1 00:00:25,890 --> 00:00:29,890 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,022 I'm home! 3 00:00:59,491 --> 00:01:02,040 Who's gonna have dinner with me tonight? 4 00:01:08,000 --> 00:01:09,047 Sorry, fellas. 5 00:01:09,126 --> 00:01:12,721 I got to go make some dreams come true. 6 00:01:14,089 --> 00:01:16,512 Where are we headed, Dream Token? 7 00:01:21,472 --> 00:01:22,815 Aha! 8 00:01:23,807 --> 00:01:26,230 Aw, Finn again. 9 00:01:38,238 --> 00:01:40,036 Say "Cheese!" 10 00:01:40,991 --> 00:01:42,368 Cheese! 11 00:01:44,661 --> 00:01:49,132 - ! eybdoog Yas - Hello! 12 00:01:49,208 --> 00:01:52,337 Huh? Wait, wait! 13 00:01:57,090 --> 00:01:59,013 Who's that? 14 00:02:03,263 --> 00:02:05,641 She's so beautiful! 15 00:02:11,647 --> 00:02:12,648 Butt feathers! 16 00:02:12,731 --> 00:02:13,732 Huh? 17 00:02:13,815 --> 00:02:15,783 Whoa, the Cosmic Owl? 18 00:02:15,859 --> 00:02:17,532 Does that mean this dream is important? 19 00:02:17,611 --> 00:02:19,079 Is this a prophetic dream? 20 00:02:19,154 --> 00:02:21,623 And is this stuff all symbolic or literal? 21 00:02:21,698 --> 00:02:22,494 Huh? 22 00:02:22,574 --> 00:02:24,497 Oh, yeah, sort of. 23 00:02:24,576 --> 00:02:25,748 Wait. 24 00:02:25,827 --> 00:02:27,704 What does it all mean, boy? 25 00:02:27,788 --> 00:02:29,506 Dang, she's gone! 26 00:02:29,581 --> 00:02:31,629 What? W-w-what are you asking me? 27 00:02:31,708 --> 00:02:33,255 Uh, I can't tell you that. 28 00:02:36,296 --> 00:02:37,513 I don't know, Shelby. 29 00:02:37,589 --> 00:02:38,636 I think it's too dark in there. 30 00:02:38,715 --> 00:02:39,932 Aah! 31 00:02:40,008 --> 00:02:41,635 Pull him up, pull him up! 32 00:02:44,429 --> 00:02:46,102 Think I just had a prophetic dream. 33 00:02:46,181 --> 00:02:47,524 Cosmic Owl was in it. 34 00:02:47,599 --> 00:02:49,772 He was acting all choco-loco. 35 00:02:49,851 --> 00:02:52,070 Finn, you got to go back to sleep. 36 00:02:52,145 --> 00:02:53,192 Huh? 37 00:02:53,272 --> 00:02:55,570 Cosmic Owl dreams are important always! 38 00:02:55,649 --> 00:02:56,992 You got to find him again! 39 00:02:57,067 --> 00:02:58,114 Yeah, but last time I 40 00:02:58,193 --> 00:02:59,820 chased a Cosmic Owl dream, I got dumped. 41 00:02:59,903 --> 00:03:01,405 Shh! Get back in there! 42 00:03:01,488 --> 00:03:02,705 It's too important. 43 00:03:02,781 --> 00:03:04,954 You don't got time to waste on my class ring 44 00:03:05,033 --> 00:03:06,785 or bets with Shelby or stomach fishing. 45 00:03:06,868 --> 00:03:07,710 Oop! 46 00:03:07,786 --> 00:03:09,038 What? 47 00:03:09,121 --> 00:03:10,964 Shh, shh, shh, shh, shh, shh! 48 00:03:13,875 --> 00:03:15,843 All right, let's do it. 49 00:03:19,715 --> 00:03:21,137 Hey, Cosmic Owl! 50 00:03:21,216 --> 00:03:22,934 You still here? Oh! 51 00:03:29,933 --> 00:03:31,856 Butt feathers... 