1 00:00:38,504 --> 00:00:40,271 Knock, knock. 2 00:00:40,339 --> 00:00:43,007 Yo, Peebs, you want to make a midnight squeez-e-mart run? 3 00:00:43,075 --> 00:00:44,375 I'm gonna drink the red 4 00:00:44,410 --> 00:00:46,010 from out the customers' bloodshot eyes. 5 00:00:46,045 --> 00:00:47,145 Psych. 6 00:00:47,179 --> 00:00:48,767 I'll probably just get a slushie. 7 00:00:49,348 --> 00:00:51,215 Bubblegum? 8 00:00:51,283 --> 00:00:52,450 Bonnibel! 9 00:00:52,484 --> 00:00:53,551 Wha...? 10 00:00:57,356 --> 00:00:59,691 Ugh! What are you doing here! 11 00:00:59,725 --> 00:01:01,192 Be not afraid, child. 12 00:01:01,226 --> 00:01:04,462 It is I... The One True Princess of Ooo! 13 00:01:04,496 --> 00:01:06,397 Where's Bubblegum? 14 00:01:06,432 --> 00:01:08,299 Whoa! Relax! 15 00:01:08,334 --> 00:01:10,768 Bubblegum is fine... Just fine. 16 00:01:10,803 --> 00:01:13,037 And deposed... And powerless! 17 00:01:13,072 --> 00:01:15,173 So crushed by defeat was she 18 00:01:15,207 --> 00:01:19,043 that the tyrant exiled herself to a sad cabin 19 00:01:19,078 --> 00:01:21,145 on the shores of Lake Butterscotch... 20 00:01:21,180 --> 00:01:23,281 Technically, still Candy Kingdom territory. 21 00:01:23,349 --> 00:01:26,684 But in my mercy, I've allowed her to remain. 22 00:01:26,719 --> 00:01:30,021 You're the princess? Since when? 23 00:01:30,089 --> 00:01:33,458 Well, by the reckoning of my "New Torontian Calendar"... 24 00:01:33,492 --> 00:01:35,593 Ooo's official calendar... 25 00:01:35,627 --> 00:01:37,195 Uh, two glorious months. 26 00:01:37,229 --> 00:01:38,663 Two months? 27 00:01:38,697 --> 00:01:41,099 But... but, then, why didn't she t... 28 00:01:41,133 --> 00:01:43,101 Bubblegum! 29 00:01:45,304 --> 00:01:48,139 Tell Bubblegum I wear her nightgown! 30 00:01:48,173 --> 00:01:50,742 Tell everyone! 31 00:01:58,584 --> 00:02:00,084 Huh? 32 00:02:03,122 --> 00:02:04,355 Bonnie! 33 00:02:04,390 --> 00:02:06,591 Marceline. What up? 34 00:02:06,625 --> 00:02:09,394 Ugh. Why didn't you tell me you got throne-jacked? 35 00:02:09,461 --> 00:02:11,496 I gotta hear it from that wax fraud! 36 00:02:11,530 --> 00:02:14,065 Be cool, Marceline. 37 00:02:14,099 --> 00:02:16,801 Let's all be real cool. 38 00:02:16,835 --> 00:02:18,770 Give us a minute, Peppermint Butler. 39 00:02:18,804 --> 00:02:19,737 Hmm! 40 00:02:19,772 --> 00:02:21,205 Hup, hup, hup, hup... 41 00:02:21,240 --> 00:02:22,273 Well? 42 00:02:22,307 --> 00:02:25,376 I didn't get jacked. I quit. 43 00:02:25,411 --> 00:02:28,112 But yeah, all right, I should've told you. 44 00:02:28,147 --> 00:02:31,182 I was just embarrassed. 45 00:02:31,216 --> 00:02:33,051 And it all happened so fast. 46 00:02:33,085 --> 00:02:35,420 I'm still trying to sort things out, 47 00:02:35,454 --> 00:02:37,221 see things rationally. 48 00:02:37,256 --> 00:02:38,823 Huh. 49 00:02:39,724 --> 00:02:41,392 Well, you could have talked to me about it. 50 00:02:41,427 --> 00:02:44,762 Yeah, 'cause you're so dang rational. 51 00:02:44,830 --> 00:02:46,130 Ha ha. 52 00:02:46,165 --> 00:02:47,665 I'm sorry. That's mean. 53 00:02:47,733 --> 00:02:49,434 I'm trying to be less mean. 54 00:02:49,468 --> 00:02:51,202 That's why I'm starting fresh 55 00:02:51,236 --> 00:02:52,837 with a new kingdom out here... 56 00:02:52,871 --> 00:02:54,572 Just me, Pep But, 57 00:02:54,606 --> 00:02:56,374 some pretty stars. 