1 00:00:33,151 --> 00:00:35,220 "Evil is rising. 2 00:00:35,288 --> 00:00:39,690 In vile power, the fiend walks among us again... 3 00:00:40,190 --> 00:00:41,959 The Vampire King. 4 00:00:42,028 --> 00:00:45,129 With all my investigations into the supernatural, 5 00:00:45,197 --> 00:00:48,132 I should know better, but I can't help it. 6 00:00:48,200 --> 00:00:50,892 I'm dying to see him in person!" 7 00:00:51,270 --> 00:00:53,538 I probably will die if I see him in person. 8 00:01:00,202 --> 00:01:01,078 Hello? 9 00:01:01,147 --> 00:01:02,614 Yo, yo, yo, yo! 10 00:01:03,199 --> 00:01:04,593 Bubblegum sent me for the bucket. 11 00:01:05,685 --> 00:01:09,090 - Dozo. - Merci and adios. 12 00:01:09,896 --> 00:01:12,557 Wait! Uh, how's it going? 13 00:01:12,625 --> 00:01:14,025 It's good, you know? 14 00:01:14,092 --> 00:01:16,194 Uh, Marceline's got all her powers back. 15 00:01:16,262 --> 00:01:17,937 She's getting ready to give The Vampire King 16 00:01:17,979 --> 00:01:20,465 a big, fat whompin', uh, I hope. 17 00:01:20,533 --> 00:01:22,334 Um, while that's going down, 18 00:01:22,402 --> 00:01:24,202 do you think you could ask The V.K. 19 00:01:24,269 --> 00:01:25,736 to sign something for me? 20 00:01:26,265 --> 00:01:27,605 That would be weird. 21 00:01:27,673 --> 00:01:29,013 You're weird. 22 00:01:42,655 --> 00:01:45,489 I dreamed about you while I was in my poison coma. 23 00:01:45,557 --> 00:01:47,358 I was all old and withered, 24 00:01:47,426 --> 00:01:50,062 and you were still nice and pink. 25 00:01:50,128 --> 00:01:53,264 You think I'm nice? Aw, brains, I lost count! 26 00:01:53,333 --> 00:01:55,599 That's okay. I'm done with bat Jacks. 27 00:01:56,015 --> 00:01:58,569 I have this weird feeling in my tums. 28 00:01:58,638 --> 00:02:00,806 'Cause you're scared of The Vampire King? 29 00:02:00,872 --> 00:02:04,643 No, it's not fear. I know what that feels like. 30 00:02:05,006 --> 00:02:07,512 So maybe it's love? 31 00:02:09,448 --> 00:02:11,583 Ohh! What is it? 32 00:02:13,519 --> 00:02:16,932 It's the herald of a new snack dawn! 33 00:02:19,292 --> 00:02:21,226 Oh, yeah. 34 00:02:21,294 --> 00:02:24,363 I arranged a little snacky-snack for the team. 35 00:02:24,430 --> 00:02:26,306 I love you, Bonnibel. 36 00:02:26,899 --> 00:02:29,173 Yeah, me too, Bonnibel. 37 00:02:33,573 --> 00:02:35,507 Oh! 38 00:02:36,440 --> 00:02:40,746 Holy macaroni! Can we do this all the time? 39 00:02:40,955 --> 00:02:43,281 Later, we can, all the time. 40 00:02:43,348 --> 00:02:45,684 But for now-now, we got to get our plan together. 41 00:02:45,751 --> 00:02:49,687 Easy... first, take down The V.K., 42 00:02:49,756 --> 00:02:53,557 kill him, destroy him, and... 43 00:02:53,626 --> 00:02:55,193 Kill him! 44 00:02:55,260 --> 00:02:58,263 I like this plan! It's got good bones! 45 00:02:58,330 --> 00:03:00,198 Well, the devil's in the details. 