1 00:00:25,890 --> 00:00:29,890 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:55,195 --> 00:00:56,742 I can't do this, man! 3 00:00:56,822 --> 00:00:58,699 It — it just can't be over! 4 00:00:58,782 --> 00:00:59,749 Hey. 5 00:00:59,825 --> 00:01:01,327 We can put it back in the fridge if you want. 6 00:01:02,327 --> 00:01:05,581 No, these picks were made by our friend to be mouth-loved. 7 00:01:05,664 --> 00:01:09,840 We have to honor his memory with a final taste of his genius. 8 00:01:09,918 --> 00:01:12,762 Get ready for the dream ritual. 9 00:01:14,131 --> 00:01:16,179 Om. 10 00:01:16,258 --> 00:01:18,511 Prismo, we love you, forever in our dreams. 11 00:01:18,594 --> 00:01:19,766 Prismo, we love you, forever in our dreams. 12 00:01:20,179 --> 00:01:21,772 Prismo, we love you, forever in our dreams. 13 00:01:21,847 --> 00:01:23,520 Pickle rama! Pickle rama! 14 00:01:23,599 --> 00:01:25,146 Pickle rama! Pickle rama! 15 00:01:25,225 --> 00:01:26,852 Finale! 16 00:01:27,769 --> 00:01:30,443 Ommmmmmmmmmm. 17 00:01:32,691 --> 00:01:34,034 Wulp! 18 00:01:35,527 --> 00:01:37,029 Woof! What was that? 19 00:01:37,112 --> 00:01:38,034 Quick! To bed! 20 00:01:38,113 --> 00:01:40,241 This has to be the last thing we think about! 21 00:01:41,533 --> 00:01:42,910 Hyah! 22 00:01:42,993 --> 00:01:44,495 Okay... 23 00:01:44,578 --> 00:01:45,830 Dream! 24 00:01:53,128 --> 00:01:53,970 Aah! 25 00:01:56,840 --> 00:01:58,888 Whoo! Crazy dream, man. 26 00:01:58,967 --> 00:02:02,597 Prismo was definitely in it but — Jake? 27 00:02:02,679 --> 00:02:03,805 You up already? 28 00:02:07,559 --> 00:02:08,856 What the... 29 00:02:10,812 --> 00:02:12,610 Hup. Ouf! 30 00:02:12,689 --> 00:02:14,066 I love you, everything burrito. 31 00:02:14,149 --> 00:02:17,323 Jake, why are you pretending to dig up everything burrito? 32 00:02:17,402 --> 00:02:18,244 Huh? What? 33 00:02:18,320 --> 00:02:19,162 Hold on. 34 00:02:19,238 --> 00:02:20,080 I'm coming down. 35 00:02:20,155 --> 00:02:22,408 Wuaaghh! 36 00:02:22,491 --> 00:02:24,118 Jake, you got to hear my dream. 37 00:02:24,201 --> 00:02:25,043 Jake? 38 00:02:25,118 --> 00:02:26,119 Hey, man. 39 00:02:26,203 --> 00:02:27,750 You're shaking it all wrong. 40 00:02:27,829 --> 00:02:29,046 What the jump? 41 00:02:29,122 --> 00:02:30,499 Shh! 42 00:02:30,582 --> 00:02:34,212 Let me show you how it's done. 43 00:02:36,672 --> 00:02:38,094 Jake, are you sleepwalking? 44 00:02:38,173 --> 00:02:39,516 No, I'm showing this — 45 00:02:39,591 --> 00:02:41,559 Wuaaghh! 46 00:02:41,635 --> 00:02:42,978 Waah! 47 00:02:43,053 --> 00:02:44,930 Wake... up! 48 00:02:45,013 --> 00:02:45,889 Tunk. I'm not dreaming. 49 00:02:45,973 --> 00:02:46,769 You made an oath. 50 00:02:46,848 --> 00:02:47,690 Okay. 51 00:02:47,766 --> 00:02:48,608 Waa! 52 00:02:48,684 --> 00:02:50,778 Nah, I'll just stretch into a tree. 53 00:02:50,852 --> 00:02:51,774 Jake! 54 00:02:51,853 --> 00:02:52,945 I saw you explode. 55 00:02:53,021 --> 00:02:54,398 Something messed up is haps, bro. 56 00:02:55,399 --> 00:02:56,241 Please. Not even. 57 00:02:56,316 --> 00:02:58,990 No, dude, you blew into chunks right over there. 58 00:02:59,069 --> 00:03:02,118 Uh, because Kee-oth was right there. 59 00:03:02,197 --> 00:03:03,244 And there were traps. 