1 00:00:31,947 --> 00:00:33,882 Fearlessly, Captain Root Beer Guy 2 00:00:33,949 --> 00:00:35,416 charges across the battlefield. 3 00:00:35,484 --> 00:00:38,419 The ancient sleeper raises his power staff to attack. 4 00:00:38,487 --> 00:00:42,624 With one lever pull, Captain Root Beer Guy saves the... 5 00:00:48,197 --> 00:00:49,471 Root Beer Guy! 6 00:00:55,991 --> 00:00:57,348 One day at a time. 7 00:01:04,439 --> 00:01:06,481 Okay, Loafy, just a second. 8 00:01:12,893 --> 00:01:13,986 Hmm? 9 00:01:17,221 --> 00:01:18,218 Hello? 10 00:01:21,847 --> 00:01:23,164 Root Beer Guy? 11 00:01:24,225 --> 00:01:25,500 Nope. Starchy. 12 00:01:25,567 --> 00:01:27,468 You do this every morning. 13 00:01:28,112 --> 00:01:30,071 I know. I'm sorry, honey. 14 00:01:30,172 --> 00:01:32,473 I'm trying, but I can't stop thinking about him. 15 00:01:33,384 --> 00:01:35,738 Look, we've been married two months already. 16 00:01:35,780 --> 00:01:36,985 I love you, baby, 17 00:01:37,027 --> 00:01:39,917 but isn't there an expiration date to this grieving thing? 18 00:01:40,516 --> 00:01:42,650 I don't think it works that way. 19 00:01:48,023 --> 00:01:50,724 Starchy, dear, could you feed the cat later? 20 00:01:50,766 --> 00:01:52,496 I've got to prep a witness tonight. 21 00:01:52,561 --> 00:01:54,495 Anything for my Cherry Cream Soda 22 00:01:54,563 --> 00:01:56,464 and her sweet, little kitty cat. 23 00:01:56,893 --> 00:01:58,066 Oh! 24 00:01:58,133 --> 00:02:00,926 I'll win your heart someday, Loafy. 25 00:02:01,704 --> 00:02:03,705 We can't all be a cute, little character 26 00:02:03,772 --> 00:02:05,239 with a cute, little straw 27 00:02:05,307 --> 00:02:07,241 sticking out of our cute, little head. 28 00:02:07,309 --> 00:02:10,178 But take some advice from an old grave digger, huh? 29 00:02:10,559 --> 00:02:14,549 Maybe it's time to do something with that. 30 00:02:14,616 --> 00:02:17,418 Here's a thought... I could bury this for you. 31 00:02:17,486 --> 00:02:19,897 An unmarked grave kind of thing. 32 00:02:19,939 --> 00:02:22,156 Just... sswt! Toss him in there with whoever. 33 00:02:22,224 --> 00:02:24,258 Well, that's... that seems macabre. 34 00:02:24,450 --> 00:02:26,384 But sweet. I'll think about it. 35 00:02:26,426 --> 00:02:28,288 Okay, okay. 36 00:02:28,330 --> 00:02:29,430 See you tonight. 37 00:02:30,753 --> 00:02:31,599 Looks like it's gonna rain. 38 00:02:31,667 --> 00:02:34,335 Don't forget your umbrella, Starchy. 39 00:02:34,403 --> 00:02:35,670 Ooh, thanks. 40 00:02:36,474 --> 00:02:39,640 Maybe I'll take my hoe in case things get sloppy. 41 00:02:39,708 --> 00:02:41,476 Well, bye again. 42 00:02:41,543 --> 00:02:43,444 Bye. 43 00:03:17,279 --> 00:03:19,617 You two are married. 44 00:03:47,453 --> 00:03:49,144 Goodbye, Root Beer Guy. 45 00:04:17,100 --> 00:04:18,661 Good morning, husband. 46 00:04:18,703 --> 00:04:19,898 Good morning, wife. 47 00:04:19,940 --> 00:04:21,334 Shaving your 'stache? 