46 00:03:00,265 --> 00:03:02,199 Like, how do we even find him? 47 00:03:02,268 --> 00:03:04,735 I come to you! 48 00:03:07,607 --> 00:03:09,407 Vampire King! 49 00:03:09,474 --> 00:03:11,364 In the flesh! 50 00:03:11,477 --> 00:03:14,211 Not for long, sucka! 51 00:03:14,280 --> 00:03:16,647 Whoa! I just want to talk. 52 00:03:16,716 --> 00:03:18,250 Oh, really? 53 00:03:18,317 --> 00:03:20,585 Why don't you step inside for a nice chat? 54 00:03:20,652 --> 00:03:22,153 Aah! 55 00:03:22,221 --> 00:03:23,422 No, thank you. 56 00:03:23,489 --> 00:03:25,389 Whoa-oh-oh! 57 00:03:33,185 --> 00:03:34,900 Just hear me out, Marceline. 58 00:03:34,967 --> 00:03:36,300 Hear this! 59 00:03:37,370 --> 00:03:38,537 Yowch! 60 00:03:38,604 --> 00:03:40,405 Will you calm down and listen to... 61 00:03:44,644 --> 00:03:45,911 Shoot. 62 00:03:48,647 --> 00:03:50,786 Sorry. 63 00:03:54,039 --> 00:03:55,791 Stay calm. 64 00:03:56,051 --> 00:03:58,961 And nobody gets hurt. I know what you must think of me. 65 00:03:59,003 --> 00:04:00,324 And you'd be right. 66 00:04:00,393 --> 00:04:03,495 My thirst for blood is an awesome force. 67 00:04:03,562 --> 00:04:06,364 But in these new times, I have a chance to try... 68 00:04:06,431 --> 00:04:07,917 A different course. 69 00:04:08,734 --> 00:04:10,157 I think I want to... 70 00:04:13,339 --> 00:04:15,206 Roll out! 71 00:04:16,252 --> 00:04:18,722 Thorn arm... Activate! 72 00:04:19,445 --> 00:04:21,345 You gonna help or what? 73 00:04:21,414 --> 00:04:23,515 Let me finish my thought. 74 00:04:23,583 --> 00:04:24,683 Stake you! 75 00:04:24,749 --> 00:04:25,883 Okay, go ahead. 76 00:04:26,316 --> 00:04:27,818 This is the old way... 77 00:04:27,886 --> 00:04:30,970 Agents of darkness and light in a tug-of-war. 78 00:04:31,082 --> 00:04:34,145 But now a creature can step out of that struggle. 79 00:04:34,332 --> 00:04:37,758 In this age, why would I want be the Vampire King anymore. 80 00:04:37,897 --> 00:04:39,830 I don't know. Why would you? 81 00:04:40,035 --> 00:04:42,321 I wouldn't. I submit. 82 00:04:42,496 --> 00:04:44,938 Remove the vampire essence from my blood. 83 00:04:45,371 --> 00:04:48,306 Free me from the shackles of my station. 84 00:04:49,641 --> 00:04:51,309 Hyah! 85 00:04:52,611 --> 00:04:54,546 Finn, what the heck? 86 00:04:54,953 --> 00:04:56,414 It's against my code to strike a foe 87 00:04:56,482 --> 00:04:57,915 who's raised their bottom to the sky. 88 00:04:57,984 --> 00:05:00,385 The enchiridion explicitly states so. 89 00:05:00,453 --> 00:05:03,487 - Demma your rules. - Demma good rule, dough. 90 00:05:03,556 --> 00:05:06,424 Out of my way! 91 00:05:06,491 --> 00:05:07,958 Look, eh? 92 00:05:08,027 --> 00:05:11,830 Look at these babies... These pleading puppies. 93 00:05:11,897 --> 00:05:13,297 Hyah! 94 00:05:13,366 --> 00:05:14,498 Ohh! 95 00:05:14,566 --> 00:05:16,301 Whoops! Should have staked him. 96 00:05:20,873 --> 00:05:23,842 How many times do you want to do this, Marceline? 97 00:05:24,152 --> 00:05:25,717 Our lives are magnetized. 