60 00:03:03,323 --> 00:03:05,417 And I didn't have no blood this whole time, 61 00:03:05,492 --> 00:03:07,039 so I'm totally out of it. 62 00:03:08,287 --> 00:03:09,755 Jake, this already happened. 63 00:03:09,830 --> 00:03:10,672 Come on, man. 64 00:03:10,747 --> 00:03:11,669 Stop freaking me out. 65 00:03:11,748 --> 00:03:13,216 Wuaaghh! 66 00:03:14,835 --> 00:03:16,382 Aw, Jake dust! 67 00:03:29,308 --> 00:03:31,686 Dude, what is the deal? 68 00:03:35,314 --> 00:03:37,112 Dude, what is the deal? 69 00:03:38,734 --> 00:03:41,829 Dude, I can't wait to get this batch of pickles to Jake. 70 00:03:41,903 --> 00:03:44,873 He's totes gonna bust a pipe when he gets hit with the cumin 71 00:03:44,948 --> 00:03:47,167 and the undertones of sage that come in later. 72 00:03:47,242 --> 00:03:48,869 Prismo, I'm right here! 73 00:03:48,952 --> 00:03:51,000 Where you going, bro? 74 00:03:51,079 --> 00:03:52,956 Wait up, man! How are you alive? 75 00:03:53,040 --> 00:03:56,010 Finn and I saw your old-man host body get destroyed by the — 76 00:03:57,419 --> 00:03:59,137 The Lich? 77 00:03:59,212 --> 00:04:00,213 Wake up. 78 00:04:01,214 --> 00:04:02,887 W-wait! I've changed my mind! 79 00:04:05,052 --> 00:04:05,928 W-wait. 80 00:04:06,011 --> 00:04:07,183 Why is this happening? 81 00:04:07,262 --> 00:04:09,230 It's like a rerun of the worst junk. 82 00:04:09,306 --> 00:04:11,024 The Lich life-sucks Prismo's dream host, 83 00:04:11,099 --> 00:04:13,648 which eliminates Prismo forever. 84 00:04:13,727 --> 00:04:15,980 Ugh! It's mad griz, bro. 85 00:04:16,063 --> 00:04:17,986 And then the space police or whatever they're called 86 00:04:18,065 --> 00:04:21,660 show up because boppin' Prismo was a cosmic crime. 87 00:04:21,735 --> 00:04:23,032 I remember feeling like someone 88 00:04:23,111 --> 00:04:24,613 had peeled a layer away from my brain, 89 00:04:24,696 --> 00:04:26,448 and my reality was no longer anchored to any 90 00:04:26,531 --> 00:04:27,874 point of reference. 91 00:04:27,949 --> 00:04:30,919 And I had to fight to keep from being crushed under the weight 92 00:04:30,994 --> 00:04:33,918 of an unforgiving new paradigm of ultimate reality. 93 00:04:33,997 --> 00:04:34,919 Ouf! 94 00:04:34,998 --> 00:04:36,341 So cool, man. 95 00:04:36,416 --> 00:04:38,839 So why am I seeing this again? 96 00:04:47,177 --> 00:04:49,054 Uh... that's cool. 97 00:04:49,137 --> 00:04:50,639 Uh, that's cool. 98 00:04:50,722 --> 00:04:52,269 But you know what's really cool? 99 00:04:52,349 --> 00:04:53,396 Tough-guy contests. 100 00:04:53,475 --> 00:04:54,897 Whoo! Whoo! 101 00:04:54,976 --> 00:04:56,273 Tough boys! 102 00:04:57,312 --> 00:04:58,234 Come on, man! 103 00:04:58,313 --> 00:04:59,360 Tough-guy-contest me! 104 00:04:59,439 --> 00:05:00,315 Okay. 105 00:05:00,399 --> 00:05:03,243 It seems like all of Jake's memories are re-manifesting 106 00:05:03,318 --> 00:05:06,071 themselves, but as soon as I break their history, 107 00:05:06,154 --> 00:05:07,781 it creates a paradox and Jake explodes. 108 00:05:07,864 --> 00:05:08,660 Whoa, Finn! 109 00:05:08,740 --> 00:05:09,832 How'd you get over there? 110 00:05:09,908 --> 00:05:11,535 Wuaaghh! 111 00:05:11,618 --> 00:05:15,498 Finn, when I die, my individual earth consciousness is gonna go 112 00:05:15,580 --> 00:05:17,753 all over everywhere while glob tallies my deeds. 