1 00:00:25,970 --> 00:00:29,970 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:36,131 --> 00:00:37,178 Tree Trunks! 3 00:00:37,257 --> 00:00:39,009 The slumber party's about to start! 4 00:00:39,092 --> 00:00:40,969 Get those hot buns in here, girl! 5 00:00:43,472 --> 00:00:44,519 Did you hear me? 6 00:00:44,598 --> 00:00:46,225 I said, get those hot— 7 00:00:46,308 --> 00:00:47,150 Unh! 8 00:00:47,976 --> 00:00:48,977 Hi, Mr. Pig. 9 00:00:50,395 --> 00:00:51,362 Why are you hitting me? 10 00:00:52,564 --> 00:00:54,566 I was just talking about Tree Trunks' hot — 11 00:01:02,366 --> 00:01:03,492 Come on, Finn! 12 00:01:03,575 --> 00:01:05,293 We're doing music chairs. 13 00:01:07,538 --> 00:01:08,960 Everyone ready? 14 00:01:09,039 --> 00:01:10,336 Ready! 15 00:01:18,549 --> 00:01:19,550 Take a seat! 16 00:01:21,176 --> 00:01:22,223 Uh, uh... 17 00:01:22,302 --> 00:01:23,428 Uh-Oh! Uh-oh! 18 00:01:23,512 --> 00:01:25,981 There's a seat by me. 19 00:01:26,056 --> 00:01:26,978 Oh! Heh! 20 00:01:27,057 --> 00:01:28,434 - You take it, Princess. - You take it, Finn. 21 00:01:28,517 --> 00:01:29,484 - This is your party. - You're my guest. 22 00:01:29,560 --> 00:01:31,403 No, no, I insist. 23 00:01:31,478 --> 00:01:33,196 Time is up! 24 00:01:33,272 --> 00:01:35,695 You two must now be sent to the closest closet to have 25 00:01:35,774 --> 00:01:37,776 heavenly thoughts. 26 00:01:49,705 --> 00:01:52,083 Heavenly thoughts. 27 00:01:57,629 --> 00:01:58,676 Hey, PB. 28 00:01:58,755 --> 00:02:01,258 Hey, Finn. 29 00:02:01,341 --> 00:02:02,388 Mm? 30 00:02:02,467 --> 00:02:04,140 Bup, bup, bup... 31 00:02:04,219 --> 00:02:07,063 Hey, you want to ditch the party and go for a walk? 32 00:02:07,139 --> 00:02:08,265 Wha— really? 33 00:02:08,348 --> 00:02:10,601 It's been a while since we just hung out, you know? 34 00:02:10,684 --> 00:02:12,357 What about the Candy People? 35 00:02:12,436 --> 00:02:14,279 Aw, they should be fine, right? 36 00:02:14,354 --> 00:02:15,651 For once? 37 00:02:15,731 --> 00:02:18,610 Maybe they'll surprise me by being fine. 38 00:02:18,692 --> 00:02:20,740 Come on. 39 00:02:20,819 --> 00:02:21,741 Whoa! 40 00:02:21,820 --> 00:02:23,493 Secret passage. 41 00:02:23,572 --> 00:02:24,744 Noice. 42 00:02:24,823 --> 00:02:27,497 Boy, it's sure quiet in there. 43 00:02:27,576 --> 00:02:29,578 What's going on in there, you think? 44 00:02:29,661 --> 00:02:32,084 Someone should listen at the door. 45 00:02:34,791 --> 00:02:38,716 We nominate you, Crunchy, to go listen at the door. 46 00:02:38,795 --> 00:02:41,423 And tell everybody what's going on. 47 00:02:41,506 --> 00:02:43,429 What? Why me? 48 00:02:43,508 --> 00:02:44,600 Come on, Crunchy. 49 00:02:44,676 --> 00:02:45,723 You're the go-to guy. 50 00:02:45,802 --> 00:02:47,725 You're the new Cinnamon Bun. 51 00:02:47,804 --> 00:02:50,432 No, I'm not... 52 00:02:50,515 --> 00:02:52,188 What do you hear? 53 00:02:52,267 --> 00:02:54,486 Yeah, paint us a picture, Crunchy. 54 00:02:54,561 --> 00:02:56,279 I hear, like, uh... 55 00:02:56,355 --> 00:02:58,449 like, a lush green field... 56 00:02:58,523 --> 00:03:00,776 next to a white picket fence. 57 00:03:00,859 --> 00:03:03,703 Finn and the Princess both brought picnic baskets. 58 00:03:03,779 --> 00:03:04,871 Oh, but they brought the same stuff, 59 00:03:04,946 --> 00:03:06,414 and they're laughing about it. 60 00:03:07,574 --> 00:03:09,201 And now they're kissing. 61 00:03:09,284 --> 00:03:12,208 There's no lush green field in that closet! 