98 00:05:25,893 --> 00:05:27,208 We're in a negative loop. 99 00:05:27,647 --> 00:05:29,713 But we can change our outcome this time! 100 00:05:29,782 --> 00:05:33,051 I like the outcome where you get staked! 101 00:05:33,119 --> 00:05:34,919 And you become a vampire? 102 00:05:37,623 --> 00:05:38,876 Marceline... 103 00:05:39,172 --> 00:05:42,428 I know I was ruthless in the past, but tell me, 104 00:05:42,494 --> 00:05:44,929 what's the one thing you've noticed about the world 105 00:05:44,996 --> 00:05:48,032 since you beat me all those hundreds of years ago? 106 00:05:48,099 --> 00:05:51,162 Everything repeats over and over again. 107 00:05:51,268 --> 00:05:53,112 No one learns anything 108 00:05:53,155 --> 00:05:55,720 because no one lives long enough to see the pattern, I guess. 109 00:05:55,840 --> 00:05:57,775 But you've lived long enough. 110 00:05:57,842 --> 00:05:59,433 I know, duh. 111 00:05:59,474 --> 00:06:02,058 And you still think this is the right way... 112 00:06:02,099 --> 00:06:03,011 Fighting me? 113 00:06:03,054 --> 00:06:06,309 The other way's like a black hole... an unknown. 114 00:06:06,350 --> 00:06:08,350 So let's consult a witch. 115 00:06:11,301 --> 00:06:12,525 No witches. 116 00:06:17,530 --> 00:06:20,631 I'm not afraid of the unknown! 117 00:06:23,068 --> 00:06:27,005 I have the power to change destiny! 118 00:06:28,385 --> 00:06:32,974 Queen of vampires! You weigh the scales of fate! 119 00:06:33,015 --> 00:06:35,880 Spill my guts or face the unknown! 120 00:06:36,303 --> 00:06:38,549 Either way, I will not bite! 121 00:06:38,617 --> 00:06:42,886 For turning you would subjugate me to the wheel of fortune, 122 00:06:43,311 --> 00:06:46,825 and I am a king, not a hamster. 123 00:06:46,891 --> 00:06:50,095 My path runs straight into the void 124 00:06:50,431 --> 00:06:53,840 on a sick flaming chariot! 125 00:06:54,000 --> 00:06:56,768 - Whoa! - Whoa! 126 00:06:56,835 --> 00:06:59,539 Stake me! I will not hide! 127 00:07:00,138 --> 00:07:04,165 Do it, chicken! You make me sick! 128 00:07:05,878 --> 00:07:07,145 Okay, dag! 129 00:07:07,212 --> 00:07:09,974 - We'll take your stupid thing out! - My what? 130 00:07:10,016 --> 00:07:13,766 - Your dang vamp juice, come on! - Cool. 131 00:07:18,056 --> 00:07:19,857 - Let 'er rip! - Wait! 132 00:07:19,924 --> 00:07:21,025 Huh? Aah! 133 00:07:21,092 --> 00:07:23,193 Whoops! 134 00:07:23,261 --> 00:07:26,196 - Truce, you guys. - No funny business. 135 00:07:26,265 --> 00:07:28,799 "No funny business" us or you? 136 00:07:29,111 --> 00:07:30,172 Him. 137 00:07:30,213 --> 00:07:31,602 What happened to your pants? 138 00:07:31,671 --> 00:07:33,938 - Uh... - Hold that thought! 139 00:07:35,674 --> 00:07:36,607 Oof! 140 00:07:36,676 --> 00:07:38,008 Finish him! 141 00:07:38,077 --> 00:07:39,710 Bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam! 142 00:07:39,779 --> 00:07:41,419 Finn, you can stop. 143 00:07:41,460 --> 00:07:42,915 Oh, okay, now we're stopping. 