1 00:00:26,230 --> 00:00:30,230 Ripped & Corrected By mstoll 2 00:00:33,305 --> 00:00:35,558 Ugh. Huh? Wha? 3 00:00:35,640 --> 00:00:37,062 Where am I? 4 00:00:37,142 --> 00:00:38,894 Gunther? 5 00:00:40,937 --> 00:00:44,066 Gunther? 6 00:00:44,149 --> 00:00:45,992 I don't think this is Gunther. 7 00:00:49,321 --> 00:00:51,415 It's me, Ice King. 8 00:00:51,490 --> 00:00:53,333 Lumpy Space Princess? 9 00:00:53,408 --> 00:00:54,534 Yeah. 10 00:00:54,618 --> 00:00:58,043 And you're doing this because you like me? 11 00:00:58,121 --> 00:00:59,668 No. Ice King, listen. 12 00:00:59,748 --> 00:01:01,341 I'm gonna give you the straight dope. 13 00:01:01,416 --> 00:01:02,759 Okay. 14 00:01:02,834 --> 00:01:05,587 You're weird and old, and you kidnap princesses. 15 00:01:05,670 --> 00:01:06,887 I know. 16 00:01:06,963 --> 00:01:08,385 But I asked you here tonight 17 00:01:08,465 --> 00:01:10,888 because I want to know what you think of this. 18 00:01:10,967 --> 00:01:14,062 "'The Prince Who Wanted Everything, 19 00:01:14,137 --> 00:01:16,105 a Fionna and Cake Adventure?" 20 00:01:16,181 --> 00:01:18,775 Hey, why isn't my name on there? 21 00:01:18,850 --> 00:01:22,024 I want you to read it because you're their dad. 22 00:01:22,103 --> 00:01:24,652 Please be their dad right now and bring them to life! 23 00:01:24,731 --> 00:01:26,324 Okay, 24 00:01:26,399 --> 00:01:28,777 Might as well, at least until the cops show up. 25 00:01:30,320 --> 00:01:33,119 "Once upon a time, there was a most handsome prince, 26 00:01:33,198 --> 00:01:35,246 the future king of Lumpy Space, 27 00:01:35,325 --> 00:01:37,419 Lumpy Space Prince." 28 00:01:37,494 --> 00:01:39,417 Where do you want these gold-plated sandwiches, 29 00:01:39,496 --> 00:01:40,497 your highness? 30 00:01:40,580 --> 00:01:42,378 By the window! 31 00:01:42,457 --> 00:01:44,676 No! That's not how I sound! 32 00:01:44,751 --> 00:01:46,674 Read it in a better voice! 33 00:01:46,753 --> 00:01:48,596 Okay, okay. Sheesh. 34 00:01:48,672 --> 00:01:50,640 By the window, 35 00:01:50,715 --> 00:01:52,137 for from the window 36 00:01:52,217 --> 00:01:54,219 shall I shower the poor with presents, 37 00:01:54,302 --> 00:01:56,680 as is my altruistic nature. 38 00:01:56,763 --> 00:01:59,937 Ha ha! Eat! Eat, my children! 39 00:02:01,852 --> 00:02:02,819 Aah! 40 00:02:02,894 --> 00:02:04,316 Hmm. 41 00:02:04,396 --> 00:02:06,615 Son! Come here at once! 42 00:02:06,690 --> 00:02:08,613 "But all was not perfect 43 00:02:08,692 --> 00:02:11,320 for this philanthropic prince of the people. 44 00:02:11,403 --> 00:02:13,326 His parents were slobbering monsters 45 00:02:13,405 --> 00:02:16,659 who didn't care that he was a beautiful prince. 46 00:02:16,741 --> 00:02:19,540 They wanted him to be a monster, too." 47 00:02:19,619 --> 00:02:23,249 Why aren't you working on your monster exercises? 48 00:02:23,331 --> 00:02:25,675 I don't want to be a monster. 49 00:02:25,750 --> 00:02:27,673 Eat these worms! 