58 00:02:56,408 --> 00:02:59,343 Ugh. And, of course, some varmints. 59 00:03:00,188 --> 00:03:01,712 - Varmints? - Varmints! 60 00:03:01,780 --> 00:03:05,283 Raiding my pumpkin patch every dang night! 61 00:03:05,317 --> 00:03:07,552 After all my sweet bio-engineering? 62 00:03:07,619 --> 00:03:09,787 The nerve of these varmints. 63 00:03:09,822 --> 00:03:12,423 Not tonight! 64 00:03:13,892 --> 00:03:16,527 So, how long you gonna sit out here for? 65 00:03:16,562 --> 00:03:18,362 Long as it takes. 66 00:03:19,731 --> 00:03:21,299 Uh, all right, yeah. 67 00:03:21,333 --> 00:03:22,864 Let's get these varmints. 68 00:03:23,702 --> 00:03:25,703 Um... yeah. 69 00:03:29,608 --> 00:03:31,609 Pbbbb, pbht-pbht-pbht-pbht, 70 00:03:31,677 --> 00:03:34,345 pbht, pbht, pbht, pbht-pbht-pbht. 71 00:03:34,413 --> 00:03:37,348 These must be pretty good pumpkins, huh? 72 00:03:37,382 --> 00:03:40,151 They're citizens of my garden kingdom... 73 00:03:40,185 --> 00:03:43,721 100% loyal garden citizens. 74 00:03:44,723 --> 00:03:46,157 That reminds me... 75 00:03:46,191 --> 00:03:48,326 So I was in the Grocery Kingdom last Sunday, 76 00:03:48,360 --> 00:03:49,794 'cause free samples, you know. 77 00:03:49,828 --> 00:03:52,263 They had these, like, shrimp cocktail dealies. 78 00:03:52,297 --> 00:03:53,464 So good! 79 00:03:53,532 --> 00:03:55,133 I was sucking the sauce off them 80 00:03:55,200 --> 00:03:56,834 and hucking the shrimp at the ceiling. 81 00:03:56,869 --> 00:03:59,303 I kept going back for more and more samples. 82 00:03:59,371 --> 00:04:00,705 I could not stop myself. 83 00:04:00,739 --> 00:04:02,173 I don't know, man. 84 00:04:02,207 --> 00:04:04,175 The shrimp must have gone bad or something, 85 00:04:04,209 --> 00:04:06,544 'cause all that red came right back up. 86 00:04:07,160 --> 00:04:10,388 Still invisible and yakking red all down the produce aisle. 87 00:04:10,430 --> 00:04:11,430 It was awesome. 88 00:04:12,799 --> 00:04:14,400 Hey, you remember that one time... 89 00:04:17,909 --> 00:04:18,876 Hey! 90 00:04:21,942 --> 00:04:23,542 Varmints! 91 00:04:27,013 --> 00:04:28,047 After them! 92 00:04:29,916 --> 00:04:31,117 Varmint hole! 93 00:04:32,652 --> 00:04:34,687 Aw, nuh-unh! 94 00:04:38,725 --> 00:04:40,659 A ding dang varmint hole. 95 00:04:40,694 --> 00:04:43,596 I can't believe my sweeps didn't find it. 96 00:04:43,630 --> 00:04:45,097 Well, you found it now. 97 00:04:45,165 --> 00:04:46,132 So, what next? 98 00:04:46,166 --> 00:04:48,567 Next? We dig. 99 00:04:56,143 --> 00:04:57,443 Hmm. 100 00:04:57,477 --> 00:04:58,878 This looks like a delivery tunnel 101 00:04:58,912 --> 00:05:00,846 from the old rock-candy mines. 102 00:05:00,881 --> 00:05:03,949 Huh! We Haven't been down here in hundreds of years. 103 00:05:03,952 --> 00:05:05,092 Remember when I'd get you out 104 00:05:05,095 --> 00:05:07,390 of those stinky cheese kingdom trade meetings 105 00:05:07,521 --> 00:05:09,655 and we'd sneak down here and spray-paint the walls? 106 00:05:09,689 --> 00:05:11,123 Um, I am pretty sure 107 00:05:11,158 --> 00:05:14,427 it was me who found you vandalizing my property. 