48 00:04:21,376 --> 00:04:23,460 Uh-huh. 49 00:04:24,909 --> 00:04:26,671 Aaaaahhhh! 50 00:04:26,713 --> 00:04:28,341 Starchy! What? What? 51 00:04:31,916 --> 00:04:34,846 Blazes mazes! What is going on? 52 00:04:34,888 --> 00:04:37,356 I saw him. He was right outside. 53 00:04:37,827 --> 00:04:40,576 Who? Finn? Jake? 54 00:04:40,618 --> 00:04:42,133 Candy person number 22? 55 00:04:42,175 --> 00:04:44,308 Maybe I can still catch him... 56 00:04:44,350 --> 00:04:45,625 Hi, sweetie. 57 00:04:45,667 --> 00:04:47,871 I was dead, but I came back to life. 58 00:04:47,913 --> 00:04:49,604 That was really something. 59 00:04:50,572 --> 00:04:52,637 Hmm. 60 00:04:54,678 --> 00:04:56,262 It's okay, baby. 61 00:04:56,304 --> 00:04:57,443 Starchy's here. 62 00:04:57,485 --> 00:04:58,854 Oh, thank heavens. 63 00:04:58,896 --> 00:05:02,671 It was just another hallucina-a-tion. 64 00:05:03,052 --> 00:05:05,699 Honey, I'm fairly upset that you remarried. 65 00:05:06,039 --> 00:05:08,582 But how is this possible? 66 00:05:08,624 --> 00:05:10,879 You were zapped by Darren, the ancient sleeper. 67 00:05:10,947 --> 00:05:12,347 Your dome was cracked. 68 00:05:12,415 --> 00:05:14,447 Your root beer soaked into the ground. 69 00:05:14,563 --> 00:05:17,986 I buried your remains in a mason jar, which is now your head. 70 00:05:18,054 --> 00:05:20,789 And... and... and now I'm with Starchy. 71 00:05:20,857 --> 00:05:23,117 I mean, we're... we're legally married. 72 00:05:23,159 --> 00:05:24,649 You're legally dead. 73 00:05:24,691 --> 00:05:26,494 Not that I want to sound obsessed with legalities, 74 00:05:26,536 --> 00:05:27,638 but I am a lawyer. 75 00:05:27,680 --> 00:05:30,525 Hey, where's that little statue I got you? 76 00:05:30,567 --> 00:05:33,368 It said, "I wuv you," on the base of it. 77 00:05:33,469 --> 00:05:36,214 It was a little bear with his arms out like this. 78 00:05:38,535 --> 00:05:43,311 He was all, "I wuv you, I wuv you, I wuv you." 79 00:05:46,482 --> 00:05:49,623 No sudden moves, baby. He's got freaky zombie strength. 80 00:05:50,260 --> 00:05:53,389 Maybe it's up here. 81 00:05:57,929 --> 00:06:01,119 Did you hire a maid service or something while I was gone? 82 00:06:01,266 --> 00:06:04,247 I sure hope they didn't throw out the "I wuv you" bear. 83 00:06:04,289 --> 00:06:05,171 Enough! 84 00:06:05,213 --> 00:06:08,839 I should have put you in the ground a long time ago! 85 00:06:08,907 --> 00:06:11,353 Hey, I came back for her. 86 00:06:13,724 --> 00:06:18,249 Root Beer Guy, if that is you in there, I'm so proud of you. 87 00:06:18,349 --> 00:06:19,748 But this isn't fair. 88 00:06:19,790 --> 00:06:22,430 You ended our life together when you pulled that lever. 89 00:06:22,472 --> 00:06:25,510 You made the choice, and you saved the kingdom. 90 00:06:25,835 --> 00:06:27,719 But you lost me. 91 00:06:28,566 --> 00:06:29,966 Heh. Burn. 92 00:06:30,128 --> 00:06:33,297 Cherry Cream Soda, I still wuv you... whoa! 93 00:06:36,367 --> 00:06:39,136 You always wanted this wall knocked down anyway, right? 