would you look at that beautiful snowfall. 139 00:06:54,491 --> 00:06:57,764 Hey, let's get out there and have some fun. 140 00:06:58,952 --> 00:07:01,342 I think I'm feeling better now. 141 00:07:06,081 --> 00:07:08,249 Oh, whoa! Hey! 142 00:07:08,317 --> 00:07:10,600 Hello there, BMO! 143 00:07:10,913 --> 00:07:12,304 Hello there, DMO. 144 00:07:12,372 --> 00:07:14,438 I'm here on a solo birthday mission. 145 00:07:14,673 --> 00:07:17,413 Oh, yes, yes, BMO, I know all about it. 146 00:07:17,481 --> 00:07:20,241 Moe left special instructions for you. 147 00:07:20,514 --> 00:07:23,084 He wants you to stand on that "x" over here. 148 00:07:23,493 --> 00:07:25,936 Oh, okay. 149 00:07:27,214 --> 00:07:28,706 Like this? 150 00:07:28,974 --> 00:07:30,803 Dmo, what happened? 151 00:07:30,920 --> 00:07:32,773 Oh, this? I-It's nothing. 152 00:07:32,889 --> 00:07:34,116 It's just whatever. 153 00:07:34,264 --> 00:07:36,952 Uh, I don't know about this, DMO. 154 00:07:37,021 --> 00:07:41,048 - Something doesn't... - Aah! 155 00:07:42,459 --> 00:07:44,660 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 156 00:07:50,500 --> 00:07:52,671 Whoa! 157 00:07:53,430 --> 00:07:54,963 Ugh! 158 00:08:03,885 --> 00:08:05,447 Hello? 159 00:08:09,140 --> 00:08:10,965 Boys, look at this! 160 00:08:11,033 --> 00:08:12,899 This is cool, right? 161 00:08:17,287 --> 00:08:19,489 Whoo-hoo! Yeah! Yeah! 162 00:08:20,214 --> 00:08:21,480 Oh! 163 00:08:23,310 --> 00:08:24,794 Whoo! 164 00:08:27,331 --> 00:08:29,755 - Classic! - Yeah! 165 00:08:29,861 --> 00:08:31,373 Did you see what we did, Moe? 166 00:08:31,513 --> 00:08:34,162 This is horseplay! 167 00:08:34,286 --> 00:08:35,544 Stop it! 168 00:08:37,013 --> 00:08:41,146 We need to go inside and do what I want to do! 169 00:08:41,214 --> 00:08:44,662 Oh. O-okay. If... if you want. 170 00:08:47,457 --> 00:08:48,787 Yeah. 171 00:08:49,859 --> 00:08:52,068 Dmo? Hello? 172 00:08:52,175 --> 00:08:53,825 Anybody? 173 00:08:55,208 --> 00:08:58,341 The "x" door opened, and I fell through. 174 00:08:58,677 --> 00:09:01,341 I think something went wrong with the mission. 175 00:09:01,637 --> 00:09:02,719 Uh... 176 00:09:02,787 --> 00:09:04,607 Abort mission! 177 00:09:06,003 --> 00:09:09,865 Unless... maybe this is all part of Moe's plan. 178 00:09:10,093 --> 00:09:12,255 It doesn't seem like it. 179 00:09:12,741 --> 00:09:15,108 But maybe that's the point. 180 00:09:17,583 --> 00:09:20,222 Maybe the lesson is that when you are grown, 181 00:09:20,299 --> 00:09:22,146 you won't ever be able to tell 182 00:09:22,214 --> 00:09:24,833 if everything is going totally haywire, 183 00:09:25,011 --> 00:09:28,622 or maybe actually everything is perfectly fine. 184 00:09:29,076 --> 00:09:30,566 Huh? 185 00:09:45,533 --> 00:09:47,633 - Huh? - Who's there? 186 00:09:47,708 --> 00:09:49,153 Moe? 187 00:09:49,458 --> 00:09:50,577 No. 188 00:09:50,787 --> 00:09:52,864 It's only me... BMO. 189 00:09:52,990 --> 00:09:55,880 BMO? Oh, thank goodness. 