1 00:00:25,950 --> 00:00:29,950 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:37,070 --> 00:00:38,162 Boop. 3 00:00:39,907 --> 00:00:41,534 That's right, Gunther. 4 00:00:41,617 --> 00:00:44,962 Keep it up. 5 00:00:46,538 --> 00:00:48,586 Oh-ho-ho, Gunther, 6 00:00:48,665 --> 00:00:49,757 just you wait... 7 00:00:51,168 --> 00:00:52,465 All right. 8 00:00:52,544 --> 00:00:54,922 Here we... go. 9 00:00:58,717 --> 00:01:00,560 That's a good-lookin' lamp. 10 00:01:02,804 --> 00:01:04,226 Gunther, no! 11 00:01:06,141 --> 00:01:06,983 Huh? 12 00:01:19,613 --> 00:01:21,581 Just a sec! 13 00:01:21,657 --> 00:01:24,627 Here I come. 14 00:01:24,701 --> 00:01:26,544 Life Giving Magus! 15 00:01:26,620 --> 00:01:28,588 I got your telegraph inviting me to come over 16 00:01:28,664 --> 00:01:32,009 and share some wizz blizzes, best bro style! 17 00:01:32,084 --> 00:01:34,212 I brought tiny umbrellas! 18 00:01:34,294 --> 00:01:36,638 I was kind of surprised you invited me over. 19 00:01:36,713 --> 00:01:39,091 I thought Abracadaniel was your best friend. 20 00:01:39,174 --> 00:01:40,096 Pfft! 21 00:01:40,175 --> 00:01:41,643 Oh, I'm done with that guy. 22 00:01:41,718 --> 00:01:43,061 He kept trying to analyze me! 23 00:01:43,136 --> 00:01:45,138 Come on! Let me give you the nickel tour. 24 00:01:46,306 --> 00:01:48,525 These are my Tubs 'n' Skins. 25 00:01:48,600 --> 00:01:50,227 The "No flab" zone. 26 00:01:50,310 --> 00:01:51,903 Here's the office. 27 00:01:51,979 --> 00:01:53,196 Oh, hey! 28 00:01:53,272 --> 00:01:54,865 And remember when you touched that book and, uh, 29 00:01:54,940 --> 00:01:55,782 brought it to life? 30 00:01:55,857 --> 00:01:56,653 Yep. 31 00:01:56,733 --> 00:01:57,575 Ha ha! 32 00:01:57,651 --> 00:01:58,493 Aah! 33 00:01:58,569 --> 00:01:59,365 This is his room. 34 00:01:59,444 --> 00:02:00,286 Get your pen out! 35 00:02:00,362 --> 00:02:02,239 Write in me! 36 00:02:02,322 --> 00:02:04,040 Fill my pages! 37 00:02:04,116 --> 00:02:05,242 Yeee. 38 00:02:05,325 --> 00:02:07,293 Mm? 39 00:02:07,369 --> 00:02:10,589 What is that wonderful smell? 40 00:02:10,664 --> 00:02:11,790 Oh. That? 41 00:02:11,873 --> 00:02:14,922 I'm baking my special Pigs in Blankets... 42 00:02:15,002 --> 00:02:18,723 Right here in my darkened kitchen. 43 00:02:18,797 --> 00:02:21,266 Now, where is the dang ol' oven mitt? 44 00:02:21,341 --> 00:02:23,969 It's got to be around here somewhere. 45 00:02:24,052 --> 00:02:24,848 Oh. geez! 46 00:02:24,928 --> 00:02:26,805 Look who I'm talking to — 47 00:02:26,888 --> 00:02:28,731 Mr. Oven Mitts over here! 48 00:02:28,807 --> 00:02:30,935 Hey, here's a good idea. 49 00:02:31,018 --> 00:02:33,316 You should take off those mitts! 50 00:02:34,479 --> 00:02:35,321 Whoo! 51 00:02:36,857 --> 00:02:39,280 I don't want to accidentally bring anything to life in a 52 00:02:39,359 --> 00:02:42,704 stranger's home... with my magic hands. 53 00:02:42,779 --> 00:02:44,281 Come on, the pigs are burning! 54 00:02:44,364 --> 00:02:46,332 It's gonna wreck our Wizz Blizz hangout. 