50 00:02:27,752 --> 00:02:30,096 - No! - You will eat them! 51 00:02:30,171 --> 00:02:31,514 I won't eat them. 52 00:02:31,590 --> 00:02:33,513 - Sharpen your teeth! - No! 53 00:02:33,592 --> 00:02:35,390 Eat these worms! 54 00:02:35,468 --> 00:02:38,438 Eat those worms and sharpen those teeth! 55 00:02:38,513 --> 00:02:40,891 No, no, no! I've told you hundreds of times 56 00:02:40,974 --> 00:02:42,726 that I don't want to be a monster, 57 00:02:42,809 --> 00:02:47,690 and there's nothing you can do about it! 58 00:02:49,566 --> 00:02:52,911 Aah! 59 00:02:52,986 --> 00:02:55,489 Aah! 60 00:02:57,657 --> 00:02:59,409 Aah! 61 00:03:00,410 --> 00:03:02,083 Aah! 62 00:03:04,706 --> 00:03:06,128 Aah! 63 00:03:06,207 --> 00:03:08,130 Ugh. 64 00:03:08,209 --> 00:03:09,631 Where am I? 65 00:03:12,255 --> 00:03:15,634 Who's there? Reveal yourself! 66 00:03:15,717 --> 00:03:18,391 Hmm. Citizens of this realm... 67 00:03:18,470 --> 00:03:20,313 I am the one and only heir 68 00:03:20,388 --> 00:03:22,186 to the throne of the Lumpy Space Kingdom. 69 00:03:22,265 --> 00:03:23,812 I mean, I used to be. 70 00:03:23,892 --> 00:03:25,644 I rebelled against my parents, 71 00:03:25,727 --> 00:03:27,775 and now I'm a refugee. 72 00:03:28,980 --> 00:03:31,153 What's that? You wish to help me? 73 00:03:31,232 --> 00:03:32,779 I'm touched! 74 00:03:32,859 --> 00:03:34,236 Fetch me some clothes, 75 00:03:34,319 --> 00:03:36,913 and I'll pay you handsomely by petting you. 76 00:03:36,988 --> 00:03:40,117 First, I need freaky clothes! 77 00:03:40,200 --> 00:03:42,498 Cool freaky, not monster freaky. 78 00:03:42,577 --> 00:03:45,046 Oh, yes, and something to read as well, 79 00:03:45,121 --> 00:03:48,125 something mind-blowing. 80 00:03:49,125 --> 00:03:51,469 Oh, wait! I also need servants. 81 00:03:51,544 --> 00:03:54,514 Recruit some locals. They won't mind. 82 00:04:02,138 --> 00:04:04,186 Hmm. Not bad. 83 00:04:04,265 --> 00:04:06,518 Well done, my child. 84 00:04:06,601 --> 00:04:09,104 Next! 85 00:04:09,187 --> 00:04:12,817 "Massenpsychologie und ich-analyse." 86 00:04:12,899 --> 00:04:15,823 That does sound mind-blowing. 87 00:04:15,902 --> 00:04:17,279 Hiya. Hiya! 88 00:04:17,362 --> 00:04:19,364 Aha! 89 00:04:19,447 --> 00:04:21,370 Cake, I'll save the captives. 90 00:04:21,449 --> 00:04:23,122 You take care of those animals. 91 00:04:23,201 --> 00:04:24,578 Yaaah! 92 00:04:26,621 --> 00:04:28,623 Ha! Dance, you puppets! 93 00:04:28,707 --> 00:04:31,551 Ha! Ha! 94 00:04:31,626 --> 00:04:33,924 Hiya! 95 00:04:34,004 --> 00:04:36,098 You're free to go, people! 96 00:04:36,172 --> 00:04:38,766 Whoo! 97 00:04:38,842 --> 00:04:41,095 Hey, those were my servants. 98 00:04:41,177 --> 00:04:43,600 - Hmm? - What an innocent face. 99 00:04:43,680 --> 00:04:46,274 It shines as if you have done no wrong. 100 00:04:46,349 --> 00:04:48,977 Do you like my freaky clothes? 101 00:04:49,060 --> 00:04:51,404 I don't care about your clothes. 102 00:04:51,479 --> 00:04:53,152 Hey, you're not supposed to read it like that. 103 00:04:53,231 --> 00:04:54,983 Say it in a nicer way! 104 00:04:55,066 --> 00:04:57,410 I, uh — "I don't..." 105 00:04:57,485 --> 00:04:59,112 care about your clothes. 