144 00:07:42,958 --> 00:07:44,915 - Sorry, dude. - It's chill. 145 00:07:44,984 --> 00:07:47,619 See? No funny business. 146 00:07:52,299 --> 00:07:53,758 - Hey, Jake? - What? 147 00:08:26,691 --> 00:08:29,794 Be cool. Be like, "how's it going, V.K.? 148 00:08:29,861 --> 00:08:32,434 I'm Peppermint B., and I know all about you." 149 00:08:32,547 --> 00:08:34,230 No. That sounds lame. 150 00:08:34,394 --> 00:08:37,001 "Yo, V.K., sign my book, jerk!" 151 00:08:37,068 --> 00:08:38,001 No. 152 00:08:38,069 --> 00:08:39,136 We're home! 153 00:08:39,204 --> 00:08:41,506 Is the lab ready? 154 00:08:41,573 --> 00:08:44,626 Of course. Is he here? 155 00:08:46,879 --> 00:08:48,011 Hey. 156 00:08:50,281 --> 00:08:52,217 Say something! 157 00:08:52,284 --> 00:08:55,086 Ask him to sign the book! 158 00:08:55,154 --> 00:08:56,788 Uh... 159 00:08:56,856 --> 00:09:00,558 Do it! He's getting away! 160 00:09:00,626 --> 00:09:03,060 Wait! Just a sec! 161 00:09:03,129 --> 00:09:04,228 Can you sign... 162 00:09:04,295 --> 00:09:05,963 Sorry, too late. 163 00:09:08,035 --> 00:09:09,634 Hey, peppermint Butler, 164 00:09:09,702 --> 00:09:11,803 I can hear your brains. 165 00:09:11,871 --> 00:09:13,307 Look inside your book. 166 00:09:14,286 --> 00:09:16,419 Okay, shields down, everybody! 167 00:09:17,348 --> 00:09:19,336 A psychic autograph! 168 00:09:19,377 --> 00:09:21,145 Thank you, Your Darkness. 169 00:09:21,473 --> 00:09:22,546 Here we go! 170 00:09:24,015 --> 00:09:25,549 Aaaaah! 171 00:09:25,617 --> 00:09:28,819 Wh-o-o-o-o-o-o-o-oa! 172 00:09:36,161 --> 00:09:39,798 His vampire essence is now completely drained. 173 00:09:39,865 --> 00:09:42,000 Well, let's see what we've got left. 174 00:09:45,069 --> 00:09:46,136 Kitty! 175 00:09:46,476 --> 00:09:49,350 Best makeover ever! 176 00:09:55,814 --> 00:09:57,214 Mmm. 177 00:10:00,986 --> 00:10:01,953 Hey, Pep. 178 00:10:02,524 --> 00:10:03,539 Milady? 179 00:10:03,581 --> 00:10:05,356 Are you sure your peepers are all right? 180 00:10:05,424 --> 00:10:08,592 My inner vision is extraordinarily developed. 181 00:10:08,660 --> 00:10:09,784 Okay, great, 182 00:10:09,826 --> 00:10:12,296 'cause I need you to go into the secret catacombs 183 00:10:12,363 --> 00:10:14,665 and bury this nasty bucket of sludge 184 00:10:14,732 --> 00:10:16,166 in the deep, deep down. 185 00:10:16,235 --> 00:10:18,703 Just be uber-duber careful not to drop it. 186 00:10:18,770 --> 00:10:21,072 Pure vampire essence this powerful 187 00:10:21,140 --> 00:10:23,674 could kaboom reality off its whack. 188 00:10:23,741 --> 00:10:26,010 - Don't drop the bucket. - Exactly. 189 00:10:26,078 --> 00:10:27,189 Will do. 190 00:10:29,014 --> 00:10:30,280 Whoa! 191 00:10:30,348 --> 00:10:31,982 Unh! 192 00:10:32,050 --> 00:10:33,918 Aaaaah! 193 00:10:42,026 --> 00:10:44,062 N-o-o-o-o-o-o! 194 00:10:48,700 --> 00:10:50,034 Whew! 195 00:10:50,102 --> 00:10:52,102 Mm, bucky. 196 00:10:52,170 --> 00:10:53,837 N-o-o-o-o-o...