52 00:03:35,105 --> 00:03:37,278 Love is weird, man. 53 00:03:37,357 --> 00:03:42,238 It really does come when you least expect it. 54 00:03:42,321 --> 00:03:44,744 Dude, you've been working on that since you got here. 55 00:03:44,823 --> 00:03:46,075 Take a break. 56 00:03:46,158 --> 00:03:48,707 You haven't even asked me about my banjo lessons. 57 00:03:48,785 --> 00:03:49,911 They're going great! 58 00:03:51,079 --> 00:03:52,251 Dude? 59 00:03:52,331 --> 00:03:55,175 Sorry, I just can't stop thinking about her. 60 00:03:56,251 --> 00:03:58,219 You really are in love, huh? 61 00:03:58,295 --> 00:04:00,923 All right, tell me more about her. 62 00:04:01,006 --> 00:04:02,303 Where'd you meet? 63 00:04:02,382 --> 00:04:03,508 In a dream. 64 00:04:03,592 --> 00:04:05,310 What? Whose? 65 00:04:05,385 --> 00:04:06,352 Finn the human. 66 00:04:06,428 --> 00:04:07,805 What? Who's that? 67 00:04:07,888 --> 00:04:09,982 No, wait, I know that guy. 68 00:04:10,057 --> 00:04:12,901 Look, I don't think you were put in charge of prophetic dreams 69 00:04:12,976 --> 00:04:14,319 so you could meet ladies. 70 00:04:14,394 --> 00:04:15,520 Who cares? 71 00:04:15,604 --> 00:04:16,446 I'm in love! 72 00:04:17,439 --> 00:04:18,861 What am I even worried about? 73 00:04:18,940 --> 00:04:20,783 How will you ever even find her again? 74 00:04:20,859 --> 00:04:23,453 Do you have any idea how many people are dreaming every night? 75 00:04:23,528 --> 00:04:25,121 Yes, I do. 76 00:04:25,197 --> 00:04:27,040 Dude, it could take you a million years. 77 00:04:27,115 --> 00:04:28,913 Then it would be worth it — 78 00:04:28,992 --> 00:04:31,040 For love! 79 00:04:34,081 --> 00:04:36,300 Forgot my sketchbook. 80 00:05:03,568 --> 00:05:06,196 It's gonna be a long night. 81 00:05:27,884 --> 00:05:29,306 Uh... 82 00:05:45,610 --> 00:05:47,078 Hmm? 83 00:06:02,419 --> 00:06:03,466 Excuse me? 84 00:06:03,545 --> 00:06:04,967 Are these Weenies? 85 00:06:05,046 --> 00:06:06,423 Shrimp puffs, monsieur. 86 00:06:06,506 --> 00:06:08,429 Oh. 87 00:06:09,926 --> 00:06:10,973 Uh, hi. 88 00:06:11,052 --> 00:06:13,054 Oh. Is that a weenie? 89 00:06:13,138 --> 00:06:14,765 It's a shrimp puff. 90 00:06:14,848 --> 00:06:16,316 Oh, I love shrimps puffs! 91 00:06:16,391 --> 00:06:17,233 Here. 92 00:06:17,309 --> 00:06:19,152 This is a dream come true. 93 00:06:22,272 --> 00:06:23,319 Do I know you? 94 00:06:23,398 --> 00:06:24,866 I'm crashing. 95 00:06:24,941 --> 00:06:26,193 Oh. 96 00:06:26,276 --> 00:06:28,870 I saw you in a dream, and I had to see you again, 97 00:06:28,945 --> 00:06:31,073 even though just by me being here, 98 00:06:31,156 --> 00:06:33,784 events in this dream will come true. 99 00:06:33,867 --> 00:06:35,210 Ow, Ow, ow, ow, Ow! 100 00:06:35,285 --> 00:06:36,252 Agh! 101 00:06:37,537 --> 00:06:40,165 Oh, geez, that poor guy. 102 00:06:40,248 --> 00:06:41,750 - Whose dream? - Hmm? 103 00:06:41,833 --> 00:06:43,506 Whose dream did you see me in? 104 00:06:43,585 --> 00:06:46,464 - Oh, uh, Finn the human. - Hmm. 105 00:06:46,546 --> 00:06:48,048 I shouldn't be here. 106 00:06:48,131 --> 00:06:50,805 No, you intrigue me. 107 00:06:50,884 --> 00:06:52,852 So powerful. 