106 00:04:59,195 --> 00:05:00,788 You don't? 107 00:05:00,864 --> 00:05:04,243 Finally, someone who's not impressed with my noble looks, 108 00:05:04,325 --> 00:05:07,078 but admires what's inside of me. 109 00:05:07,162 --> 00:05:08,914 Hmm? 110 00:05:08,997 --> 00:05:10,795 Is this really happening? 111 00:05:10,874 --> 00:05:13,127 Your clothes are so raggedy and soiled, 112 00:05:13,209 --> 00:05:16,463 and yet you use them as a napkin. 113 00:05:16,546 --> 00:05:18,264 You care not about your personal appearance, 114 00:05:18,339 --> 00:05:20,683 nor hygiene. 115 00:05:21,718 --> 00:05:24,016 Dress me in the fashion of this peasant. 116 00:05:27,640 --> 00:05:32,441 I have much to learn from you, Fionna the Human. 117 00:05:32,520 --> 00:05:34,443 How'd he know your name? 118 00:05:34,522 --> 00:05:35,865 Unh! 119 00:05:35,940 --> 00:05:37,863 Judo chop! Hiya! Hiya! 120 00:05:37,942 --> 00:05:40,536 Hmm, your movements are so free. 121 00:05:40,612 --> 00:05:43,707 My parents only want me to fly like a proper monster, 122 00:05:43,782 --> 00:05:47,161 stiff and rigid, with a sharp-toothed scowl 123 00:05:47,243 --> 00:05:49,462 permanently in place. 124 00:05:49,537 --> 00:05:52,461 But now I see a new way to move. 125 00:05:52,540 --> 00:05:54,213 Dance with me. 126 00:06:01,424 --> 00:06:04,348 Y'all seeing those big, floaty faces? 127 00:06:04,427 --> 00:06:06,054 Pretty. 128 00:06:06,137 --> 00:06:08,356 No! 129 00:06:08,431 --> 00:06:09,557 Release! 130 00:06:09,641 --> 00:06:11,518 Ugh. 131 00:06:11,601 --> 00:06:13,023 What just happened? 132 00:06:13,103 --> 00:06:15,777 You were under my handsome spell for a moment. 133 00:06:15,855 --> 00:06:17,857 We can never marry, you know. 134 00:06:17,941 --> 00:06:20,694 I can only be with someone who's my equal in every way, 135 00:06:20,777 --> 00:06:22,575 a person so much like me 136 00:06:22,654 --> 00:06:24,782 that she doesn't even exist. 137 00:06:24,864 --> 00:06:28,243 I don't care, as long as we can hang out. 138 00:06:28,326 --> 00:06:29,919 Anyone want a sandwich? 139 00:06:29,994 --> 00:06:31,667 Oh, I'll have one. 140 00:06:39,420 --> 00:06:42,924 So rustic, so humble. 141 00:06:43,007 --> 00:06:44,975 Delightful! 142 00:06:48,930 --> 00:06:50,898 Wait. Where are your baby tables? 143 00:06:52,433 --> 00:06:53,935 What? 144 00:06:54,018 --> 00:06:55,270 Hmm? 145 00:06:55,353 --> 00:06:59,108 You don't dip your foods in gold before eating? 146 00:06:59,190 --> 00:07:00,692 Who eats gold? 147 00:07:03,278 --> 00:07:06,282 Great glob! 148 00:07:06,364 --> 00:07:08,458 What is this? 149 00:07:08,533 --> 00:07:11,377 So charming, so quaint, 150 00:07:11,452 --> 00:07:13,454 so self-reliant! 151 00:07:17,375 --> 00:07:20,675 For years, I've thought only of the needs of my people, 152 00:07:20,753 --> 00:07:22,380 but what about me? 153 00:07:22,463 --> 00:07:24,306 What do I need? 154 00:07:24,382 --> 00:07:28,979 This poorly made sandwich has enlightened me! 155 00:08:13,306 --> 00:08:14,307 Aah! 156 00:08:21,814 --> 00:08:25,239 What I want is to be like you, Fionna the Peasant! 