94 00:06:39,203 --> 00:06:40,304 Ooh. 95 00:06:40,405 --> 00:06:41,905 Oooh! Wah! 96 00:06:41,973 --> 00:06:43,124 You come back with no explanation, 97 00:06:43,166 --> 00:06:43,919 wreck up the place, 98 00:06:43,961 --> 00:06:46,224 and you expect to just pick up where we left off? 99 00:06:46,266 --> 00:06:47,520 Get out of my house! 100 00:06:48,758 --> 00:06:50,307 I'm sorry. 101 00:06:53,818 --> 00:06:55,285 Starchy wins! 102 00:07:05,061 --> 00:07:06,218 That's funny. 103 00:07:08,933 --> 00:07:12,212 I can't believe you used to be married to such a freak. 104 00:07:12,670 --> 00:07:13,798 He isn't a freak. 105 00:07:14,006 --> 00:07:15,765 Or he didn't used to be. 106 00:07:19,674 --> 00:07:20,580 Shh, shh, shh, shh. 107 00:07:20,622 --> 00:07:21,590 Don't worry, honey. 108 00:07:21,632 --> 00:07:22,986 Don't touch me now, please. 109 00:07:23,028 --> 00:07:24,270 I need time to think. 110 00:07:25,294 --> 00:07:26,334 Look, baby. 111 00:07:26,376 --> 00:07:29,042 Starchy knows all the fresh widows in town, 112 00:07:29,084 --> 00:07:30,822 and Starchy chose you. 113 00:07:31,212 --> 00:07:33,580 Starchy wuvs you. 114 00:07:44,969 --> 00:07:47,443 It's time to dig a hole. 115 00:07:48,395 --> 00:07:51,889 I thought she'd be happy to see me, but it was disaster. 116 00:07:51,931 --> 00:07:53,915 I didn't know where to pick up with her, 117 00:07:53,957 --> 00:07:56,168 so of course I just acted like a goof. 118 00:07:56,210 --> 00:07:58,782 Oh, and now I'm one of the undead, I guess. 119 00:07:58,850 --> 00:08:01,488 Hey, man, there's absolutely nothing wrong with you. 120 00:08:05,823 --> 00:08:08,184 She's got a point, though. 121 00:08:08,226 --> 00:08:10,855 I was the one who wanted to be the big hero, 122 00:08:10,897 --> 00:08:12,131 and I got my wish. 123 00:08:12,296 --> 00:08:14,017 But I didn't think about her enough. 124 00:08:14,322 --> 00:08:16,930 I'm not even thinking about her right now. 125 00:08:16,972 --> 00:08:19,169 - Yes, you are. - I am? 126 00:08:19,237 --> 00:08:20,138 Run back and tell her 127 00:08:20,180 --> 00:08:21,750 all the stuff you've been telling us. 128 00:08:21,792 --> 00:08:24,289 Maybe you could pick up from a place you Haven't been yet. 129 00:08:24,331 --> 00:08:27,357 I don't know what that means, but it sounds very encouraging! 130 00:08:27,399 --> 00:08:28,656 See you guys later. 131 00:08:30,748 --> 00:08:32,410 He didn't bite you, did he? 132 00:08:32,452 --> 00:08:34,114 Cherry Cream Soda! 133 00:08:34,156 --> 00:08:36,133 Cherry Cream Soda! 134 00:08:36,175 --> 00:08:39,040 I've had a revelation of some kind. 135 00:08:40,324 --> 00:08:42,375 No dirt-heads allowed. 136 00:08:42,417 --> 00:08:45,697 Uh, but I have to talk to Cherry Cream Soda. 137 00:08:46,457 --> 00:08:48,065 Oh, no you don't. Nuh-uh. 138 00:08:48,389 --> 00:08:50,611 I'm trying to be polite. 