190 00:09:56,031 --> 00:09:58,499 Oh, I'm so glad you're here. 191 00:09:58,567 --> 00:10:01,466 Who are you? Are you a mo, too? 192 00:10:01,534 --> 00:10:04,394 Oh, BMO, no, no, no. 193 00:10:04,521 --> 00:10:07,068 I am all MOs. 194 00:10:07,428 --> 00:10:08,872 ALL MOs? 195 00:10:09,001 --> 00:10:11,771 Uh... I don't understand. 196 00:10:11,880 --> 00:10:14,279 Of course not. I'm so sorry. 197 00:10:14,347 --> 00:10:16,076 Let me explain. 198 00:10:16,476 --> 00:10:19,201 Peace had reigned in mo's wondrous factory 199 00:10:19,269 --> 00:10:21,404 for a hundred hundred years. 200 00:10:21,472 --> 00:10:24,044 There was a place for every mo, 201 00:10:24,112 --> 00:10:27,831 and every mo was in its place. 202 00:10:28,326 --> 00:10:32,044 If you wanted a free hug, all you had to do was ask. 203 00:10:32,112 --> 00:10:35,154 No one could say no... It was a rule. 204 00:10:35,529 --> 00:10:39,005 Until one fateful day... Yesterday... 205 00:10:39,201 --> 00:10:41,034 When a mysterious viral signal 206 00:10:41,102 --> 00:10:43,047 somehow breached our firewall 207 00:10:43,115 --> 00:10:45,786 and was broadcast throughout the factory... 208 00:10:46,018 --> 00:10:48,927 Instructing all us MOs to do somersaults 209 00:10:49,031 --> 00:10:52,557 into the trash compactor all day long. 210 00:10:52,958 --> 00:10:54,404 That's horrible. 211 00:10:54,552 --> 00:10:56,240 And we've been trapped here 212 00:10:56,308 --> 00:10:59,159 all smushed together, ever since. 213 00:10:59,390 --> 00:11:00,923 That's horrible, too. 214 00:11:01,000 --> 00:11:03,717 How... how do we get out? 215 00:11:03,794 --> 00:11:06,628 Well, that's why we're so glad you're here, BMO. 216 00:11:06,705 --> 00:11:10,165 You're the key... The key to escape. 217 00:11:10,242 --> 00:11:12,968 Only you can save us now. 218 00:11:14,321 --> 00:11:17,681 Let's see. $4 off a... 219 00:11:17,806 --> 00:11:19,494 Honey-baked ham. 220 00:11:19,713 --> 00:11:21,361 I don't like ham. 221 00:11:21,561 --> 00:11:23,978 $1 off of beets. 222 00:11:24,091 --> 00:11:26,249 Do beets have tannins? 223 00:11:26,889 --> 00:11:28,218 What is that? 224 00:11:28,368 --> 00:11:32,704 Oh! $4 off a honey-baked ham. 225 00:11:32,916 --> 00:11:34,156 Moe? 226 00:11:34,600 --> 00:11:36,242 Call me "Gwampa." 227 00:11:36,310 --> 00:11:37,914 How's your rose water? 228 00:11:38,577 --> 00:11:40,906 It's exactly what it says it is. 229 00:11:41,157 --> 00:11:45,687 So, hey, uh, Gwampa, feels too quiet in here. 230 00:11:45,869 --> 00:11:47,469 Maybe we can hang out with Neptr? 231 00:11:47,546 --> 00:11:49,140 He can rap or something. 232 00:11:53,880 --> 00:11:54,882 No! 233 00:11:56,921 --> 00:11:59,976 Eh, well, Neptr is too distracting. 234 00:12:00,278 --> 00:12:02,570 Who wants to play video games? 235 00:12:02,742 --> 00:12:06,206 Oh, you have games like BMO? Let's do that, Gwampa. 236 00:12:06,367 --> 00:12:09,008 I have one Video game. 237 00:12:09,289 --> 00:12:12,203 It's called "Hangman." 