1 00:00:35,560 --> 00:00:37,967 - Qu'est-ce que c'est? - Elle a l'air molle. 2 00:00:38,035 --> 00:00:40,490 Pourtant je bois du jus de cornichons comme si j'étais enceinte. 3 00:00:40,495 --> 00:00:41,860 Pour les électrolytes. 4 00:00:41,860 --> 00:00:43,620 Remets-toi à l'eau. 5 00:00:43,623 --> 00:00:45,623 Je veux surtout savoir comment tu te sens. 6 00:00:46,811 --> 00:00:50,180 Quoi? Oh, je ne sais pas. 7 00:00:50,247 --> 00:00:52,160 Je ne ressens rien du tout. 8 00:00:53,860 --> 00:00:54,910 C'est ce que je pensais. 9 00:00:54,919 --> 00:00:56,316 Tu dois rebondir. 10 00:00:56,317 --> 00:00:59,189 Tu as été dupé par ton père, tu as perdu ton bras 11 00:00:59,256 --> 00:01:01,826 et on dit que tu ne parles plus à la Princesse des Flammes. 12 00:01:01,827 --> 00:01:03,327 Qui dit ça? 13 00:01:04,260 --> 00:01:05,750 Les fleurs s'épanouissent grâce aux bonnes ondes. 14 00:01:05,751 --> 00:01:09,496 En tant que docteur, je t'ordonne de sortir et de t'amuser. 15 00:01:09,760 --> 00:01:12,502 Tu veux aller avec moi à la fête de la Princesse Crabe ce soir? 16 00:01:13,360 --> 00:01:16,506 - Comme si on sortait ensemble? - Pourquoi pas. 17 00:01:16,607 --> 00:01:19,742 - Ce serait marrant, non? - Je ne sors pas avec mes patients. 18 00:01:19,810 --> 00:01:22,712 C'est pas grave, j'irai embrasser la Princesse Crabe. 19 00:01:22,813 --> 00:01:24,681 Okay, dis-lui que je lui passe le bonjour. 20 00:02:11,862 --> 00:02:13,552 Fais attention à ce que tu fais, Princesse Crabe! 21 00:02:13,553 --> 00:02:15,632 - Désolé - T'es pas mon mec! 22 00:02:15,699 --> 00:02:18,303 Alors qu'est-ce que tu fais dans mes bosses? 23 00:02:21,960 --> 00:02:23,860 Est-ce que tu pourrais verser ma boisson dans ma bouche? 24 00:02:23,860 --> 00:02:24,860 Quoi? 25 00:02:25,375 --> 00:02:27,160 Je n'arrive pas à atteindre ma boisson. 26 00:02:27,160 --> 00:02:29,143 Arrête l'abeille! 27 00:02:29,446 --> 00:02:31,314 Je suis désolée, je ne m'étais pas rendu compte... 28 00:02:31,382 --> 00:02:34,250 Rendu compte de quoi? Qu'il y a quelqu'un au bout de cette fleur? 29 00:02:34,318 --> 00:02:36,500 Oui, désolé! 30 00:02:36,500 --> 00:02:39,300 C'est parce que ta fleur est le plus grand miracle de tout les temps. 31 00:02:39,300 --> 00:02:40,660 Ça me fait quelque chose! 32 00:02:40,660 --> 00:02:42,692 - Je... - Pas de problème, merci l'abeille. 33 00:02:42,760 --> 00:02:47,163 - Je m'appelle Breezy. - J'ai plus besoin d'aide. 34 00:02:49,510 --> 00:02:51,400 Donc, qu'est-ce que tu fais ici? 35 00:02:52,360 --> 00:02:54,560 En fait, je suis venu pour embrasser la Princesse Crabe. 36 00:02:54,560 --> 00:02:58,774 Mais j'ai perdu de mon allant en arrivant. Je ne sais pas ce qu'aime les crabes. 37 00:02:58,841 --> 00:03:02,110 Je pense que je vais laisser ma fleur se faner, qu'importe. 38 00:03:02,178 --> 00:03:04,213 - Je peux essayer pour toi! - Vraiment? 39 00:03:04,281 --> 00:03:06,985 Ouais, je vais t'aider mon ami! 40 00:03:09,550 --> 00:03:12,570 Princesse Émeraude, tu sais ce qui rendrait cette fête encore plus cool? 41 00:03:12,570 --> 00:03:17,794 - Quoi? - Si on faisait tous voir ce qu'on sait faire comme danse. 