108 00:05:15,962 --> 00:05:19,651 Yeah, but I got you to tag something, didn't I? 109 00:05:19,738 --> 00:05:21,739 I bet I could find it. 110 00:05:22,446 --> 00:05:23,274 Here. Come on. 111 00:05:23,308 --> 00:05:25,309 We used to follow the mine car rails, 112 00:05:26,060 --> 00:05:27,844 cracking jokes, telling stories. 113 00:05:29,266 --> 00:05:32,315 Whoa! The broken bridge! 114 00:05:32,350 --> 00:05:34,652 Remember? You jumped across this! 115 00:05:34,686 --> 00:05:36,787 You were so scared. 116 00:05:36,855 --> 00:05:39,790 Mm, I think I was just trying to prove something. 117 00:05:45,463 --> 00:05:49,500 Bonnibel Bubblegum... Always so prepared. 118 00:05:49,534 --> 00:05:52,736 Yeah, I have to be "always so prepared." 119 00:05:52,771 --> 00:05:55,439 We can't all just "wing it." 120 00:05:57,008 --> 00:05:58,776 I didn't have to always worry 121 00:05:58,810 --> 00:06:00,978 about so many things, you know? 122 00:06:01,012 --> 00:06:05,349 The Candy Kingdom used to be so small, so manageable. 123 00:06:05,383 --> 00:06:07,484 But then it kept growing and growing, 124 00:06:07,519 --> 00:06:09,653 and there was always some new disaster 125 00:06:09,688 --> 00:06:10,988 to prepare against. 126 00:06:11,228 --> 00:06:14,063 Is... that why you stopped talking to me? 127 00:06:14,612 --> 00:06:15,612 No, I... 128 00:06:31,009 --> 00:06:33,544 Bring it, ya dern pumpkin munchers! 129 00:06:40,552 --> 00:06:42,920 It's a freakin' mother varmint! 130 00:06:48,727 --> 00:06:49,760 Ugh! 131 00:06:56,001 --> 00:06:57,968 Marcy, cover me! 132 00:06:58,003 --> 00:06:59,637 No problem. 133 00:07:02,374 --> 00:07:04,541 Yaaaaaaaah! 134 00:07:05,543 --> 00:07:07,811 Psh! 135 00:07:07,846 --> 00:07:09,446 Uaaaaaaaaaagh! 136 00:07:12,450 --> 00:07:13,384 Gah! 137 00:07:14,919 --> 00:07:15,886 Yah! 138 00:07:23,428 --> 00:07:24,795 Ew! 139 00:07:26,531 --> 00:07:28,465 Marceline! Look out! 140 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 Huh? Unh! 141 00:07:32,103 --> 00:07:33,070 Ugh! 142 00:07:33,138 --> 00:07:35,039 Marcy! 143 00:07:39,577 --> 00:07:40,878 Ugh! 144 00:07:40,912 --> 00:07:43,380 She's going to bring the whole tunnel down! 145 00:07:52,924 --> 00:07:53,957 Yeesh! 146 00:07:57,395 --> 00:07:58,896 My snap-back! 147 00:07:58,930 --> 00:08:00,698 In there! 148 00:08:16,991 --> 00:08:18,374 You got any more gadgets? 149 00:08:18,405 --> 00:08:19,748 Um... 150 00:08:19,751 --> 00:08:22,086 Some bandages, a pen, unpaid Internet bill, 151 00:08:22,120 --> 00:08:25,489 and... a strawberry lip balm. 152 00:08:28,093 --> 00:08:29,693 Ahh. 153 00:08:29,728 --> 00:08:31,595 Maybe we can find something useful around... 154 00:08:31,663 --> 00:08:32,763 Ohhhh! 155 00:08:32,797 --> 00:08:34,565 Your tag! 156 00:08:34,599 --> 00:08:36,033 We actually found it. 157 00:08:36,067 --> 00:08:38,569 Man, your handwriting hasn't changed at all. 158 00:08:39,604 --> 00:08:42,539 Still as prissy and prim as... 159 00:08:42,607 --> 00:08:43,574 What? 160 00:08:45,543 --> 00:08:47,578 Hey, hey! Whoa. Wait. 161 00:08:47,612 --> 00:08:49,046 I didn't mean... 162 00:08:49,080 --> 00:08:50,714 I like your handwriting. 163 00:08:50,782 --> 00:08:52,983 I think it's... Really pretty. 