1 00:00:25,610 --> 00:00:30,610 Chips & Ice Cream Traduction par stidoudou www.addic7ed.com 2 00:00:35,325 --> 00:00:38,927 - Chips? 3 00:00:38,929 --> 00:00:41,297 - Glace? - Chips! 4 00:00:41,299 --> 00:00:45,000 - Chips. 5 00:00:45,002 --> 00:00:47,169 Ch-I-ips! - Glace! 6 00:00:47,171 --> 00:00:51,206 - Je ne comprends pas. 7 00:00:51,208 --> 00:00:54,109 - Continue de regarder. Bmo dit que le seconde acte est 8 00:00:54,111 --> 00:00:57,179 géant. - Chips chips chips. 9 00:00:57,181 --> 00:01:00,182 Chips chips... Chips! 10 00:01:00,184 --> 00:01:05,020 - Glace! - Chips... 11 00:01:05,022 --> 00:01:09,992 - Glace 12 00:01:14,731 --> 00:01:18,133 - Bravo! - Qu'est ce que c'était 13 00:01:18,135 --> 00:01:21,904 que ça? - Donc, qui veut m'inviter pour 14 00:01:21,906 --> 00:01:24,206 dîner? 15 00:01:24,208 --> 00:01:27,843 - Venez les enfants! On va chez mamie. 16 00:01:27,845 --> 00:01:33,215 - Dîner? 17 00:01:33,217 --> 00:01:35,017 Est-ce qu'on peut l'inviter à dîner? 18 00:01:35,019 --> 00:01:37,853 - Non. - Mais Jake, je te demande jamais 19 00:01:37,855 --> 00:01:40,189 rien. Quand est-ce que je t'ai déjà 20 00:01:40,191 --> 00:01:42,024 demandé quelque chose? - Hier. 21 00:01:42,026 --> 00:01:45,260 Tu m'as dit, "Jake, s'il te plaît emmène moi voir 'Chips et Glace' 22 00:01:45,262 --> 00:01:49,064 C'est un succès de Broadway!" et je t'ai cru. 23 00:01:49,066 --> 00:01:52,768 Tu ne me comprends pas, Jake. 24 00:01:55,271 --> 00:01:58,707 - Venez dîner avec nous! 25 00:01:58,709 --> 00:02:00,409 Je vous aime! 26 00:02:00,411 --> 00:02:03,011 - Ouais. Ça a l'air bien. 27 00:02:03,013 --> 00:02:04,446 Ouais! 28 00:02:04,448 --> 00:02:06,949 Attendez. L'endroit où vous dînez, 29 00:02:06,951 --> 00:02:11,220 est-ce que la lune brille à travers la fenêtre la nuit? 30 00:02:11,222 --> 00:02:13,455 - Bien sûr. - Génial! 31 00:02:13,457 --> 00:02:15,424 Allons-y! 32 00:02:17,761 --> 00:02:19,962 - Oh, ooh! Et quand Chips trébuche sur la 33 00:02:19,964 --> 00:02:24,099 tortue, c'était si drôle! Mais aussi triste. 34 00:02:24,101 --> 00:02:27,436 Ça m'a fait penser à la fragilité de ma propre vie. 35 00:02:27,438 --> 00:02:30,773 - Juste un petit peu ... - Prêt pour les sushis 36 00:02:30,775 --> 00:02:32,474 burgers? - Je ne mange pas de burgers. 37 00:02:32,476 --> 00:02:35,878 - Vous auriez des chips et de la glace? - Euh ... Bien sûr. 38 00:02:35,880 --> 00:02:37,379 J'avais sculpté ces petits pains, mais bon. 39 00:02:37,381 --> 00:02:40,783 - Donne à cet homme ce qu'il veut! 40 00:02:42,419 --> 00:02:45,287 Donc ... Votre nom est Chips et Glace? 41 00:02:45,289 --> 00:02:48,257 - Mon nom est Morty Rogers. 42 00:02:48,259 --> 00:02:51,326 - Je vois. - La nourriture est prête! 43 00:02:51,328 --> 00:03:00,169 - Mangeons. 44 00:03:00,171 --> 00:03:04,173 Oui, mangez. Mangez ces chips et cette glace. 45 00:03:04,175 --> 00:03:06,141 - Oh! Oui Monsieur! 46 00:03:09,179 --> 00:03:14,850 - C'est le moment. - Chips chips chips? 47 00:03:14,852 --> 00:03:19,121 - Glace glace. - Pas de retour possible. 