108 00:06:52,928 --> 00:06:54,976 W-what's happening? 109 00:06:55,055 --> 00:06:55,931 You're waking up. 110 00:06:56,014 --> 00:06:56,890 Oh, no! 111 00:06:56,973 --> 00:06:58,475 Can't you go back to sleep? 112 00:06:58,558 --> 00:07:00,811 No, once I'm up, I'm up! 113 00:07:00,894 --> 00:07:02,271 But I want to see you again! 114 00:07:02,354 --> 00:07:03,571 I'd like that. 115 00:07:03,647 --> 00:07:05,445 Okay, I'll bookmark your dream coordinates 116 00:07:05,524 --> 00:07:07,071 and come to you tomorrow night. 117 00:07:08,318 --> 00:07:09,695 What do I do with the toothpick? 118 00:07:09,778 --> 00:07:10,745 I'll take it! 119 00:07:14,533 --> 00:07:16,581 And so then she's like, "I really like you," 120 00:07:16,660 --> 00:07:18,628 and I was like, "I really like you, too," 121 00:07:18,703 --> 00:07:20,000 and she was like, 122 00:07:20,080 --> 00:07:22,253 "I don't want to hold hands until I'm in love," 123 00:07:22,332 --> 00:07:23,458 and I was like, "That sounds great. 124 00:07:23,542 --> 00:07:24,794 I'm all about going slow," 125 00:07:24,876 --> 00:07:28,551 and she said, "What? You don't want to hold my hand?" 126 00:07:28,630 --> 00:07:30,132 Huh? 127 00:07:30,215 --> 00:07:31,933 Okay, what is going on with that toothpick? 128 00:07:32,008 --> 00:07:32,850 Huh? 129 00:07:32,926 --> 00:07:34,928 I can get you a new toothpick. 130 00:07:35,011 --> 00:07:36,137 No, I don't want a new one. 131 00:07:38,139 --> 00:07:39,106 I got to go! 132 00:07:39,182 --> 00:07:40,183 No, wait, there's one — 133 00:07:45,272 --> 00:07:46,194 Hi! 134 00:07:46,273 --> 00:07:47,946 Hi. 135 00:07:48,024 --> 00:07:50,118 Hmm, are there any appetizers? 136 00:07:50,193 --> 00:07:53,663 No, I think it's just ice in this dream. 137 00:07:53,738 --> 00:07:56,161 Oh, I wish I could dream another place. 138 00:07:56,241 --> 00:07:57,993 I have an idea. 139 00:08:00,036 --> 00:08:01,288 My apartment. 140 00:08:01,371 --> 00:08:02,543 Oh. 141 00:08:02,622 --> 00:08:03,839 It's a bit of a mess. 142 00:08:04,791 --> 00:08:06,293 I'm not used to having company. 143 00:08:06,376 --> 00:08:09,050 No, it's got... personality. 144 00:08:09,129 --> 00:08:10,255 I know, right? 145 00:08:10,338 --> 00:08:12,636 Hey, do you like board games? 146 00:08:12,716 --> 00:08:14,810 Tell me about this. 147 00:08:14,885 --> 00:08:16,887 Oh, I use that for work. 148 00:08:16,970 --> 00:08:18,893 It's interesting. 149 00:08:18,972 --> 00:08:20,599 Yeah, I guess it is. 150 00:08:20,682 --> 00:08:22,935 Y-you want to spy on people's dreams? 