1 00:00:27,330 --> 00:00:32,330 Synced and corrected by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:34,484 --> 00:00:37,853 Princesse, il a réussi! Racinette a mis en place le champ de force! 3 00:00:37,954 --> 00:00:41,423 - Mais il s'est sacrifié pour le faire. - C'est un vrai carnage. 4 00:00:41,491 --> 00:00:43,401 Laissez-moi voir. 5 00:00:52,469 --> 00:00:57,156 - Repose en paix, Racinette. - Abandonne maintenant, Princesse, et moi, 6 00:00:57,241 --> 00:01:02,895 Maja, la sorcière du ciel, te promets de ne pas totalement ravager ton royaume. 7 00:01:02,980 --> 00:01:10,436 - Je n'ai pas fait de telle promesse. Darren doit se nourrir. - Oh, Glob! Oh, oh, oh! 8 00:01:10,521 --> 00:01:15,241 - Bien, que vas-tu faire maintenant? - Crunchy, respire. Respire. 9 00:01:20,998 --> 00:01:27,807 Gardiens de l'horloge, maîtres des dimensions, comparaissez! 10 00:01:27,841 --> 00:01:32,708 Par mon pouvoir, je vous ordonne de converger! 11 00:01:34,109 --> 00:01:42,351 Passé et présent, unissez-vous! Réveillez la terreur d'un âge oublié, 12 00:01:42,419 --> 00:01:48,602 A cet instant, A ce battement de paupière. 13 00:01:48,903 --> 00:01:54,295 Darren, l'ancien Dormeur, se lève! 14 00:01:58,062 --> 00:02:02,722 Je rêvais que je combattais une armée dont les soldats ressuscités 15 00:02:02,806 --> 00:02:10,897 à partir de leur propre sang. C'était interminable. Cela a-t-il un sens? 16 00:02:10,981 --> 00:02:14,367 Oui. Voudrais-tu conquérir le royaume de la Confiserie? 17 00:02:14,451 --> 00:02:18,205 - Qu'est-ce donc? - Un endroit où se trouve le plus haut 18 00:02:18,240 --> 00:02:22,607 degré de bienveillance et de tendresse, dans tout Ooo. 19 00:02:22,608 --> 00:02:26,975 La bienveillance? Quel est ce genre de monde? 20 00:02:26,976 --> 00:02:30,934 C'est une émotion que ma magie utilise pour me donner du pouvoir. 21 00:02:30,985 --> 00:02:36,255 Comme ce précieux T-shirt qui appartenait autrefois à Princesse Chewing-gum. 22 00:02:36,340 --> 00:02:40,467 Grâce aux sentiments contenus dans celui-ci, j'ai été capable de t'invoquer. 23 00:02:40,468 --> 00:02:44,668 Je ne... explique moi... 24 00:02:44,669 --> 00:02:48,434 - Très bien. - Ce royaume de la Confiserie... 25 00:02:48,519 --> 00:02:53,523 - Oui? - Je vais le réduire en poussière, transformer les habitants en sel. 26 00:02:53,607 --> 00:02:57,711 - Ouais... - Et garnir un millions de repas avec, 27 00:02:57,796 --> 00:03:02,338 - que nous pourrons manger pour l'éternité. - Ce n'est pas exactement mon plan, 28 00:03:02,339 --> 00:03:04,680 mais ça le fera. Je le promets. 29 00:03:04,681 --> 00:03:09,505 Je promets également d'apporter la destruction complète 30 00:03:09,540 --> 00:03:14,877 - au point que toutes les réalités seront touchées. - Ok... on en reparlera. 31 00:03:14,962 --> 00:03:20,266 - Toutes les réalités. - Hé, on en reparlera! 32 00:03:20,384 --> 00:03:23,035 Détruit cette barrière, Darren. 33 00:03:26,336 --> 00:03:29,386 Combien de temps le champs de force va-t-il tenir, Princesse Orange? 34 00:03:29,387 --> 00:03:31,694 La magie du Dormeur est ancienne et légendaire. 35 00:03:31,761 --> 00:03:35,914 Je ne sais pas comment il a désactivé les gardiens Boule de Gum, mais ce dont je suis sur 36 00:03:35,932 --> 00:03:42,372 c'est que mes techniques sont limitées. La barrière tiendra suffisamment longtemps pour que vous réfléchissiez à un plan fragile. 37 00:03:43,206 --> 00:03:46,759 - Colonel? - Hrr, euh, oui, Princesse. 