113 00:05:17,833 --> 00:05:18,675 What? 114 00:05:18,750 --> 00:05:20,969 I'm gonna be all around you — 115 00:05:21,044 --> 00:05:24,674 in your nose and your dreams and socks. 116 00:05:24,756 --> 00:05:25,552 In your dreams? 117 00:05:25,632 --> 00:05:26,724 Yeah, that's what I said — 118 00:05:26,800 --> 00:05:29,553 in your dreams. 119 00:05:29,636 --> 00:05:31,855 All this striz happened when Jake and I tried to 120 00:05:31,930 --> 00:05:33,398 preserve Prismo's pickles in our dreams. 121 00:05:33,473 --> 00:05:35,521 Something must've changed when we went to sleep. 122 00:05:35,600 --> 00:05:39,025 So, uh, I just got to hope that Jake tries to do the pickle 123 00:05:39,104 --> 00:05:41,277 ritual again so I can reenact it with him 124 00:05:41,356 --> 00:05:42,198 exactly the way it happened? 125 00:05:42,274 --> 00:05:43,070 Maybe? 126 00:05:43,150 --> 00:05:44,026 Geez! 127 00:05:51,241 --> 00:05:53,460 I guess I'm headed towards that door. 128 00:05:53,535 --> 00:05:56,163 Dude, I get out of relationships because I don't want to have 129 00:05:56,246 --> 00:05:58,248 a discussion about what we're gonna have for 130 00:05:58,331 --> 00:05:59,548 dinner every night. 131 00:06:01,126 --> 00:06:03,379 All these dudes and their lady problems. 132 00:06:04,296 --> 00:06:06,014 That's right — Prismo is nothing 133 00:06:06,089 --> 00:06:08,217 but the dream of a wrinkly old man. 134 00:06:08,300 --> 00:06:11,429 What if the whole world was just some goof's dream? 135 00:06:11,511 --> 00:06:12,979 Man, that would be stupid. 136 00:06:13,054 --> 00:06:14,977 Whoa! 137 00:06:15,056 --> 00:06:16,979 Oh, wait a minute. 138 00:06:17,058 --> 00:06:18,355 What is this? 139 00:06:18,435 --> 00:06:20,028 This couldn't be a... 140 00:06:20,103 --> 00:06:21,150 Oh, grod! 141 00:06:21,229 --> 00:06:22,526 Permanent-opposing, 142 00:06:22,606 --> 00:06:25,155 industrial-strength magnetic bed. 143 00:06:25,233 --> 00:06:27,861 Hand-hewn from a single tree. 144 00:06:27,944 --> 00:06:29,946 Oh, man, look at this mattress! 145 00:06:30,947 --> 00:06:31,914 What is it? 146 00:06:33,200 --> 00:06:34,452 Smells like a blend of cashmere... 147 00:06:35,410 --> 00:06:37,959 mohair, silk, and wool maybe. 148 00:06:38,038 --> 00:06:40,257 The thread count on this is in the thousands! 149 00:06:40,332 --> 00:06:41,254 And it's filled with... 150 00:06:42,209 --> 00:06:45,088 Down feathers of a baby griffin! 151 00:06:45,170 --> 00:06:47,013 That's illegal! 152 00:06:47,088 --> 00:06:48,431 Glass of milk. 153 00:06:48,507 --> 00:06:52,512 This feels like a trap designed by some kind of sick genius! 154 00:06:52,594 --> 00:06:53,595 Well... 155 00:06:54,554 --> 00:06:57,398 hats off to you, sir or madame. 156 00:06:57,474 --> 00:06:59,351 Your trap was a success. 157 00:06:59,434 --> 00:07:01,107 Oh, my blahs. 158 00:07:01,186 --> 00:07:04,486 It's like I'm getting Eskimo kisses from an army of angels! 159 00:07:11,571 --> 00:07:13,164 Whoa, dang! I'm back. 160 00:07:13,240 --> 00:07:15,618 Prismo, we love you, forever in our dreams. 161 00:07:15,700 --> 00:07:19,045 Prismo, we love you, forever in our dreams. 162 00:07:19,120 --> 00:07:20,588 Pickle rama! Pickle rama! 163 00:07:20,664 --> 00:07:22,337 Pickle rama! Pickle rama! 164 00:07:22,415 --> 00:07:24,167 Finale! 165 00:07:24,251 --> 00:07:26,845 Ommmmmmmmmmm. 