151 00:08:23,018 --> 00:08:23,860 Can we? 152 00:08:23,935 --> 00:08:25,812 Sure. 153 00:08:33,069 --> 00:08:36,573 What's it like to have all this at your fingertips? 154 00:08:36,656 --> 00:08:38,784 I guess I don't even think about it. 155 00:08:38,867 --> 00:08:42,872 But you're not powerful enough to see into everyone's dreams, are you? 156 00:08:42,954 --> 00:08:44,331 I'm totally that powerful. 157 00:08:44,414 --> 00:08:45,711 Even royalty? 158 00:08:45,790 --> 00:08:47,758 Like Ice King or something? 159 00:08:47,834 --> 00:08:49,836 His dreams are so sad. 160 00:08:49,920 --> 00:08:52,014 Like Princess Bubblegum. 161 00:08:52,088 --> 00:08:55,092 Surely, she has some sort of dream security system in place. 162 00:08:56,092 --> 00:08:58,015 No, we can go right now. 163 00:08:58,094 --> 00:08:59,596 Is that what this is about? 164 00:08:59,679 --> 00:09:01,056 Yes, let's go right now. 165 00:09:02,474 --> 00:09:03,691 T-this feels weird. 166 00:09:03,767 --> 00:09:05,861 It seems like you really want to go. 167 00:09:05,936 --> 00:09:10,316 It's okay to feel manipulated, right? 168 00:09:29,334 --> 00:09:31,382 Oh, thank you! 169 00:09:31,461 --> 00:09:33,054 Thank you! 170 00:09:37,926 --> 00:09:40,395 A-after all I've done for you? 171 00:09:40,470 --> 00:09:41,266 Agh! 172 00:09:41,346 --> 00:09:43,849 What? Something's wrong. 173 00:09:43,932 --> 00:09:45,980 Does this dream seem weird to you? 174 00:09:53,316 --> 00:09:54,784 No! 175 00:09:54,859 --> 00:09:57,157 I worked so hard! 176 00:10:00,865 --> 00:10:03,243 Aaaaah! 177 00:10:08,206 --> 00:10:09,708 Hey! Hey, you! 178 00:10:09,791 --> 00:10:11,168 Huh? 179 00:10:11,251 --> 00:10:13,674 Do you have any idea what you've done? 180 00:10:15,130 --> 00:10:17,053 You interfered with a dream! 181 00:10:17,132 --> 00:10:20,261 Oh, man, a dream I was in! 182 00:10:20,343 --> 00:10:22,562 Why did you do it? 183 00:10:22,637 --> 00:10:25,015 I — I can't really explain it. 184 00:10:25,098 --> 00:10:27,942 It just felt like the right thing to do. 185 00:10:28,018 --> 00:10:30,112 You — you ruined everything! 186 00:10:30,186 --> 00:10:32,985 We would've been so perfect together! 187 00:10:33,064 --> 00:10:36,989 Oh, who I am kidding? It's over... 188 00:10:37,068 --> 00:10:38,911 It doesn't have to be over. 189 00:10:38,987 --> 00:10:41,115 We can run away — together. 190 00:10:41,197 --> 00:10:44,076 You're dreaming, kid, and it's time to wake up. 191 00:10:44,159 --> 00:10:45,001 No, I-I — 192 00:10:47,412 --> 00:10:48,254 Wenk! 193 00:10:48,329 --> 00:10:49,876 Gunther? 194 00:10:49,956 --> 00:10:52,835 Oh, did baby have a bad dream? 195 00:10:52,917 --> 00:10:54,510 Let me get you a bottle. 196 00:10:56,504 --> 00:10:57,847 Aah! 197 00:11:00,216 --> 00:11:01,342 Wenk! 198 00:11:01,426 --> 00:11:03,303 Huh, what's eating him? 199 00:11:40,340 --> 00:11:42,388 This party is so crazy! 200 00:11:43,890 --> 00:11:47,890 Ripped & Corrected By mstoll