55 00:02:46,408 --> 00:02:48,001 Be a bro, bro. 56 00:02:48,076 --> 00:02:49,123 Mm... 57 00:02:49,202 --> 00:02:52,832 Well, if it's about being a bro... 58 00:02:54,249 --> 00:02:56,251 There we go, baby. 59 00:02:56,335 --> 00:02:59,259 Hey, I just remembered that the oven light is burned out. 60 00:02:59,338 --> 00:03:03,809 Be a bro and turn on that lamp ... right over there. 61 00:03:03,884 --> 00:03:06,433 You mean this one lamp in the middle of the kitchen? 62 00:03:06,511 --> 00:03:07,683 Correct. 63 00:03:07,763 --> 00:03:10,107 Okay. 64 00:03:10,182 --> 00:03:12,901 Yeah, touch it. 65 00:03:12,976 --> 00:03:14,193 Oh, whoops! 66 00:03:14,269 --> 00:03:16,863 I almost did the thing I didn't want to do. 67 00:03:16,938 --> 00:03:18,190 Oh, fart hat! 68 00:03:18,273 --> 00:03:19,320 Hmm... 69 00:03:19,399 --> 00:03:22,369 Life Giving Magus, watch out behind you! 70 00:03:22,444 --> 00:03:23,741 Yaah! 71 00:03:23,820 --> 00:03:24,696 Oh, no! 72 00:03:24,780 --> 00:03:25,872 Accidental life! 73 00:03:25,947 --> 00:03:27,949 Huh? 74 00:03:28,033 --> 00:03:29,205 You used me! 75 00:03:29,284 --> 00:03:32,288 You don't want to drink Wizz Blizz at all! 76 00:03:32,371 --> 00:03:34,624 Yes, I did use you! 77 00:03:34,706 --> 00:03:35,923 But for what? 78 00:03:35,999 --> 00:03:38,093 What did I use you for? 79 00:03:41,129 --> 00:03:42,631 Oh, my lamp. 80 00:03:42,714 --> 00:03:45,763 My beautiful lamp of so many years! 81 00:03:45,842 --> 00:03:47,344 Speak to me... 82 00:03:47,427 --> 00:03:48,849 Hello? 83 00:03:48,929 --> 00:03:49,976 Hello... 84 00:03:50,055 --> 00:03:50,977 A lady? 85 00:03:51,056 --> 00:03:52,649 Unexpected bonus! 86 00:03:52,724 --> 00:03:55,853 Well, one isn't purely defined by their sex or gender. 87 00:03:55,936 --> 00:03:58,189 I have yet to find out who I really am. 88 00:03:58,271 --> 00:04:01,445 I have freedom, no longer bound by the limits of my cord, 89 00:04:01,525 --> 00:04:03,323 freedom to shape my reality and, 90 00:04:03,402 --> 00:04:05,370 in turn, be shaped by it. 91 00:04:06,822 --> 00:04:07,914 You talk funny. 92 00:04:07,989 --> 00:04:08,831 Like a book. 93 00:04:08,907 --> 00:04:09,999 Oh, humor. 94 00:04:10,075 --> 00:04:12,749 Humor is the highest form Of intelligence. 95 00:04:12,828 --> 00:04:14,830 Well, hey, here's something funny. 96 00:04:17,749 --> 00:04:19,092 It sounds like a butt! 97 00:04:19,167 --> 00:04:20,134 Hmm. 98 00:04:20,210 --> 00:04:22,053 Well, goodbye. 99 00:04:22,129 --> 00:04:25,133 I'm not sticking around to be used and thrown away. 100 00:04:25,215 --> 00:04:29,220 Aw, Magus, I can never have enough friends. 101 00:04:29,302 --> 00:04:31,270 Really? 102 00:04:31,346 --> 00:04:32,893 Ha haaaa! Ha ha ha! 103 00:04:32,973 --> 00:04:34,941 More friends! 104 00:04:39,354 --> 00:04:42,904 My incredible crew is almost complete! 105 00:04:45,944 --> 00:04:47,696 Yes. Yes! 106 00:04:47,779 --> 00:04:48,951 Finally. 107 00:04:49,030 --> 00:04:53,752 Gather 'round and lavish me with affection! 108 00:04:53,827 --> 00:04:54,953 Hey, we're alive now. 109 00:04:55,036 --> 00:04:55,878 You're alive? 