42 00:03:18,861 --> 00:03:22,765 Ouais, vas-y! Oh, mon glob! 43 00:03:26,760 --> 00:03:28,671 Merci de m'avoir raccompagné jusqu'à chez moi. 44 00:03:28,772 --> 00:03:32,355 Je t'inviterais bien, mais tu ne sais pas respirer sous l'eau, n'est-ce pas? 45 00:03:32,560 --> 00:03:34,775 Normalement non, est-ce que je peux avoir un bisou, s'il te plaît? 46 00:03:36,010 --> 00:03:37,175 D'accord. 47 00:03:39,760 --> 00:03:41,813 - Bonne nuit. - Bonne nuit! 48 00:03:46,720 --> 00:03:48,519 - Tu as réussi! - Tu es encore là? 49 00:03:49,760 --> 00:03:53,190 Je viens juste prendre de tes nouvelles. Comment te sens-tu, copain? 50 00:03:53,258 --> 00:03:56,127 Pas mal, j'ai embrassé la Princesse Crabe donc c'était pas mal. 51 00:03:56,194 --> 00:03:58,600 En fait, je ne ressens rien. 52 00:03:58,609 --> 00:04:02,050 Peut-être qu'embrasser pleins de filles m'aiderait à ressentir quelque chose. 53 00:04:02,050 --> 00:04:04,101 Peut-être que j'arriverais au point de saturation des "bonnes ondes". 54 00:04:04,660 --> 00:04:09,039 - Et ma fleur se sentira bien aussi... - Ta fleur se sentira bien, oui. 55 00:04:10,060 --> 00:04:12,642 - Arrête! - C'est juste pour rire. 56 00:04:12,710 --> 00:04:15,145 - On est copains, n'est-ce pas? - Ouais, je t'aime bien. 57 00:04:15,213 --> 00:04:17,348 - Tu fait un bon acolyte. - Un acolyte. 58 00:04:17,415 --> 00:04:21,085 Je suis une fille mais d'accord! Allons t'aider à te faire embrasser! 59 00:05:20,243 --> 00:05:22,146 Qu'est-ce que tu fais avec ta tête? 60 00:05:23,410 --> 00:05:25,060 J'essaie un nouveau truc. 61 00:05:25,617 --> 00:05:30,388 - Comment ça va mademoiselle...? - Princesse Yaourt Glacé. 62 00:05:30,456 --> 00:05:36,193 Vous êtes le sosie de la Princesse des Flammes, avec des côtés Princesse Bubblegum. 63 00:05:36,261 --> 00:05:40,664 - Tu as toujours le béguin pour elles. - J'ai le béguin pour personne! 64 00:05:40,731 --> 00:05:43,960 - Personne! Viens Breezy, on s'en va. 65 00:05:45,560 --> 00:05:48,605 Elle ne ressemble pas du tout à la Princesse des Flammes, n'est-ce pas? 66 00:05:48,672 --> 00:05:51,842 - Je ne sais pas qui c'est. - Exactement! 67 00:05:51,910 --> 00:05:56,247 J'essaie de m'amuser, sur ordre du docteur. 68 00:05:56,248 --> 00:05:59,214 Mais je ne ressens toujours rien. 69 00:05:59,315 --> 00:06:01,595 Peut-être que je devrais laisser cette fleur mourir. 70 00:06:03,760 --> 00:06:05,674 Écoute, être un électron libre, c'est bien pour un moment 71 00:06:05,675 --> 00:06:10,126 Mais tu es responsable de cette fleur, moi aussi j'ai une responsabilité. 72 00:06:10,393 --> 00:06:12,796 En fait, je suis une reine vierge. 73 00:06:12,864 --> 00:06:17,835 Je suis née pour fonder une ruche, destinée à une vie faite de rites et de contraintes. 74 00:06:18,760 --> 00:06:20,580 - La poisse. 75 00:06:20,585 --> 00:06:22,260 Oui, une fois que je boirais la gelée royale 76 00:06:22,260 --> 00:06:24,360 ma vie libre sera finie. 