164 00:08:53,017 --> 00:08:55,719 It's... it's not that. 165 00:08:55,754 --> 00:08:57,488 I lost my hat. 166 00:08:58,116 --> 00:09:00,524 We can... Get you another hat. 167 00:09:00,558 --> 00:09:04,895 I lost my hat, lost my home, lost my people. 168 00:09:05,266 --> 00:09:08,499 I can't even keep dern varmints out of my pumpkin patch! 169 00:09:08,533 --> 00:09:10,000 Oh, Bonnie, you're... 170 00:09:10,034 --> 00:09:11,371 I tried. 171 00:09:11,836 --> 00:09:13,624 I really, really tried. 172 00:09:14,139 --> 00:09:16,540 I just... I thought that if I shut everything out 173 00:09:16,574 --> 00:09:19,143 and just focused on work, it would all be okay. 174 00:09:19,177 --> 00:09:21,845 But look where that landed me. 175 00:09:22,343 --> 00:09:24,882 All I managed to do was push everyone away. 176 00:09:25,233 --> 00:09:26,649 I pushed you away. 177 00:09:26,962 --> 00:09:28,585 I'm sorry, Marceline. 178 00:09:28,930 --> 00:09:30,554 I've been a real dinger to you. 179 00:09:30,588 --> 00:09:31,688 Come on. 180 00:09:31,723 --> 00:09:33,724 What are you even apologizing for? 181 00:09:34,893 --> 00:09:36,427 Unh! Oof! 182 00:09:36,461 --> 00:09:38,562 Uh... how about we not get buried 183 00:09:38,596 --> 00:09:40,597 under a metric ton of rock-candy rubble? 184 00:09:41,733 --> 00:09:43,600 The field generator! 185 00:09:44,669 --> 00:09:46,103 Aw, geez! 186 00:09:46,137 --> 00:09:48,472 Okay, uh, maybe I can rig up a graffiti bomb 187 00:09:48,506 --> 00:09:50,941 or a rudimentary rock-candy cannon or... or... 188 00:09:50,975 --> 00:09:52,109 What? 189 00:09:52,143 --> 00:09:54,044 This time, I'm prepared. 190 00:09:55,613 --> 00:09:57,614 I've been watching these dudes pretty close. 191 00:09:57,682 --> 00:09:59,950 I think I can varmint-style dig us through the wall. 192 00:09:59,984 --> 00:10:01,952 It's just a shame about your tag. 193 00:10:01,986 --> 00:10:03,787 I don't want to mess it up. 194 00:10:05,089 --> 00:10:07,524 Naw. It's good, I think. 195 00:10:07,559 --> 00:10:09,560 Mess it up. 196 00:10:12,630 --> 00:10:14,665 Dig, dig, dig, dig! 197 00:10:16,301 --> 00:10:19,503 Yo! Varmints! Ya hungry? 198 00:10:19,571 --> 00:10:21,972 I'll eat you! I'll eat your mom! 199 00:10:22,006 --> 00:10:24,141 I'll eat your eggs! I'll... 200 00:10:24,175 --> 00:10:25,275 Whoop! 201 00:10:32,050 --> 00:10:33,484 Thanks. 202 00:10:35,253 --> 00:10:36,520 Boing! 203 00:10:37,257 --> 00:10:39,689 I'm crazy-tired, Marceline. 204 00:10:39,939 --> 00:10:42,192 I think I have been for a long time. 205 00:10:43,828 --> 00:10:46,263 But those varmints are still out there, waiting. 206 00:10:46,778 --> 00:10:48,232 Eh, worry about it tomorrow. 207 00:10:48,266 --> 00:10:50,133 I'll keep a lookout tonight. 208 00:10:50,383 --> 00:10:53,103 I will watch the heck out of this pumpkin patch. 209 00:10:53,137 --> 00:10:54,238 Come on. 210 00:10:54,272 --> 00:10:55,986 Well, okay. 211 00:10:56,574 --> 00:10:58,274 Maybe for a bit. 212 00:10:58,610 --> 00:11:00,677 Don't let me sleep too long. 213 00:11:00,745 --> 00:11:03,213 Promise to wake me up in 15 minutes. 214 00:11:03,248 --> 00:11:04,715 I promise. 215 00:11:08,653 --> 00:11:11,423 Uh... can I come back now?