38 00:03:46,843 --> 00:03:50,045 Préparez les canons, compris? S'ils franchissent la barrière, 39 00:03:50,080 --> 00:03:53,799 - Je n'aimerais pas envoyer les troupes au sol. - Bien reçu, Princesse. 40 00:03:53,884 --> 00:03:58,454 Et laissez-moi juste vous dire... Merci de m'avoir remis dans la partie. 41 00:03:58,522 --> 00:04:02,592 Je ne suis plus le même depuis que ma tendre Linda est partie. 42 00:04:02,694 --> 00:04:06,662 - Ouais. Bonne chance. - Oh, j'essaye de sortir de nouveau vous savez. 43 00:04:06,730 --> 00:04:10,283 Mais ces jeunes pensent que je suis trop sérieux ou quelque chose comme ça. 44 00:04:10,284 --> 00:04:14,737 - Pourquoi vous ne rencontreriez pas quelqu'un de votre âge? - Menthol Arnold! 45 00:04:14,805 --> 00:04:18,207 Oh, les femmes de mon âge ne sortent guère. Où se cachent-elle? 46 00:04:18,275 --> 00:04:24,598 J'ai besoin d'une jeune femme avec une vieille âme pour soigner mon coeur. 47 00:04:25,599 --> 00:04:30,086 - Cela dure depuis trop longtemps. - Alors qu'est ce que tu attends! 48 00:04:30,487 --> 00:04:35,508 - J'en appelle aux quatre légions de Cadmus, les Dents Dragons! 49 00:04:35,592 --> 00:04:40,429 - Que suis-je censé... Oh! La fête commence! Chargez les canons, soldats! 50 00:04:40,464 --> 00:04:46,218 - Ouais, enfonce-le dedans, je ne sais pas. - Oh, bon sang! 51 00:04:46,303 --> 00:04:50,189 - Blah, gah, lah, glah! - Feu! 52 00:05:02,319 --> 00:05:08,240 - Whoo! Blah! - Finn et Jake, êtes-vous prêt à... Qu'est-ce que? 53 00:05:08,325 --> 00:05:11,544 - Finn? Mais où s'est volatilisé Finn? - Je ne sais pas. 54 00:05:11,628 --> 00:05:15,548 - Ils n'étaient pas là? - Quelle marmelade..! 55 00:05:20,220 --> 00:05:26,174 Bien. Finn ou non, PB va s'en occuper. Hyah! 56 00:05:26,225 --> 00:05:29,512 - Pourquoi vous avez arrêtez les tirs? - On est à court de munitions, Colonel. 57 00:05:29,596 --> 00:05:34,208 - N'importe quoi, soldats! - Rah! Ah! 58 00:05:35,909 --> 00:05:42,858 Voilà comment on défend son Royaume! Feu, bande de poules mouillées! Ya-ah! 59 00:05:42,943 --> 00:05:48,581 - Ahah! - Pour le royaume! 60 00:05:48,665 --> 00:05:53,705 - Pour le Roy... aume! - Oh! 61 00:06:10,887 --> 00:06:15,391 - Mange ça, vieille peau! - Oh! 62 00:06:20,230 --> 00:06:26,135 C'est fini, Princesse. Prépare toi à être désintegrée à travers toutes les dimensions. 63 00:06:26,203 --> 00:06:30,740 - Princesse! Non! - Attends, Darren! Arrête. 64 00:06:30,874 --> 00:06:33,323 J'ai besoin de ses sentiments résiduels. 65 00:06:33,324 --> 00:06:39,664 Les sentiments? Darren ne comprend que la vie et la mort! 66 00:06:39,748 --> 00:06:43,803 - Wah! - C'est quoi ce binz? 67 00:06:43,887 --> 00:06:47,697 - Ouais, mon gars! - Salut, Darren. 68 00:06:47,698 --> 00:06:53,479 - L'éléphant de guerre télépathe à deux places? - Eli, étais-tu aussi endormi pour l'éternité? 69 00:06:53,563 --> 00:06:58,455 Tout est si différent maintenant. Que faisons nous ici? 70 00:06:58,456 --> 00:07:01,583 Ouais, j'ai eu quelques difficultés d'adaptations 71 00:07:01,584 --> 00:07:05,140 - Explose lui la tête, Eli! - Oui, maître. 72 00:07:08,874 --> 00:07:10,663 Hé, laissez-moi en dehors de ça! 73 00:07:14,668 --> 00:07:16,587 Non! 74 00:07:25,629 --> 00:07:28,136 Hum, je vois. 75 00:07:34,221 --> 00:07:39,191 - Finn, son point faible est sa graine cérébrale. - Ok! 76 00:07:48,864 --> 00:07:50,736 Merci. 77 00:08:03,567 --> 00:08:07,903 - Bon, je suppose que mes enfants ont encore leur père. - Tiens, vieille branche! 