166 00:07:29,589 --> 00:07:32,559 Wulp! 167 00:07:32,634 --> 00:07:34,056 Woof! What was that? 168 00:07:34,135 --> 00:07:35,102 Quick! To bed! 169 00:07:35,178 --> 00:07:38,557 This has to be the last thing we think about! 170 00:07:38,640 --> 00:07:39,937 Hyah! 171 00:07:40,016 --> 00:07:41,063 Okay... 172 00:07:41,142 --> 00:07:42,359 dream! 173 00:07:47,607 --> 00:07:51,407 Whoa! The pickle jar! 174 00:07:51,486 --> 00:07:53,363 I'm coming, Jake! 175 00:07:55,740 --> 00:07:57,959 Whoa. Where the heck am I? 176 00:07:58,034 --> 00:07:59,081 Wait up, man! 177 00:07:59,160 --> 00:08:00,036 How are you alive? 178 00:08:00,120 --> 00:08:01,542 Jake? I'm coming, man! 179 00:08:01,621 --> 00:08:04,545 Finn and I saw your old-man host body get destroyed by the — 180 00:08:04,624 --> 00:08:05,625 Jake! Don't explode! 181 00:08:05,709 --> 00:08:06,961 Finn, hold up. 182 00:08:07,043 --> 00:08:08,044 Prismo! 183 00:08:08,128 --> 00:08:09,345 I saw you die, dude! 184 00:08:09,421 --> 00:08:10,547 Yeah, I'm still dead. 185 00:08:10,630 --> 00:08:13,099 I'm actually talking to you from the past. 186 00:08:13,174 --> 00:08:14,676 I set up this plan "B" scenario 187 00:08:14,759 --> 00:08:17,012 in case I ever got croaked for reals. 188 00:08:17,095 --> 00:08:19,063 So if this is happening, I guess I got croaked 189 00:08:19,139 --> 00:08:21,187 and my pickles ran out, but Jake and I established 190 00:08:21,266 --> 00:08:23,940 a bro bond that could bring me back through his dreams. 191 00:08:25,353 --> 00:08:27,651 So are you actually talking to me right now, 192 00:08:27,731 --> 00:08:30,154 or are you pretending to in an empty room? 193 00:08:30,233 --> 00:08:32,986 I was pretending, but now I can see you. 194 00:08:33,069 --> 00:08:35,322 What does "now" mean to you? 195 00:08:35,405 --> 00:08:36,998 Uh... hurry up. 196 00:08:37,073 --> 00:08:38,199 I need your help. 197 00:08:39,618 --> 00:08:41,086 Where you going, bro? 198 00:08:41,161 --> 00:08:43,414 Wait up, man! How are you alive? 199 00:08:43,496 --> 00:08:44,622 So, where are we going? 200 00:08:44,706 --> 00:08:48,085 You got to wake up Jake, and then, um ... you'll see. 201 00:08:48,168 --> 00:08:49,465 I'll see what, Prismo? 202 00:08:49,544 --> 00:08:50,340 Oh, shoot. 203 00:08:50,420 --> 00:08:53,173 I don't know if I thought this thing all the way through. 204 00:08:53,256 --> 00:08:54,098 What? 205 00:08:54,174 --> 00:08:55,551 Aw, d— it'll be cool. 206 00:08:55,634 --> 00:08:57,602 It'll be cool. 207 00:08:59,429 --> 00:09:01,557 Dude, I can't believe I died. 208 00:09:01,640 --> 00:09:03,142 Jake, I'm sorry, man. 209 00:09:03,224 --> 00:09:04,726 This doesn't feel right. 210 00:09:04,809 --> 00:09:07,028 Okay, go wake Jake up and bring him back here. 211 00:09:09,397 --> 00:09:10,273 Whoa, Finn! Hey. 212 00:09:10,357 --> 00:09:11,483 Are you gonna wake up Jake? 213 00:09:11,566 --> 00:09:14,035 Yeah, is that gonna kill you again, though? 214 00:09:14,110 --> 00:09:16,158 My past self is doing plan "B," right? 215 00:09:16,237 --> 00:09:17,113 Uh, yes. 216 00:09:17,197 --> 00:09:18,039 Although, I got to say, 217 00:09:18,114 --> 00:09:20,037 this whole thing seems rickety as yoga balls. 