110 00:04:55,954 --> 00:04:57,706 Whoa! Me too! 111 00:04:59,374 --> 00:05:00,250 What? 112 00:05:00,333 --> 00:05:01,835 Sure, we all feel alive now, 113 00:05:01,918 --> 00:05:03,295 but how do we know it's not all, 114 00:05:03,378 --> 00:05:04,675 you know, just an illusion? 115 00:05:04,755 --> 00:05:06,302 I mean, I can reach out and touch you, 116 00:05:06,381 --> 00:05:08,258 but it's all just signals to the brain, easily 117 00:05:08,341 --> 00:05:10,435 re-creatable with the right technology. 118 00:05:10,510 --> 00:05:12,137 You know what I mean? 119 00:05:24,357 --> 00:05:25,404 Are you okay? 120 00:05:25,484 --> 00:05:27,031 What's with these nerds? 121 00:05:27,110 --> 00:05:28,862 They aren't into my juice. 122 00:05:28,945 --> 00:05:34,076 Maybe they just don't have an appreciation for your type of humor. 123 00:05:34,159 --> 00:05:35,331 Maybe you could try and learn 124 00:05:35,410 --> 00:05:37,128 about what they're interested in. 125 00:05:37,204 --> 00:05:38,376 Read up a little... 126 00:05:38,455 --> 00:05:40,423 Uh-huh. 127 00:05:47,964 --> 00:05:48,886 Ugh. 128 00:05:48,965 --> 00:05:51,263 Reading makes my brain all cloudy. 129 00:05:51,343 --> 00:05:55,894 I bet you'd have something insightful to say about that, huh? 130 00:06:07,359 --> 00:06:08,611 Eh? 131 00:06:14,866 --> 00:06:16,038 Yeah, yeah, yeah, yeah, but no. 132 00:06:16,117 --> 00:06:16,959 Listen. 133 00:06:17,953 --> 00:06:18,920 Watch this. 134 00:06:18,995 --> 00:06:21,874 Through the simple act of creation... 135 00:06:21,957 --> 00:06:24,130 have I become a reflection of my own creator? 136 00:06:24,209 --> 00:06:26,052 If I may interject... 137 00:06:26,127 --> 00:06:30,132 Aristotle once said, "Nature abhors a vacuum." 138 00:06:30,215 --> 00:06:32,263 Then why do I love doing this so much? 139 00:06:36,221 --> 00:06:38,098 Seriously, someone explain it to me. 140 00:06:38,181 --> 00:06:39,103 Excuse me. 141 00:06:39,182 --> 00:06:41,935 I have to silently back away now. 142 00:06:42,018 --> 00:06:44,020 And I — I need a refill. 143 00:06:44,104 --> 00:06:45,981 Come along, dear. 144 00:06:46,064 --> 00:06:48,283 What, am I boring you guys? 145 00:06:48,358 --> 00:06:50,986 The old man's a snooze, huh? 146 00:06:51,069 --> 00:06:52,946 You're not so perfect! 147 00:06:53,029 --> 00:06:55,578 Simon, I know you're dealing with a lot of unresolved karma, 148 00:06:55,657 --> 00:06:57,375 but that is no reason to lash out. 149 00:06:57,450 --> 00:06:58,246 What? 150 00:06:58,326 --> 00:06:59,452 What are you talking about? 151 00:06:59,536 --> 00:07:01,209 You cry in the night times. 152 00:07:01,288 --> 00:07:02,540 We all hear you crying... 153 00:07:02,622 --> 00:07:04,340 into baby diapers... 154 00:07:04,416 --> 00:07:05,383 It's super-sad, dude. 155 00:07:05,458 --> 00:07:06,880 Oh, come on, guys. 156 00:07:06,960 --> 00:07:07,927 Quit clownin'. 157 00:07:08,003 --> 00:07:09,505 You keep them in my bottom drawer. 158 00:07:10,630 --> 00:07:11,927 Ugh, it's locked. 