157 00:08:25,318 --> 00:08:27,662 And I'll need you as my pet, Cake the Cat. 158 00:08:27,737 --> 00:08:29,330 Yeah, whatever. 159 00:08:34,369 --> 00:08:37,168 Huh? 160 00:08:38,373 --> 00:08:41,217 Son! 161 00:08:41,292 --> 00:08:44,341 Flee, noble Fionna, for it is my stupid parents. 162 00:08:44,420 --> 00:08:46,047 And they're fatter than ever. 163 00:08:46,130 --> 00:08:47,973 Silence! 164 00:08:48,049 --> 00:08:49,642 Aah! I'm just being honest. 165 00:08:49,717 --> 00:08:50,639 Huh? 166 00:08:50,718 --> 00:08:52,561 Come on, you beautiful dandy. 167 00:08:52,637 --> 00:08:55,140 Only your pure spirit can defeat your evil family. 168 00:08:55,223 --> 00:08:58,067 And this sword. 169 00:09:00,436 --> 00:09:02,313 Whoo! 170 00:09:02,397 --> 00:09:05,401 You're right, Fionna. This is my destiny. 171 00:09:05,483 --> 00:09:08,407 I do have the power. 172 00:09:08,486 --> 00:09:12,286 - Aah! - Huh? Fionna! 173 00:09:12,365 --> 00:09:14,413 You must obey! 174 00:09:14,492 --> 00:09:15,664 Ugh! 175 00:09:15,743 --> 00:09:17,916 My heart! 176 00:09:17,996 --> 00:09:20,465 Submit, young one. 177 00:09:20,540 --> 00:09:24,215 Become a true monster. 178 00:09:24,294 --> 00:09:26,797 No. It isn't right. 179 00:09:26,879 --> 00:09:28,506 Silence! 180 00:09:28,589 --> 00:09:29,590 Ugh! Aah! 181 00:09:31,884 --> 00:09:35,058 Oh, Fionna, this is the end for me. 182 00:09:36,180 --> 00:09:38,933 But at least I made you proud. 183 00:09:39,017 --> 00:09:40,439 Didn't I? 184 00:09:40,518 --> 00:09:42,236 I don't care. 185 00:09:42,312 --> 00:09:44,656 My glob, Fionna. 186 00:09:44,731 --> 00:09:47,985 You've been telling me the answer all along — 187 00:09:48,067 --> 00:09:51,116 the only way to defeat parental disapproval 188 00:09:51,195 --> 00:09:53,323 is not caring about anything. 189 00:09:55,950 --> 00:09:59,079 Aah! 190 00:10:04,917 --> 00:10:09,548 (lake's helping! 191 00:10:15,845 --> 00:10:17,188 Thank you, son. 192 00:10:17,263 --> 00:10:20,733 You've freed us from adult mediocrity and fatuousness. 193 00:10:26,439 --> 00:10:29,784 Fionna, Cake, both of you, buy me dinner. 194 00:10:29,859 --> 00:10:31,782 Yes, your hotness. 195 00:10:34,530 --> 00:10:37,204 "And then Lumpy Space Prince became so real 196 00:10:37,283 --> 00:10:38,910 that he could actually break through 197 00:10:38,993 --> 00:10:41,121 into this plane of existence..." 198 00:10:41,204 --> 00:10:42,581 Whoa. 199 00:10:42,663 --> 00:10:46,384 "... and meet his one true love, Lumpy Space Princess. 200 00:10:46,459 --> 00:10:48,427 It was really happening. 201 00:10:48,503 --> 00:10:51,097 The secret portal began to shake and tremble. 202 00:10:54,801 --> 00:10:56,348 "The countdown began. 203 00:10:56,427 --> 00:10:59,226 10, 9, 8... 204 00:10:59,305 --> 00:11:02,809 7, 6, 5, 4... 205 00:11:02,892 --> 00:11:04,690 3, 2, 1." 206 00:11:06,437 --> 00:11:10,192 Aaaaaaaaaaah! 207 00:11:40,638 --> 00:11:42,891 This party is so crazy! 208 00:11:44,230 --> 00:11:48,230 Ripped & Corrected By mstoll