1 00:00:26,650 --> 00:00:31,650 Synced and corrected by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:40,680 --> 00:00:45,017 - BMO, qu'est-ce qu'on attend? - Tu vas voir. 3 00:00:45,085 --> 00:00:50,258 Ça n'a lieu qu'une fois par mois. 4 00:00:52,359 --> 00:00:54,226 Regarde! 5 00:01:41,107 --> 00:01:44,710 - Où est-ce qu'elle va? - Ça ne nous regarde pas. 6 00:01:52,419 --> 00:01:57,088 Venez acheter vos places pour le plus grand mini-cirque du monde! 7 00:01:57,156 --> 00:02:00,225 Admirez l'incroyable termite mangeuse de bois! 8 00:02:00,227 --> 00:02:05,397 - Tremblez devant la force de la fourmi! - Tu est en retard, Blue Nose! Va te maquiller! 9 00:03:51,604 --> 00:03:56,775 Trop d'airs pompeux et pas assez de coup de pompes. On en a déjà parlé le clown! 10 00:03:56,843 --> 00:04:01,112 C'était quelque chose. Mesdames et messieurs, petites et petits. 11 00:04:01,180 --> 00:04:05,311 Vous ne courrez aucun danger. Mais je demande à ceux qui ont la santé fragile 12 00:04:05,352 --> 00:04:10,656 de bien vouloir quitter les lieux immédiatement. Ce que vous allez voir 13 00:04:10,724 --> 00:04:14,986 de vos yeux ébahis vas vous choquer et vous stupéfier. 14 00:04:14,987 --> 00:04:17,396 Ce soir, vous allez voir la plus sauvage, 15 00:04:17,447 --> 00:04:20,963 et la plus dangeureuse bête jamais capturée. 16 00:04:20,964 --> 00:04:24,269 L'horrible, la saisissante... 17 00:04:24,337 --> 00:04:30,576 Goralina! 18 00:04:56,703 --> 00:04:58,771 Allez ma grande! 19 00:05:07,340 --> 00:05:10,082 Ne t'en fais pas, Junior. Ça fait partie du spectacle. 20 00:05:54,827 --> 00:05:57,663 Blue Nose! Ça me fait plaisir de te voir. 21 00:05:57,730 --> 00:06:02,067 Rentre, rentre! Assieds-toi. T'as fais du bon boulot 22 00:06:02,135 --> 00:06:05,300 avec ton numéro de danse du ventre. Du très bon boulot. 23 00:06:06,130 --> 00:06:07,960 Ne me regarde pas comme ça. 24 00:06:07,974 --> 00:06:11,883 Je sais, on avait dit qu'on relâcherait l'écureuil à la fin de la tournée. 25 00:06:11,884 --> 00:06:14,006 mais Goralina est notre star! 26 00:06:14,007 --> 00:06:18,083 Tu comprends bien. On gagne à peine de quoi vivre. 27 00:06:18,151 --> 00:06:22,454 Qu'est-ce que tu veux que je fasse? Il y a un autre spectacle dans une heure. 28 00:06:22,522 --> 00:06:26,825 Si tu trouves un numéro aussi bon que celui de Goralina, on en reparlera. 29 00:06:26,893 --> 00:06:30,396 Regarde ce qu'elle nous a rapporté ce soir. Trois centimes entiers. 30 00:06:30,397 --> 00:06:32,736 Est-ce que tu penses pouvoir me rapporter autant? 31 00:06:33,137 --> 00:06:35,401 Si tu y arrives, je n'aurais plus besoin de l'écureuil. 32 00:06:35,468 --> 00:06:39,738 Elle sera libre, comme promis. Mais tu dois arrêter 33 00:06:39,839 --> 00:06:43,675 avec tout ce tralala théâtral. Fais ce que les gens attendent de toi. 34 00:07:44,778 --> 00:07:47,005 La vieille magie de Blue Nose. 35 00:08:14,404 --> 00:08:17,636 Alors, tu es content qu'on soit revenu pour le deuxième spectacle? 36 00:08:49,896 --> 00:08:51,670 Tu étais génial mon petit! 37 00:08:51,738 --> 00:08:55,034 C'est ce que j'attendais. Avec toi et l'écureuil dans le spectacle, 38 00:08:55,035 --> 00:08:58,373 on va frapper deux fois plus fort! 39 00:08:59,374 --> 00:09:02,114 Je sais ce que j'ai dis, mais je veux voir 40 00:09:02,131 --> 00:09:09,221 si on peut transformer cette poule aux oeufs d'or en autruche. 41 00:09:09,288 --> 00:09:14,126 Regarde la. On dirait un gros billet de banque triste. 42 00:09:42,936 --> 00:09:44,957 C'est ça! Soulève avec les jambes, 43 00:09:45,024 --> 00:09:48,994 et ensuite avec le dos. Le voilà. Attrapé! 44 00:09:49,061 --> 00:09:51,940 Tu pensais pouvoir t'échapper? Et fonder ton propre cirque! 45 00:09:51,941 --> 00:09:53,532 Hé, toi! 46 00:09:53,569 --> 00:09:56,453 Toi et ton stupide chapeau de clown! 47 00:09:56,854 --> 00:09:59,237 - Il rigole! - Qu'est-ce qui te fais rire? 48 00:09:59,338 --> 00:10:03,041 - Face de rat! Tu fais peur! - Tu trouves ça drôle? 49 00:11:08,040 --> 00:11:10,675 Haha! Cool!