62 00:03:12,287 --> 00:03:14,756 Well, you guys asked me to paint a picture. 63 00:03:14,831 --> 00:03:16,629 Just tell us what you hear! 64 00:03:16,708 --> 00:03:18,676 I can't hear anything. 65 00:03:18,752 --> 00:03:21,471 They must be just lightly brushing their lips together. 66 00:03:21,546 --> 00:03:24,846 Or maybe they kissed so much, they passed out! 67 00:03:24,925 --> 00:03:26,768 Crunchy, open that door! 68 00:03:28,887 --> 00:03:30,389 Step aside, Crunchy. 69 00:03:30,472 --> 00:03:34,648 I'll make short work of this door-opening. 70 00:03:34,726 --> 00:03:35,818 Oh. 71 00:03:35,894 --> 00:03:37,646 I guess I'm just too strong. 72 00:03:40,440 --> 00:03:41,407 Then they're trapped! 73 00:03:41,483 --> 00:03:43,235 What if they run out of air? 74 00:03:43,318 --> 00:03:44,365 No air? 75 00:03:44,444 --> 00:03:46,492 I'll smash down the door! 76 00:03:46,571 --> 00:03:47,413 Stop! 77 00:03:47,489 --> 00:03:48,331 Eh? 78 00:03:48,407 --> 00:03:51,536 Mr. Cupcake, your mighty strength might kill them! 79 00:03:51,618 --> 00:03:54,371 There's a drill and saw in the supply room, though. 80 00:03:54,454 --> 00:03:55,706 In here, you say? 81 00:03:55,789 --> 00:03:57,712 No, don't! 82 00:03:57,791 --> 00:03:59,008 Aww. 83 00:04:01,586 --> 00:04:03,179 Yo, guys! 84 00:04:03,255 --> 00:04:04,381 You got to do something! 85 00:04:04,464 --> 00:04:06,842 That's my best friend in there! 86 00:04:06,925 --> 00:04:08,427 "You okay in there?" 87 00:04:10,595 --> 00:04:13,895 "Yeah, we went out the secret coat passage." 88 00:04:13,974 --> 00:04:16,693 It's so nice to get away sometimes. 89 00:04:16,768 --> 00:04:17,644 Mm. 90 00:04:17,728 --> 00:04:19,605 Candy peeps can be a handful, huh? 91 00:04:19,688 --> 00:04:22,692 Yeah, they mean well, though. 92 00:04:22,774 --> 00:04:23,775 You want to meet Timmy? 93 00:04:28,905 --> 00:04:30,407 Timmyyy! 94 00:04:31,783 --> 00:04:34,832 Aww, so squish! 95 00:04:34,911 --> 00:04:36,163 Hop on. 96 00:04:36,246 --> 00:04:38,248 Okay. 97 00:04:44,254 --> 00:04:45,881 Breathe! 98 00:04:45,964 --> 00:04:49,264 Breathe! 99 00:04:49,342 --> 00:04:50,685 Wait. Wait! 100 00:04:50,761 --> 00:04:52,604 Don't Candy People breathe out, like, 101 00:04:52,679 --> 00:04:54,431 a poisonous gas or something? 102 00:04:54,514 --> 00:04:56,516 Somethin' like, uh, c-carbo... 103 00:04:56,600 --> 00:04:57,442 carbon diox— 104 00:04:57,517 --> 00:04:58,393 I know! 105 00:04:58,477 --> 00:04:59,319 It's called... 106 00:05:04,024 --> 00:05:06,322 and it is deadly. 107 00:05:07,694 --> 00:05:09,742 Zuck it back out! 108 00:05:12,407 --> 00:05:13,249 Oh! 109 00:05:14,326 --> 00:05:15,327 Cupcake's dead! 110 00:05:15,410 --> 00:05:16,332 What do we do? 111 00:05:16,411 --> 00:05:18,755 Ha! 112 00:05:18,830 --> 00:05:20,958 So, got any other weekend plans? 113 00:05:21,041 --> 00:05:23,089 Mm. Probably gonna hit up the Arts 114 00:05:23,168 --> 00:05:24,511 and Crafts Kingdom with BMO. 115 00:05:24,586 --> 00:05:25,428 You? 116 00:05:25,504 --> 00:05:27,097 Oh, I'm gonna garden some, 117 00:05:27,172 --> 00:05:29,971 plan next week's pizza lunch, answer 800 e-mails, 118 00:05:30,050 --> 00:05:31,802 and, you know, whatever. 119 00:05:31,885 --> 00:05:32,932 Wowz. 120 00:05:33,011 --> 00:05:35,605 Do you ever get tired from doing Princess work all the time? 121 00:05:35,680 --> 00:05:36,602 Sure. 122 00:05:36,681 --> 00:05:38,729 I mean, it's a lot of responsibility looking 123 00:05:38,809 --> 00:05:40,607 after so many people, though, lately, 124 00:05:40,685 --> 00:05:43,689 I have been trying to be more chill about it. 125 00:05:43,772 --> 00:05:44,694 Cool. 126 00:05:44,773 --> 00:05:46,571 Like taking ice-cream breaks? 