48 00:03:19,123 --> 00:03:22,491 - Par la lumière de la lune dévoilée par 49 00:03:22,493 --> 00:03:26,428 la séparation des nuages, j'ordonne à ces deux lutins qui ont pris 50 00:03:26,430 --> 00:03:30,032 possession de mes oreilles d'être transférés à celles 51 00:03:30,034 --> 00:03:34,269 de celui qui est assis juste en face de moi et qui mange 52 00:03:34,271 --> 00:03:36,738 des chips et de la glace! 53 00:03:45,181 --> 00:03:49,184 - Chips chips? - Glace ... 54 00:03:49,186 --> 00:03:51,019 - Huh. Ça a marché! 55 00:03:51,021 --> 00:03:58,126 Je suis un ours libre! 56 00:03:58,128 --> 00:04:01,029 - Donc maintenant j'ai ces deux trucs sur mes oreilles. 57 00:04:01,031 --> 00:04:03,165 Je suppose que je vais devoir les supporter. 58 00:04:03,167 --> 00:04:05,133 - Uh ... Ne t'inquiètes pas. 59 00:04:05,135 --> 00:04:07,469 Je vais faire comme si elles étaient pas là. 60 00:04:07,471 --> 00:04:09,371 - Chips! - Glace! 61 00:04:09,373 --> 00:04:13,242 - C'est le plus beau jour de ma viiiiie! 62 00:04:15,378 --> 00:04:19,014 - Chips chips chips... Chips chips... 63 00:04:19,016 --> 00:04:21,250 - Peut-être qu'en mettant une serviette autour de ma tête, ils se mettront à 64 00:04:21,252 --> 00:04:22,484 dormir. - Huh. 65 00:04:22,486 --> 00:04:24,553 Qu'est ce qui est sur ta tête? Je ne l'ai même pas remarqué. 66 00:04:24,555 --> 00:04:27,055 - Heh. Ouais, okay. 67 00:04:27,057 --> 00:04:32,928 - Chips chips. - Glace. 68 00:04:32,930 --> 00:04:34,596 Chips... 69 00:04:34,598 --> 00:04:36,899 Chips... 70 00:04:36,901 --> 00:04:38,901 - Huh? 71 00:04:38,903 --> 00:04:41,603 Chips... Chips... 72 00:04:41,605 --> 00:04:44,907 Chips! Chips chips chips. 73 00:04:44,909 --> 00:04:47,075 Chips. Chips chips! 74 00:04:47,077 --> 00:04:50,112 Glace? 75 00:04:50,114 --> 00:04:52,581 - Chips chips! Chips chips chips chips chips! 76 00:04:52,583 --> 00:04:54,449 - Glace? Glace glace glace! 77 00:04:54,451 --> 00:04:56,952 - C'est bon, j'en ai assez. 78 00:04:56,954 --> 00:05:02,090 Ils vont dehors. - Nooooooooon! 79 00:05:02,092 --> 00:05:06,261 - Chips. - Glace. 80 00:05:06,263 --> 00:05:14,036 - Pauvre chips et glace. - ? ah, ah, ah, ah? 81 00:05:14,038 --> 00:05:19,608 ? glace? - Chips chips chips chips... 82 00:05:19,610 --> 00:05:26,615 - ? glace? - Chips chips chips chips... 83 00:05:26,617 --> 00:05:32,387 - ? glace? ? glace? 84 00:05:32,389 --> 00:05:37,492 ? glace, glace? ? ah, ah, ah? 85 00:05:39,596 --> 00:05:42,097 - Chips chips. 86 00:05:42,099 --> 00:05:44,566 Pourquoi tu es debout si tôt? - Je devais aller au 87 00:05:44,568 --> 00:05:47,235 magasin du fermier avant que tout les bons produits soient partis. 88 00:05:47,237 --> 00:05:49,471 - Oh. Pourquoi Bmo est sur ta tête? 89 00:05:49,473 --> 00:05:51,340 - Pardon? - Chips chips. 90 00:05:51,342 --> 00:05:53,942 - Glace - Je suis sur quelque chose d'important. 91 00:05:53,944 --> 00:05:57,546 - Arrête de faire des singeries. - Ok. J'avais fini de toutes manières. 92 00:06:00,016 --> 00:06:03,986 - Chips chips... - Tu veux que je prenne quelque chose 93 00:06:03,988 --> 00:06:05,988 - là-bas? - Ouais, quelque chose comme 94 00:06:05,990 --> 00:06:08,156 des chips au ketchup? - Chips. 