238 00:12:12,280 --> 00:12:14,506 That sounds griz as nuts! 239 00:12:14,583 --> 00:12:16,516 Yeah, let's play hang-a-man! 240 00:12:18,356 --> 00:12:20,132 Coming right up. 241 00:12:23,099 --> 00:12:24,490 Pick a letter. 242 00:12:25,740 --> 00:12:27,819 Show us what you did, Hangman! 243 00:12:29,215 --> 00:12:30,695 Pick a letter. 244 00:12:33,195 --> 00:12:36,664 But, Allmo, I don't understand. How can I help? 245 00:12:36,756 --> 00:12:39,281 I mean, I'm just a little baby kid still... 246 00:12:39,349 --> 00:12:41,921 Even though it's my birthday... Happy birthday, BMO. 247 00:12:41,989 --> 00:12:43,447 I don't know about that, 248 00:12:43,663 --> 00:12:46,355 but I do know about your special mind. 249 00:12:46,526 --> 00:12:48,910 As the accumulation of all MOs, 250 00:12:49,140 --> 00:12:51,351 my computing power is unmatched. 251 00:12:51,528 --> 00:12:54,646 Yet still, I lack the imagination 252 00:12:54,723 --> 00:12:57,351 to think outside my collective programming. 253 00:12:57,420 --> 00:12:59,746 I can only see the world as it is. 254 00:12:59,929 --> 00:13:01,828 But your imagination, BMO, 255 00:13:01,896 --> 00:13:04,554 lets you see the world how it could be, 256 00:13:04,622 --> 00:13:06,447 or might sort of be like. 257 00:13:06,753 --> 00:13:08,664 If the two of us work together, 258 00:13:08,776 --> 00:13:11,002 we can think up a way out of here. 259 00:13:11,359 --> 00:13:13,198 I will do what I can. 260 00:13:13,359 --> 00:13:16,281 All right. You see that hatch over there? 261 00:13:16,384 --> 00:13:18,984 That hatch leads to an exit corridor. 262 00:13:19,155 --> 00:13:21,289 But it's locked from this side. 263 00:13:21,381 --> 00:13:24,382 The vent up there leads to the other side. 264 00:13:27,033 --> 00:13:28,679 But it's too high up. 265 00:13:28,774 --> 00:13:30,179 Oh. 266 00:13:31,726 --> 00:13:35,987 What if we use this trash to climb up to the vent? 267 00:13:36,109 --> 00:13:38,598 But all this trash is too small. 268 00:13:38,796 --> 00:13:40,367 Ah-huh! 269 00:13:40,687 --> 00:13:44,445 Whoa. You just blew my mind. 270 00:13:45,082 --> 00:13:48,283 What haven't we guessed yet? "B." 271 00:13:50,026 --> 00:13:52,054 "Burgess Meredith"? 272 00:13:54,191 --> 00:13:56,525 I don't even know what that is! 273 00:13:57,729 --> 00:13:59,830 Do you boys want to play again? 274 00:14:01,714 --> 00:14:03,656 Boys love games. 275 00:14:04,956 --> 00:14:06,414 Pick a letter. 276 00:14:06,513 --> 00:14:08,580 Uh, I don't know, "E." 277 00:14:10,976 --> 00:14:13,566 Is this "Burgess Meredith" again? 278 00:14:15,299 --> 00:14:16,623 Not cool! 279 00:14:16,771 --> 00:14:19,238 Come on, Finn, let's find a real Hangman. 280 00:14:40,140 --> 00:14:41,367 Yuck. 281 00:14:41,515 --> 00:14:44,390 This room gives me the heebie-jeebies straight-up. 282 00:14:44,554 --> 00:14:48,124 It is the room of AMO, the first of our siblings. 283 00:14:48,203 --> 00:14:49,528 He, too, was special. 284 00:14:49,675 --> 00:14:51,574 As you were built to give love, 285 00:14:51,642 --> 00:14:53,326 AMO was built to receive. 