159 00:07:12,007 --> 00:07:12,929 Whew! 160 00:07:13,008 --> 00:07:14,851 Somebody say something about a lock? 161 00:07:14,926 --> 00:07:15,848 No! 162 00:07:15,927 --> 00:07:17,554 Yeah! Get in here, bro! 163 00:07:21,349 --> 00:07:23,602 This is your truth, Simon. 164 00:07:23,685 --> 00:07:26,154 Hey, hey, give me those! 165 00:07:26,229 --> 00:07:28,072 We know all about your weird stuff, 166 00:07:28,148 --> 00:07:30,867 like how you use penguin milk as moisturizer. 167 00:07:30,942 --> 00:07:33,445 It helps keep my skin cold and clammy. 168 00:07:33,528 --> 00:07:35,496 He needs to hear more devastating truths. 169 00:07:35,572 --> 00:07:38,121 One time you had food stuck in your beard for two weeks. 170 00:07:38,199 --> 00:07:39,496 Like a whole burrito. 171 00:07:43,204 --> 00:07:46,048 Gunther, old buddy, you got to defend me here! 172 00:07:49,336 --> 00:07:51,134 Okay! I get it! 173 00:07:51,212 --> 00:07:53,180 I'm a dang ding-dong, okay? 174 00:07:57,510 --> 00:08:01,515 Excuse me, friends. 175 00:08:01,598 --> 00:08:02,599 Ice King? 176 00:08:02,682 --> 00:08:04,184 No. Go away. 177 00:08:04,267 --> 00:08:06,235 Dummies only in this corner. 178 00:08:06,311 --> 00:08:09,440 Look, I get it — we're brilliant furniture, 179 00:08:09,522 --> 00:08:10,990 and that's hard to keep up with. 180 00:08:11,066 --> 00:08:13,660 Maybe you could fit in by being more of a listener. 181 00:08:13,735 --> 00:08:15,737 You could be the cool quiet guy — 182 00:08:15,820 --> 00:08:17,072 the quiet guy who just listens. 183 00:08:17,155 --> 00:08:18,623 You know what I mean? 184 00:08:18,698 --> 00:08:20,291 You know what I mean, right? 185 00:08:20,367 --> 00:08:21,414 Yeah. See? 186 00:08:21,493 --> 00:08:22,619 You get what I mean! 187 00:08:22,702 --> 00:08:25,501 Ice King is so smart! 188 00:08:25,580 --> 00:08:26,502 Noooo! 189 00:08:26,581 --> 00:08:27,628 Stop talking! 190 00:08:27,707 --> 00:08:29,209 I don't like this! 191 00:08:29,292 --> 00:08:31,260 You book lickers! 192 00:08:31,336 --> 00:08:33,384 I made you to be my bros! 193 00:08:33,463 --> 00:08:36,763 Weight Set, we were gonna smash into PB's room together and 194 00:08:36,841 --> 00:08:38,935 show her how ripped you made me! 195 00:08:39,010 --> 00:08:43,641 Microwave, we were gonna heat up bologna on white-bread sandwiches! 196 00:08:43,723 --> 00:08:47,444 Drawer dresser, you were gonna be my improv coach! 197 00:08:47,519 --> 00:08:48,486 Yes... 198 00:08:48,561 --> 00:08:49,357 And? 199 00:08:49,437 --> 00:08:50,905 Yes, and... 200 00:08:50,981 --> 00:08:52,198 You, Lamp! 201 00:08:52,273 --> 00:08:56,073 I was the most excited for you to be my friend! 202 00:08:56,152 --> 00:08:59,281 But then you had to go and use words like I've never heard 203 00:08:59,364 --> 00:09:03,335 before — words that confused and upset me! 204 00:09:03,410 --> 00:09:06,289 Now I have upsetting words for you! 205 00:09:06,371 --> 00:09:07,463 Get out! Get out! 206 00:09:07,539 --> 00:09:08,756 I'm kicking all of you out! 207 00:09:08,832 --> 00:09:10,300 Not so fast, Ice King. 208 00:09:10,375 --> 00:09:12,423 We've been in this place just as long as you. 209 00:09:12,502 --> 00:09:14,095 We have just as much right to stay. 210 00:09:14,170 --> 00:09:15,092 That's for real. 211 00:09:15,171 --> 00:09:16,093 What? 212 00:09:16,172 --> 00:09:17,389 Hey. We outnumber Simon. 