95 00:06:08,158 --> 00:06:11,660 - Et ... quelques ... kale ... Chips. 96 00:06:11,662 --> 00:06:15,497 - Chips! - Et des ... corn ... Chips. 97 00:06:15,499 --> 00:06:19,635 - Chips! - Okay. 98 00:06:19,637 --> 00:06:21,637 - A toute. - A toute. 99 00:06:21,639 --> 00:06:23,372 - Chips! - Glace! 100 00:06:26,609 --> 00:06:29,478 - Hmm. - Bon choix! 101 00:06:29,480 --> 00:06:32,481 Ce sont deux de mes préférés. - Chips! 102 00:06:32,483 --> 00:06:35,684 - Oui, on a des chips. - Glace? 103 00:06:35,686 --> 00:06:38,553 - Désolé, on n'a pas de glace. Mais je sais qui en vend. 104 00:06:38,555 --> 00:06:40,689 Hey, john! 105 00:06:40,691 --> 00:06:43,625 - Yo! - J'ai un client pour toi! 106 00:06:43,627 --> 00:06:45,560 Je vais les mettre dans des sacs. 107 00:06:48,698 --> 00:06:52,367 - Profite et reste génial. J'ai des glaces! 108 00:06:52,369 --> 00:06:54,670 - Glace? - Je recommande le goût 109 00:06:54,672 --> 00:06:57,406 hamburger. Aussi, le goût pizza est 110 00:06:57,408 --> 00:06:59,374 énorme! - Vous avez goût taco? 111 00:06:59,376 --> 00:07:02,711 - Une seconde! Et voilà, goût taco. 112 00:07:02,713 --> 00:07:05,714 - Vous avez le meilleur! - Vous avez le meilleur, 113 00:07:05,716 --> 00:07:09,418 pour ce jour extraordinaire. Quel est votre choix? 114 00:07:09,420 --> 00:07:12,054 Non. Non! 115 00:07:12,056 --> 00:07:14,356 Ne m'approchez pas! Vous ne pouvez pas me forcer à les 116 00:07:14,358 --> 00:07:16,391 reprendre! - Oh, salut Morty Rogers. 117 00:07:16,393 --> 00:07:21,063 - Glace! - Aaaaaaah! 118 00:07:21,065 --> 00:07:24,199 - Énorme! 119 00:07:26,335 --> 00:07:31,707 Plus de chips. Plus de glace. 120 00:07:31,709 --> 00:07:34,242 Des haricots. C'est ce que les gens à oreilles normales 121 00:07:34,244 --> 00:07:39,114 mangent. Un Morty Rogers normal. 122 00:07:39,116 --> 00:07:44,586 Aaaaaaah! 123 00:08:04,241 --> 00:08:06,441 Oh! J'espère que le disque n'est pas 124 00:08:06,443 --> 00:08:09,444 rayé ou ébréché. Chip? 125 00:08:09,446 --> 00:08:11,346 Glace. 126 00:08:21,157 --> 00:08:25,460 - Chips. - Chips chips chips. 127 00:08:25,462 --> 00:08:30,465 - Glaaaace. - Chips chips! Chip chip. 128 00:08:30,467 --> 00:08:34,169 Glace! Glace! Hush! Hush! 129 00:08:34,171 --> 00:08:38,140 Hush! Muet, chips! 130 00:08:38,142 --> 00:08:41,810 Inaudible, glace! Nyaah! 131 00:08:41,812 --> 00:08:44,780 - Chips chips chips chips. Chips chips chips... 132 00:08:44,782 --> 00:08:48,183 - Glace glace. Glace glace ... 133 00:08:48,185 --> 00:08:50,519 - Chips chips chips... - Aaah! Taisez-vous! 134 00:08:50,521 --> 00:08:52,788 Je pensais pouvoir les ignorer, mais c'est juste impossible! 135 00:08:52,790 --> 00:08:56,358 Chips et Glace doivent partir! - Écoute. Même si je pouvais 136 00:08:56,360 --> 00:08:59,294 retrouver Morty Rogers maintenant, je ne sais même pas comment 137 00:08:59,296 --> 00:09:01,863 les lui redonner ou même s'il veut les ravoir. 138 00:09:01,865 --> 00:09:04,366 - Chips chips! - Glace! 139 00:09:04,368 --> 00:09:06,501 - J'en ai fini avec les calculs! 