127 00:05:46,650 --> 00:05:48,368 Yeah, and, like, being more... 128 00:05:48,443 --> 00:05:51,367 sort of okay with everyone making mistakes around me. 129 00:05:51,446 --> 00:05:53,574 Like, mind my own stuff more. 130 00:05:53,657 --> 00:05:55,330 You know what I mean? 131 00:05:55,408 --> 00:05:56,500 Yeah. 132 00:05:56,576 --> 00:05:58,578 Kind of like how I've been thinking about my dad 133 00:05:58,662 --> 00:06:00,790 and how I want him to act more like daddy. 134 00:06:00,872 --> 00:06:03,876 But maybe acting like daddy just isn't what he does. 135 00:06:03,959 --> 00:06:07,589 Maybe my dad's not a dad but a kid stuck in a dad's body. 136 00:06:10,423 --> 00:06:11,675 Timmy knows what's up. 137 00:06:11,758 --> 00:06:13,305 Timmyyy! 138 00:06:14,761 --> 00:06:16,308 Timmyyyy! 139 00:06:17,472 --> 00:06:19,691 Okeydokey, everybody. 140 00:06:19,766 --> 00:06:20,858 Check it out. 141 00:06:20,934 --> 00:06:24,609 Once in place, this sweater will muffle the cannonball explosion 142 00:06:24,688 --> 00:06:27,487 perfectly, allowing the frame around the door 143 00:06:27,566 --> 00:06:29,113 to gently fall apart, 144 00:06:29,192 --> 00:06:31,365 freeing Finn and PB. 145 00:06:32,487 --> 00:06:35,912 Manfried's a good leader because we can always see him. 146 00:06:35,991 --> 00:06:38,460 Now, the cannon should go right over here. 147 00:06:38,535 --> 00:06:39,377 Oh. 148 00:06:39,452 --> 00:06:40,374 Wait. 149 00:06:40,453 --> 00:06:43,297 Here. 150 00:06:44,499 --> 00:06:46,297 Aren't you worried about Finn? 151 00:06:46,376 --> 00:06:47,593 Of course I am. 152 00:06:47,669 --> 00:06:51,048 See these tears of worry? 153 00:06:51,131 --> 00:06:55,853 It will be okay, Jake. 154 00:06:57,971 --> 00:06:59,598 "PB is showing me all this cool stuff. 155 00:06:59,681 --> 00:07:00,682 She has an awesome shirt. 156 00:07:00,765 --> 00:07:01,687 How's the party?" 157 00:07:05,145 --> 00:07:06,897 Awesome. 158 00:07:06,980 --> 00:07:11,451 Okay, everyone, prepare for the boom. 159 00:07:11,526 --> 00:07:12,618 Three... 160 00:07:12,694 --> 00:07:13,661 two... 161 00:07:13,737 --> 00:07:16,456 fire! 162 00:07:18,408 --> 00:07:20,706 Aw, my cannon. 163 00:07:20,785 --> 00:07:23,584 Uh-oh. 164 00:07:23,663 --> 00:07:27,543 Hey, the closet's open! 165 00:07:30,003 --> 00:07:32,005 So, they're dead, right? 166 00:07:32,088 --> 00:07:33,715 Well, Chocoberry can tell us! 167 00:07:33,798 --> 00:07:35,596 She saw a ghost at my house once. 168 00:07:35,675 --> 00:07:37,052 Oui, it's true. 169 00:07:37,135 --> 00:07:38,682 I have "ze gift." 170 00:07:41,806 --> 00:07:43,808 Hmmmmmm! 171 00:07:43,892 --> 00:07:46,736 Yes, I sense their spirits. 172 00:07:48,104 --> 00:07:49,606 Finn says... 173 00:07:49,689 --> 00:07:50,781 he says... 174 00:07:50,857 --> 00:07:52,780 Remember to feed BMO. 175 00:07:57,530 --> 00:07:59,658 Well, that idea stank, Manfried! 176 00:07:59,741 --> 00:08:01,743 I'm calling the shots from now on! 177 00:08:01,826 --> 00:08:02,668 No! 178 00:08:02,744 --> 00:08:06,999 Manfried is still the most clearly visible! 179 00:08:07,082 --> 00:08:08,629 Hey, why don't you guys team up 180 00:08:08,708 --> 00:08:12,884 and fight each other to see who gets to wear the crown? 181 00:08:31,815 --> 00:08:35,160 Here — try this one. 182 00:08:35,235 --> 00:08:37,033 Mmm! Fire. 183 00:08:38,655 --> 00:08:41,625 You got a little edible-fire mustache, there. 