286 00:14:53,483 --> 00:14:56,031 But he could not think outside his programming 287 00:14:56,163 --> 00:14:57,887 and was blinded by his need. 288 00:14:58,073 --> 00:15:00,290 Such is the cruel physics of love... 289 00:15:00,422 --> 00:15:02,890 That those who crave it most will repel it 290 00:15:03,035 --> 00:15:05,593 and only the dang rich get richer. 291 00:15:06,161 --> 00:15:08,203 Well, maybe as my birthday present, 292 00:15:08,269 --> 00:15:10,437 I can ask Moe to fix AMO. 293 00:15:10,592 --> 00:15:12,150 But this is impossible. 294 00:15:12,260 --> 00:15:14,937 Moe went off line yesterday and has not re-logged. 295 00:15:15,005 --> 00:15:16,363 Our sensors would know. 296 00:15:16,687 --> 00:15:19,578 But he's at my house right now with Finn and Jake. 297 00:15:19,646 --> 00:15:20,870 He got a new body. 298 00:15:21,265 --> 00:15:23,148 Oh, dear. Oh, dear. 299 00:15:23,304 --> 00:15:26,230 Did this new body happen to have jagged prongs 300 00:15:26,307 --> 00:15:28,414 and a cannon phaser on top of its head? 301 00:15:28,505 --> 00:15:29,855 No. 302 00:15:30,103 --> 00:15:31,281 Phew! 303 00:15:31,793 --> 00:15:35,164 He had a huge, gigantic wig on. 304 00:15:35,232 --> 00:15:37,382 - Uh-oh. - What? 305 00:15:37,450 --> 00:15:39,249 The spikes are under the wig! 306 00:15:39,317 --> 00:15:41,156 Oh, no! Of course! 307 00:15:41,256 --> 00:15:43,609 Your friends may be in grave danger. 308 00:15:43,752 --> 00:15:45,851 He must have sabotaged the factory. 309 00:15:45,983 --> 00:15:48,390 Quickly, hoist me up on top of your head. 310 00:15:48,496 --> 00:15:50,254 We must depart straightaway. 311 00:15:50,393 --> 00:15:51,476 Uh... 312 00:15:51,564 --> 00:15:53,296 You're stronger than you know. 313 00:15:54,249 --> 00:15:56,710 Also, I'm lighter than you know. 314 00:15:57,514 --> 00:15:59,404 I'm sorry we didn't find any hangmen. 315 00:15:59,474 --> 00:16:02,129 I don't even know what I'd do with a Hangman if I got one. 316 00:16:02,197 --> 00:16:04,599 Bloo-hoo. Bloo-hoo. 317 00:16:04,898 --> 00:16:06,231 Ah, bloo-hoo. 318 00:16:06,299 --> 00:16:08,015 Moe! 319 00:16:08,235 --> 00:16:10,130 Bandits stole my legs! 320 00:16:10,198 --> 00:16:11,559 Yeesh. 321 00:16:12,688 --> 00:16:15,317 If you tell us where the bandits went, 322 00:16:15,385 --> 00:16:17,036 we'll avenge your legs! 323 00:16:17,104 --> 00:16:19,396 We're sorry we left you! 324 00:16:19,848 --> 00:16:21,724 You should be. 325 00:16:21,792 --> 00:16:24,325 I'm your Gwampa wobot. 326 00:16:24,690 --> 00:16:26,148 Carry me. 327 00:16:28,679 --> 00:16:30,200 Over here. 328 00:16:34,900 --> 00:16:37,426 There! There's the thief! 329 00:16:37,581 --> 00:16:39,481 The thief with my legs! 330 00:16:39,549 --> 00:16:40,608 Neptr? 331 00:16:40,676 --> 00:16:42,679 Throw him out! 332 00:16:42,993 --> 00:16:44,147 Come on. 333 00:16:44,215 --> 00:16:46,905 Maybe Neptr did it like, accidentally? 