140 00:09:06,503 --> 00:09:09,704 Comme je le pensais, ils parlent avec un vrai langage ... 141 00:09:09,706 --> 00:09:12,340 Basé sur les intonations! Chips? 142 00:09:12,342 --> 00:09:15,343 Chips chips chips! Glace? 143 00:09:15,345 --> 00:09:19,181 - Chips chips chips! - Glace glace! 144 00:09:19,183 --> 00:09:21,082 - Je sais ce que nous devons faire. 145 00:09:24,654 --> 00:09:28,557 - Combien d'années ai-je cherché à me débarasser de mon fardeau? 146 00:09:28,559 --> 00:09:31,693 Quel est le problème avec moi? Vous deux ne m'avez apporté que 147 00:09:31,695 --> 00:09:34,296 de la douleur ... Et je ne peux m'empêcher de penser 148 00:09:34,298 --> 00:09:36,698 à vous. Mais je ne vous veux pas de retour! 149 00:09:36,700 --> 00:09:39,467 Je ne vous veux pas! - Chips chips chips... 150 00:09:39,469 --> 00:09:41,469 - C'est quoi? Tu as entendu? 151 00:09:41,471 --> 00:09:42,904 - ? glace? - C'est comme ... 152 00:09:42,906 --> 00:09:47,542 ? chips? ? glace? 153 00:09:47,544 --> 00:09:51,580 - Je ... dois ... Je ... dois! 154 00:09:51,582 --> 00:09:57,686 - ? glace, glace? - Chips, chips, chips, chips... 155 00:09:57,688 --> 00:10:00,555 - ? glace? - Il est là! 156 00:10:00,557 --> 00:10:05,360 ? Je vous aime, chips et glace? 157 00:10:05,362 --> 00:10:10,899 ? J'espère que vous ne partirez jamais? - Non! Ce sont mes Chips et 158 00:10:10,901 --> 00:10:13,268 Glace! Par la lumière de la lune, 159 00:10:13,270 --> 00:10:15,403 dévoilée par la séparation des nuages, transfère ces 160 00:10:15,405 --> 00:10:17,439 deux lutins qui ont pris possession des oreilles de Jake 161 00:10:17,441 --> 00:10:19,441 vers celles de celui qui regarde à travers la fenêtre! 162 00:10:19,443 --> 00:10:21,409 Chips et Glace! 163 00:10:24,614 --> 00:10:26,581 - Bmo, ça se passe! 164 00:10:30,553 --> 00:10:35,423 - Non! Mon Chips! Et Glace! 165 00:10:35,425 --> 00:10:38,526 - Libre! - Nooooon! 166 00:10:38,528 --> 00:10:41,263 - Whoa. - Qu'est ce qu'il y a? 167 00:10:41,265 --> 00:10:43,465 - Chips et Glace voulaient être libres. 168 00:10:43,467 --> 00:10:46,468 Mais ils pouvaient uniquement être libérés si j'interférais 169 00:10:46,470 --> 00:10:49,604 durant le rituel de transfert. - Libre? 170 00:10:49,606 --> 00:10:52,774 Je suis désolé de vous avoir gardés en tant que prisonniers durant toutes 171 00:10:52,776 --> 00:10:56,244 ces années. Mais que vais-je faire sans vous? 172 00:10:56,246 --> 00:10:57,979 - Chips. 173 00:10:57,981 --> 00:11:01,983 - Glace. - Quoi? 174 00:11:04,887 --> 00:11:09,724 - Chips. - Glace. 175 00:11:09,726 --> 00:11:12,627 - Chips. - Glace. 176 00:11:13,663 --> 00:11:15,297 ? salut ici? 177 00:11:15,299 --> 00:11:17,132 ? bonjour? 178 00:11:17,134 --> 00:11:20,468 ? booboo sousa? 179 00:11:20,470 --> 00:11:22,270 ? viens plus près? 180 00:11:22,272 --> 00:11:23,972 ? ne me quitte jamais? 181 00:11:23,974 --> 00:11:27,342 ? booboo sousa? 182 00:11:27,344 --> 00:11:29,010 ? notre amitié? 183 00:11:29,012 --> 00:11:30,512 ? est importante? 184 00:11:30,514 --> 00:11:34,015 ? booboo sousa? 185 00:11:34,017 --> 00:11:35,517 ? salut ici? 186 00:11:35,519 --> 00:11:37,485 ? bonjour?