218 00:09:20,116 --> 00:09:21,242 Yeah, tell me about it. 219 00:09:21,326 --> 00:09:22,669 You tell you about it! 220 00:09:22,744 --> 00:09:25,042 I think you would blow up if I did that. 221 00:09:25,121 --> 00:09:26,668 Well, anyway, here we go. 222 00:09:26,748 --> 00:09:28,295 Hey, Jake, wake up. 223 00:09:29,584 --> 00:09:31,552 I'm out. 224 00:09:31,628 --> 00:09:32,595 Hey, Finn. 225 00:09:32,671 --> 00:09:33,513 What's going on? 226 00:09:33,588 --> 00:09:34,760 We got to bounce. 227 00:09:34,839 --> 00:09:35,761 Ohh, bro. 228 00:09:35,840 --> 00:09:38,639 Don't tear me away from Nirvana. 229 00:09:38,718 --> 00:09:41,312 Wait! Noooooooo! 230 00:09:41,388 --> 00:09:42,935 Ouf! 231 00:09:43,014 --> 00:09:43,810 I'm okay now. 232 00:09:43,890 --> 00:09:45,267 Cool. This way! 233 00:09:47,811 --> 00:09:49,154 Whoa! 234 00:09:49,229 --> 00:09:50,651 Oh, wait a minute. 235 00:09:50,730 --> 00:09:51,777 What is this? 236 00:09:51,856 --> 00:09:54,530 Prismo! You're alive! 237 00:09:54,609 --> 00:09:55,451 Well, not yet. 238 00:09:55,527 --> 00:09:56,824 Finn, in a second, 239 00:09:56,903 --> 00:09:58,246 you got to stop yourself from waking up Jake. 240 00:09:58,321 --> 00:09:59,163 Stop my who? 241 00:09:59,239 --> 00:10:00,786 Shoot! Hide! 242 00:10:00,865 --> 00:10:02,663 Hey, did we get turned around somewhere? 243 00:10:02,742 --> 00:10:03,618 I feel like we're lost. 244 00:10:03,702 --> 00:10:04,624 No, I was just stalling. 245 00:10:04,703 --> 00:10:05,545 Don't think about it. 246 00:10:05,620 --> 00:10:07,622 Come on. This way. 247 00:10:09,666 --> 00:10:11,509 That who. 248 00:10:12,627 --> 00:10:13,469 But wait. Jake. 249 00:10:13,545 --> 00:10:16,219 That means one of your alternate-reality incarnations 250 00:10:16,297 --> 00:10:18,470 will sleep for eternity to keep me alive. 251 00:10:18,550 --> 00:10:19,676 Cool, dude! 252 00:10:19,759 --> 00:10:21,602 Okay, but, Finn, I'm not sure what'll happen 253 00:10:21,678 --> 00:10:22,725 if you confront yourself. 254 00:10:22,804 --> 00:10:24,226 He might explode. 255 00:10:24,305 --> 00:10:26,273 He me? Or other me? 256 00:10:26,349 --> 00:10:27,566 You know what? Forget it. 257 00:10:27,642 --> 00:10:28,689 Shut it, Prismo. 258 00:10:28,768 --> 00:10:30,270 Heroes risk everything for their friends, although, 259 00:10:30,353 --> 00:10:32,776 I admit you're more Jake's friend than mine. 260 00:10:32,856 --> 00:10:34,824 Sometimes you can think someone is totally cool, 261 00:10:34,899 --> 00:10:36,196 but you never become besties. 262 00:10:36,276 --> 00:10:37,402 And I don't know why that happens, 263 00:10:37,485 --> 00:10:39,203 but regardless, let's do this. 264 00:10:40,363 --> 00:10:41,785 Good luck! 265 00:10:44,784 --> 00:10:45,660 Whoa, Finn! Hey. 266 00:10:45,744 --> 00:10:47,041 Are you gonna wake up Jake? 267 00:10:47,120 --> 00:10:49,373 Yeah, is that gonna kill you again, though? 268 00:10:49,456 --> 00:10:51,424 My past self is doing plan right? 269 00:10:51,499 --> 00:10:52,375 Plan "B"! 270 00:10:52,459 --> 00:10:53,426 What the... 271 00:10:59,799 --> 00:11:01,346 This is me? 272 00:11:01,426 --> 00:11:02,598 This sword is me? 273 00:11:02,677 --> 00:11:03,849 Finn sword, dude. 274 00:11:03,928 --> 00:11:05,771 Welcome back, Prismo. 275 00:11:05,847 --> 00:11:06,848 Thank you, Finn. 276 00:11:06,931 --> 00:11:08,478 Welcome back, Prismo. 277 00:11:08,558 --> 00:11:09,559 Thank you, Jake. 278 00:11:40,215 --> 00:11:42,263 This party is so crazy! 279 00:11:43,890 --> 00:11:47,890 Ripped & Corrected By mstoll