78 00:08:07,971 --> 00:08:11,676 Ce soir, c'est la fête au Royaume de la Confiserie! 79 00:08:13,760 --> 00:08:16,813 - Hé, où est Finn? - Hé! 80 00:08:16,864 --> 00:08:21,150 Okay. Tout le monde ramène à boire et à manger. Finn, tu t'occupes du guac, d'accord? 81 00:08:21,218 --> 00:08:28,073 - J'vais faire le Guaaaaac. - Finn! Finn! 82 00:08:28,158 --> 00:08:32,611 - Yo! Ça roule double E.G.T. - Que dois je faire maintenant? 83 00:08:32,696 --> 00:08:36,248 Mec, je sais pas. Sans doute pas retourner dans la cave. 84 00:08:36,333 --> 00:08:39,511 T'es tellement grandiose. Tu devrais être libre. 85 00:08:39,512 --> 00:08:44,538 Libre de faire quoi? J'ai besoin d'instructions psychiques. 86 00:08:44,539 --> 00:08:46,375 Tu peux m'aider à couper des dés de tomates pour le guacamole? 87 00:08:46,409 --> 00:08:50,379 - Non - Tu vois, c'est bizarre de te donner des ordres. 88 00:08:50,413 --> 00:08:53,382 Tu devrais faire tes propres trucs. Libérer ton potentiel. 89 00:08:53,433 --> 00:08:59,154 Mais, ce que je suis c'est... Une machine de guerre servant ses maîtres. 90 00:08:59,189 --> 00:09:01,607 Non, mon gars. Tu es bien plus que ça. Ouuups! 91 00:09:01,691 --> 00:09:05,528 Je lis dans tes pensées, tu t'en souviens? Tu vas y arriver, vas-y. 92 00:09:05,612 --> 00:09:10,566 - Je crois en toi. Oh, merci. - Peut-être que Darren avait raison. 93 00:09:10,617 --> 00:09:15,737 - Il n'y a pas de place pour nos coutumes ancestrales. - Tu dois pas penser comme ça! 94 00:09:15,821 --> 00:09:17,706 Reviens nous voir quand tu veux! 95 00:09:25,148 --> 00:09:29,332 - Je fais tout ceci pour une raison. Ai-je vraiment un choix? 96 00:09:29,333 --> 00:09:34,328 - On a faim! Faim! Faim! - Je dois nourrir les bébés. 97 00:09:34,829 --> 00:09:42,197 Hé! Elephant. Je suis bien plus ancien que toi. Un jour viendra où j'engloutirais le système solaire. 98 00:09:42,232 --> 00:09:47,602 Tout ce qui fut et tout ce qui sera, n'a aucun sens. En attendant, tu devrais te demander... 99 00:09:47,686 --> 00:09:52,307 Es-tu juste un tas de viande à deux têtes, en compétition avec l'univers? 100 00:09:52,392 --> 00:09:57,314 Ou ton âme contient-elle la mémoire d'un million d'étoiles mortes? 101 00:09:57,398 --> 00:10:00,787 Comment allume-t-on une bougie sans une flamme? 102 00:10:05,788 --> 00:10:14,096 - Bonjour? Qui c'est? Pourquoi je ne peux rien voir? - Tu t'es cognée la tête. Tu es dans le coma. 103 00:10:14,147 --> 00:10:19,167 - Mais je peux t'aider. - Hum, d'accord. Tu es du genre, puissant? 104 00:10:19,202 --> 00:10:23,389 Oui. Je peux voler et tirer des lasers avec mon nez. 105 00:10:23,473 --> 00:10:27,276 Ok, je peux faire avec. Emmène moi au Royaume de la Confiserie 106 00:10:27,310 --> 00:10:31,980 - et dégomme les avec ton nez laser. - Non. Pour le moment, je dois décider 107 00:10:32,048 --> 00:10:36,385 ce qui est le mieux. Actuellement je suis la flamme, et la bougie. 108 00:10:36,469 --> 00:10:40,824 - Hein? - Je vais devenir ton ami, et te maintenir en vie, 109 00:10:40,875 --> 00:10:45,861 - jusqu'à ce que tu reprennes conscience, peut-être. - Argh, ce plan a l'air moisi! 110 00:10:45,945 --> 00:10:52,935 - Vois à travers mes yeux, Maja. - Ah! Ca brille! Attends... 111 00:10:53,002 --> 00:10:57,372 Tu es cet éléphant volant! Tu as éternué un laser sur moi! Aidez-moi! 112 00:10:57,457 --> 00:11:06,247 - Oh, mon Glob! Quelqu'un! - Bon, ça ne faisait pas parti de mon plan. 113 00:11:06,314 --> 00:11:08,530 - Hé, salut. Je vais te manger.