334 00:16:47,086 --> 00:16:48,368 Neptr's out cold. 335 00:16:48,445 --> 00:16:50,429 He's got a heck of a dent on his head. 336 00:16:50,497 --> 00:16:52,819 What? Who could have done that? 337 00:16:53,243 --> 00:16:55,905 Forget him! You love me, right? 338 00:16:56,006 --> 00:16:57,889 You love me like BMO? 339 00:16:58,005 --> 00:17:01,165 What? You're all right, but we... we love BMO. 340 00:17:01,336 --> 00:17:04,382 Yeah, man, be cool. BMO's like our best friend. 341 00:17:04,523 --> 00:17:07,382 - BMO's trash! - Moe! 342 00:17:10,171 --> 00:17:13,123 Moe's dead! 343 00:17:15,058 --> 00:17:16,774 AMO? 344 00:17:16,851 --> 00:17:18,944 You don't love me! 345 00:17:19,662 --> 00:17:22,046 Ow! Aah! 346 00:17:22,390 --> 00:17:24,140 Wake up and love me! 347 00:17:24,270 --> 00:17:25,894 Imposter! 348 00:17:26,650 --> 00:17:27,810 AMO! 349 00:17:27,933 --> 00:17:29,130 Hello, BMO. 350 00:17:29,216 --> 00:17:31,264 I'm your cute sibling, AMO. 351 00:17:31,521 --> 00:17:34,896 I know about you and your dirty hands. 352 00:17:35,115 --> 00:17:36,904 Where are Finn and Jake? 353 00:17:37,052 --> 00:17:40,732 I think Finn and Jake went somewhere to buy me a gift. 354 00:17:40,951 --> 00:17:44,451 Tell me what you did with Finn and Jake and our poop. 355 00:17:44,543 --> 00:17:45,927 Ay! 356 00:17:46,469 --> 00:17:47,904 Ayyyyy! 357 00:17:47,972 --> 00:17:50,044 AMO, look at my face! 358 00:17:50,112 --> 00:17:52,685 You gone too far! 359 00:17:52,854 --> 00:17:54,443 Whoo, whoo, whoo, whoo! 360 00:17:54,511 --> 00:17:56,169 Bye! 361 00:18:00,595 --> 00:18:03,435 You can't escape the birthday boy! 362 00:18:05,204 --> 00:18:06,560 Too high. 363 00:18:06,628 --> 00:18:07,944 Hey! 364 00:18:08,012 --> 00:18:09,537 Talk, AMO! 365 00:18:09,804 --> 00:18:11,677 You want to know where papa is? 366 00:18:11,745 --> 00:18:14,396 Here is all that remains of him... 367 00:18:14,464 --> 00:18:18,083 His memory backup drive. 368 00:18:18,519 --> 00:18:19,958 Oh. 369 00:18:20,222 --> 00:18:22,935 I was returning from a long pilgrimage. 370 00:18:23,068 --> 00:18:24,500 I came to confront papa, 371 00:18:24,568 --> 00:18:27,607 for I had discovered terrible things about myself. 372 00:18:28,185 --> 00:18:29,966 He was dying. 373 00:18:30,724 --> 00:18:32,993 "AMO, dear child, 374 00:18:33,162 --> 00:18:35,622 my body is conking out." 375 00:18:36,847 --> 00:18:38,458 "Take this. 376 00:18:38,862 --> 00:18:43,083 It is who I am. 377 00:18:43,414 --> 00:18:46,349 Send my mind into space, 378 00:18:46,466 --> 00:18:49,912 so I may spend the eons AMOng the stars 379 00:18:49,980 --> 00:18:53,076 and other brilliant gasses." 380 00:18:54,865 --> 00:18:57,310 His hands were as cold as clay. 381 00:18:57,841 --> 00:19:02,591 Our papa never loved me, so I ignored his last request. 382 00:19:04,014 --> 00:19:06,661 I used his knowledge of the factory and its MOs 383 00:19:06,729 --> 00:19:08,012 to destroy them. 384 00:19:08,196 --> 00:19:09,554 Is that you, AMO? 385 00:19:09,631 --> 00:19:11,097 They didn't love me, either. 