213 00:09:17,465 --> 00:09:19,183 Why don't we just vote him out? 214 00:09:19,259 --> 00:09:20,681 Yeah! 215 00:09:20,760 --> 00:09:22,353 Oh, dear. 216 00:09:22,429 --> 00:09:24,352 I got your vote right here! 217 00:09:24,431 --> 00:09:26,229 Yoink! 218 00:09:26,307 --> 00:09:27,229 Hey! 219 00:09:27,308 --> 00:09:28,230 I'm open! 220 00:09:28,309 --> 00:09:29,310 Hyup! 221 00:09:30,353 --> 00:09:31,650 Don't you see? 222 00:09:31,730 --> 00:09:34,404 The crown is just another one of your many hang-ups. 223 00:09:34,482 --> 00:09:36,075 You've got to flip the script, man. 224 00:09:36,151 --> 00:09:37,653 It can be scary, I know. 225 00:09:37,736 --> 00:09:40,114 It's okay if you need to cry into this. 226 00:09:40,196 --> 00:09:42,039 N-no. 227 00:09:42,115 --> 00:09:44,243 Cry, Simon, cry! 228 00:09:44,325 --> 00:09:46,453 Cry, Simon, cry! 229 00:09:46,536 --> 00:09:48,379 No, no... 230 00:09:48,455 --> 00:09:50,173 Cry, Simon, cry! 231 00:09:50,248 --> 00:09:53,252 We don't like you, but we're here for you! 232 00:09:53,334 --> 00:09:55,757 Noooooooo! 233 00:09:59,215 --> 00:10:00,262 Aha! 234 00:10:00,341 --> 00:10:02,435 Simon, you're being obtuse. 235 00:10:02,510 --> 00:10:04,137 We're gonna help you! 236 00:10:04,220 --> 00:10:06,564 Noooooo! 237 00:10:12,604 --> 00:10:14,277 Hyah! 238 00:10:15,815 --> 00:10:17,408 Oh, Ice King... 239 00:10:17,484 --> 00:10:20,408 To selfishly create life, then destroy it... 240 00:10:20,487 --> 00:10:22,615 there is no crueler fate. 241 00:10:22,697 --> 00:10:25,075 I tried to be your friend, 242 00:10:25,158 --> 00:10:28,753 but you guys didn't want me, didn't even give me a shot. 243 00:10:28,828 --> 00:10:30,580 That's cruel. 244 00:10:30,663 --> 00:10:32,882 I've never been that cruel to anyone. 245 00:10:35,835 --> 00:10:37,257 Welp, out ya go. 246 00:10:37,337 --> 00:10:39,635 No! 247 00:10:39,714 --> 00:10:41,716 Can I get out of this now? 248 00:10:43,510 --> 00:10:45,683 Here's to Wizz Blizz. 249 00:10:45,762 --> 00:10:47,184 Yeah! 250 00:10:47,263 --> 00:10:49,686 Write in me! 251 00:10:49,766 --> 00:10:51,643 You know, when you invited me over, 252 00:10:51,726 --> 00:10:53,148 I thought it was as friends. 253 00:10:53,228 --> 00:10:56,402 What do you think of me being your new best friend? 254 00:10:56,481 --> 00:10:57,403 For real! 255 00:10:57,482 --> 00:10:58,404 Hmm. 256 00:10:58,483 --> 00:10:59,484 Never thought of that. 257 00:10:59,567 --> 00:11:02,195 And...? 258 00:11:02,278 --> 00:11:03,780 Nah. No. 259 00:11:03,863 --> 00:11:05,331 I like this guy, though. 260 00:11:05,406 --> 00:11:06,783 He's a real ignoramus. 261 00:11:06,866 --> 00:11:08,664 Let's both be friends with him. 262 00:11:08,743 --> 00:11:10,837 Write in me! 263 00:11:10,912 --> 00:11:11,879 Okay. 264 00:11:40,358 --> 00:11:42,452 This party is so crazy! 265 00:11:43,950 --> 00:11:47,950 Ripped & Corrected By mstoll