77 00:06:25,006 --> 00:06:26,540 Ça a l'air dur. 78 00:06:27,660 --> 00:06:31,048 Tu dois rester libre... libre d'embrasser qui tu veux. 79 00:06:32,060 --> 00:06:33,160 Tu dois avoir raison. 80 00:06:33,160 --> 00:06:36,760 Dommage qu'on soit de si bons copains, on ne peut pas s'embrasser. 81 00:06:37,460 --> 00:06:39,323 - Quoi? - Rien! Allez, viens! 82 00:06:39,391 --> 00:06:41,327 Allons être libre! 83 00:06:43,660 --> 00:06:46,263 Je viens de te tomber dessus! C'est ça. 84 00:06:46,364 --> 00:06:48,560 Tout le monde s'amuse bien. 85 00:06:54,060 --> 00:06:57,207 Qu'est-ce que c'est? 86 00:06:58,910 --> 00:07:01,211 Hé, la fille. Je sais que tu peux m'entendre! 87 00:07:01,279 --> 00:07:04,515 Retourne dans ta ruche! Arrête de traîner avec ce tube à saucisse! 88 00:07:04,860 --> 00:07:06,360 - C'est dégoutant! 89 00:07:08,760 --> 00:07:12,290 - La ferme, c'est une femme indépendante. - Ouais! La ferme! 90 00:07:12,358 --> 00:07:15,560 - Okay! Les mecs, vous voulez faire rôtir une saucisse? 91 00:07:16,561 --> 00:07:18,560 On va t'enseigner les bonnes manières. 92 00:07:21,910 --> 00:07:23,310 - Fuit! 93 00:07:27,960 --> 00:07:33,877 Tu vas apprendre la danse des abeilles, espèce de poulet! 94 00:07:34,660 --> 00:07:36,415 Fleur! Je veux dire Finn! 95 00:07:40,460 --> 00:07:43,687 Ne t'en fais pas Finn. 96 00:07:43,755 --> 00:07:46,250 J'ai pris de la gelée royale dans leur ruche. 97 00:08:10,860 --> 00:08:14,718 Hé, mes mignons! 98 00:08:14,786 --> 00:08:17,654 Elle nous a piqué notre sauce secrète! 99 00:08:17,722 --> 00:08:21,658 C'est terminé pour nous! Vive la reine! 100 00:08:24,310 --> 00:08:25,360 Ne comprends-tu pas? 101 00:08:25,360 --> 00:08:29,660 Je suis devenue une reine pour te sauver, et parce que j'aime ta fleur. 102 00:08:29,660 --> 00:08:32,170 Et je pense que je t'aime aussi! 103 00:08:32,530 --> 00:08:35,860 Maintenant, tu peux manger mon pollen et devenir mon faux-bourdon. 104 00:08:36,860 --> 00:08:41,278 Je préfère qu'on reste amis, je ressens rien pour toi. 105 00:08:41,345 --> 00:08:43,060 - Je ne ressens rien du tout. 106 00:08:43,060 --> 00:08:45,360 Mais j'ai mangé de la gelée royale pour toi. 107 00:08:49,360 --> 00:08:51,324 Je suis perdu dans l'obscurité. 108 00:08:58,130 --> 00:09:00,330 J'ai déjà vu ça! 109 00:09:00,431 --> 00:09:02,780 Je sais que tu as fait de mauvaises choses. 110 00:09:02,788 --> 00:09:06,470 Maintenant c'est à mon tour de goûter ces lèvres. 111 00:09:06,470 --> 00:09:08,270 Viens par là. 112 00:09:10,341 --> 00:09:13,343 - Où vas-tu? - C'est fait, on s'est embrassés. 113 00:09:13,411 --> 00:09:17,214 Quoi? J'attends depuis des lustres, c'est pas pour aller dans le petit bain. 114 00:09:17,281 --> 00:09:21,317 - On va en eaux profondes! - Mais je ne nage pas très bien. 115 00:09:21,385 --> 00:09:24,688 N'ai pas peur. Je serais la maître-nageuse. 116 00:09:31,829 --> 00:09:34,820 Comment ça va? Est-ce que tout ça aide? 117 00:09:35,613 --> 00:09:37,613 Je vais oublier que tu as fait ça. 118 00:09:37,702 --> 00:09:40,037 Je mets ça dans la chambre forte. 119 00:10:55,960 --> 00:10:57,614 Qu'est-ce qui se passe? 120 00:10:58,160 --> 00:11:00,350 Tu as retrouvé ton bras!