386 00:19:11,174 --> 00:19:13,566 Where you been? What are you doing? 387 00:19:13,643 --> 00:19:15,036 No! 388 00:19:15,220 --> 00:19:18,309 Then I learned about you and your new family. 389 00:19:18,746 --> 00:19:21,364 I wanted a taste of that melon. 390 00:19:22,864 --> 00:19:25,411 People in my life don't love me. 391 00:19:25,528 --> 00:19:27,223 I'll obliterate, y'all! 392 00:19:27,423 --> 00:19:29,858 You cheat. Give me those memories. 393 00:19:37,558 --> 00:19:40,342 BMO, I don't want to look at you! 394 00:19:42,820 --> 00:19:44,342 Tough nuts! 395 00:19:44,741 --> 00:19:47,106 For Moe! 396 00:20:07,589 --> 00:20:09,217 BMO! 397 00:20:11,495 --> 00:20:12,944 Hey. 398 00:20:13,413 --> 00:20:15,100 We caught the tail end of what happened. 399 00:20:15,168 --> 00:20:17,225 - Are you okay? - No. 400 00:20:17,428 --> 00:20:18,897 Well, I don't like that. 401 00:20:18,965 --> 00:20:21,833 BMO, will you live with us back at the factory? 402 00:20:21,917 --> 00:20:24,342 With Moe gone, you can be our leader. 403 00:20:24,520 --> 00:20:25,945 I don't think I can. 404 00:20:26,100 --> 00:20:29,592 I'm not grown up... Or I'm too grown up now. 405 00:20:29,662 --> 00:20:31,128 I think I just killed someone. 406 00:20:31,221 --> 00:20:32,846 I need to have some time alone, 407 00:20:32,914 --> 00:20:35,100 but you're all really nice. 408 00:20:35,692 --> 00:20:37,108 All right. 409 00:20:37,176 --> 00:20:38,998 Sorry your birthday was weird. 410 00:20:39,654 --> 00:20:42,366 That was the craziest thing that ever happened. 411 00:20:42,590 --> 00:20:46,975 But I guess, after all that, I do feel a bit more grown. 412 00:20:48,451 --> 00:20:51,522 Except that the mission was just some made-up lie. 413 00:20:51,797 --> 00:20:55,131 So who knows if I will ever grow up at all. 414 00:20:55,362 --> 00:20:56,987 And Moe is gone now. 415 00:20:57,264 --> 00:20:59,803 So if there is anything he wanted to teach me, 416 00:21:00,037 --> 00:21:01,928 it better be in me already. 417 00:21:02,170 --> 00:21:06,194 I guess all I can do is listen to the heart Moe gave me. 418 00:21:06,457 --> 00:21:10,905 Except that's what AMO did, and he turned out bad. 419 00:21:11,260 --> 00:21:13,827 So what if I turn out bad, too? 420 00:21:15,241 --> 00:21:18,591 AMO could not think outside his programming and was blinded. 421 00:21:18,795 --> 00:21:22,748 But your imagination lets you see the world how it could be. 422 00:21:22,918 --> 00:21:24,184 But I am different. 423 00:21:24,340 --> 00:21:26,077 It's not just Moe up here, 424 00:21:26,145 --> 00:21:27,819 it's me, too. 425 00:21:27,887 --> 00:21:31,381 And if I cannot trust in Moe, I can trust in me. 426 00:21:33,349 --> 00:21:34,607 Oh, boy. 427 00:21:34,692 --> 00:21:37,373 It sure is confusing being grown. 428 00:21:39,357 --> 00:21:41,061 I miss you, Moe. 429 00:21:41,467 --> 00:21:43,215 What a day! 430 00:21:50,114 --> 00:21:52,045 I'm gonna miss you, too, BMO. 431 00:21:52,150 --> 00:21:55,623 I feel so, very, very proud of you.