184 00:08:41,700 --> 00:08:43,543 What? 185 00:08:44,744 --> 00:08:46,166 Got to send this to Jake. 186 00:08:48,164 --> 00:08:49,006 Hmm. 187 00:08:49,082 --> 00:08:50,834 "Check it out." 188 00:08:53,962 --> 00:08:55,088 Hey, what's that? 189 00:08:55,171 --> 00:08:56,093 Uh, uh, it's — 190 00:08:56,172 --> 00:08:57,139 Let me see. 191 00:08:57,215 --> 00:08:58,137 Mm. 192 00:08:58,216 --> 00:08:59,968 You won't like it but okay. 193 00:09:04,889 --> 00:09:06,106 I'll worry about it later. 194 00:09:06,182 --> 00:09:07,024 Oh. 195 00:09:07,100 --> 00:09:08,773 You want to see the Burrito room? 196 00:09:08,852 --> 00:09:09,728 Yessss. 197 00:09:13,606 --> 00:09:16,860 This is a brutal new society. 198 00:09:16,943 --> 00:09:20,743 For a society to function, it needs rules. 199 00:09:20,822 --> 00:09:23,917 One, you must drink tea with your pizza. 200 00:09:23,992 --> 00:09:27,121 Two, pizza can only be eaten alone. 201 00:09:27,203 --> 00:09:30,002 Three, if a pizza is found in a field, 202 00:09:30,081 --> 00:09:33,711 you must make the next person you see holding a glass 203 00:09:33,793 --> 00:09:35,591 of milk eat it. 204 00:09:35,670 --> 00:09:38,640 Sire, I must congratulate you On becoming princess. 205 00:09:38,715 --> 00:09:39,716 Thank you. 206 00:09:39,799 --> 00:09:43,019 Is there anything I can do or get for you? 207 00:09:43,094 --> 00:09:43,936 Anything? 208 00:09:44,304 --> 00:09:45,681 Anything! 209 00:09:45,764 --> 00:09:49,143 Could you perhaps procure a pizza? 210 00:09:49,225 --> 00:09:50,647 Yesss. 211 00:09:51,603 --> 00:09:53,025 Man, this is intense. 212 00:09:53,104 --> 00:09:54,572 I better do something! 213 00:10:03,239 --> 00:10:05,241 Thanks for showing me around, PB. 214 00:10:05,325 --> 00:10:07,168 I've enjoyed just — just hangin' out. 215 00:10:07,243 --> 00:10:09,041 Me too! 216 00:10:12,123 --> 00:10:14,546 Jake just sent me a funny picture of himself. 217 00:10:17,170 --> 00:10:18,171 Whoa. 218 00:10:18,254 --> 00:10:20,882 It looks like the Candy People's makeshift government has been 219 00:10:20,965 --> 00:10:22,763 taken over by a ruthless despot. 220 00:10:22,842 --> 00:10:23,764 What? 221 00:10:23,843 --> 00:10:25,186 Why aren't you freaking out? 222 00:10:25,261 --> 00:10:27,605 Eh, it was worth giving them a shot. 223 00:10:27,680 --> 00:10:29,057 Let's go back to the party, though. 224 00:10:29,140 --> 00:10:30,813 It looks like we have to save it. 225 00:10:32,310 --> 00:10:33,232 Neigh! 226 00:10:33,311 --> 00:10:34,153 Whinnie! 227 00:10:34,729 --> 00:10:35,525 Crum-chy! 228 00:10:35,855 --> 00:10:37,732 Crum-chy! 229 00:10:38,066 --> 00:10:39,283 To the crater! 230 00:10:43,947 --> 00:10:46,541 Any last words, Starchy? 231 00:10:46,616 --> 00:10:47,708 You smell! 232 00:10:47,784 --> 00:10:49,878 Throw him in! 233 00:10:49,953 --> 00:10:51,876 What's going on here? 234 00:10:51,955 --> 00:10:53,628 Uh... 235 00:10:53,706 --> 00:10:55,299 They devolved into beasts. 236 00:10:55,375 --> 00:10:56,922 It was hilarious! 237 00:10:57,001 --> 00:10:57,968 Okay. 238 00:10:58,044 --> 00:10:59,671 Everybody, get into your sleeping bags, 239 00:10:59,754 --> 00:11:01,506 and I'll read you a story. 240 00:11:05,301 --> 00:11:09,647 Modern menswear can be traced back 200 years. 241 00:11:09,722 --> 00:11:11,440 Furs and textiles became... 242 00:11:40,461 --> 00:11:42,259 This party is so crazy! 243 00:11:43,970 --> 00:11:47,970 Ripped & Corrected By mstoll