139 00:08:51,618 --> 00:08:54,813 Oh, dear. Hmm. 140 00:08:54,901 --> 00:08:57,207 Pardon me! 141 00:08:58,036 --> 00:08:59,792 It's on, zombie. 142 00:09:00,919 --> 00:09:01,956 What the heck? 143 00:09:01,998 --> 00:09:05,048 You have met your match, freaky dirt guy! 144 00:09:05,116 --> 00:09:06,750 Woo-woo-woo-woo! 145 00:09:06,818 --> 00:09:08,303 Look, will you give me a break? 146 00:09:08,423 --> 00:09:11,998 Too chicken, huh? Look, I'll put the shovels down. 147 00:09:12,040 --> 00:09:14,786 See? Hah! 148 00:09:14,828 --> 00:09:16,506 This is childish. 149 00:09:20,660 --> 00:09:21,760 Ha! 150 00:09:22,616 --> 00:09:24,224 Get away from my head! 151 00:09:24,266 --> 00:09:25,309 Ho-ho! 152 00:09:26,677 --> 00:09:29,406 We have some unfinished business. 153 00:09:29,957 --> 00:09:33,277 Wait for me, Little Dirt Beer! 154 00:09:35,079 --> 00:09:37,941 Ooh, is somebody afraid of old Starchy? 155 00:09:38,442 --> 00:09:40,405 I'm afraid of killing you. 156 00:09:40,918 --> 00:09:42,753 Oh, boo-hoo. 157 00:09:42,820 --> 00:09:44,308 Don't hurt me! 158 00:09:44,529 --> 00:09:47,831 Ugh. Is it not possible to get away from you? 159 00:09:48,259 --> 00:09:50,844 I'm escorting you to your new home... 160 00:09:50,886 --> 00:09:53,062 Far away from my house. 161 00:09:53,104 --> 00:09:55,005 It's not even your house. 162 00:09:55,074 --> 00:09:57,041 Ha! It's practically mine. 163 00:09:58,878 --> 00:10:01,546 Tonight, you'll sleep in a hole... 164 00:10:01,614 --> 00:10:04,836 The same dirty grave hole from whence you sprang! 165 00:10:05,338 --> 00:10:08,219 I'm not usually violent, but you pushed me. 166 00:10:11,257 --> 00:10:12,407 Nah. 167 00:10:12,790 --> 00:10:14,223 What's this? 168 00:10:15,882 --> 00:10:18,003 Okay, now we're talking. 169 00:10:18,045 --> 00:10:21,666 Poke me with a shovel now, you mustache face. 170 00:10:21,767 --> 00:10:22,867 Aw. 171 00:10:23,492 --> 00:10:25,303 Stop it, both of you. 172 00:10:25,371 --> 00:10:28,239 Neither of you thought to ask me what want. 173 00:10:28,307 --> 00:10:30,565 I've made a decision who I want to be with. 174 00:10:33,764 --> 00:10:35,613 I don't want to be with either of you. 175 00:10:35,681 --> 00:10:37,815 - What? - You're a maniac. 176 00:10:38,354 --> 00:10:40,268 I can't believe I ever got that low. 177 00:10:41,120 --> 00:10:43,988 Hmm! Starchy doesn't need this. 178 00:10:44,056 --> 00:10:46,915 And you. I don't know you anymore. 179 00:10:49,301 --> 00:10:51,700 Okay. Take care of yourself. 180 00:10:52,264 --> 00:10:56,102 I said "I don't know you," but I'd like to. 181 00:10:57,110 --> 00:10:59,037 Would you like to go on a date? 182 00:10:59,314 --> 00:11:00,672 Yee! 183 00:11:00,773 --> 00:11:03,295 I mean, yes. This is weird, right? 184 00:11:03,337 --> 00:11:05,276 Well, we've never actually dated before. 185 00:11:05,344 --> 00:11:07,245 We got married so fast. 186 00:11:07,313 --> 00:11:09,663 Let's take it slow this time around. 187 00:11:10,131 --> 00:11:11,403 One date at a time.