1 00:00:43,236 --> 00:00:45,330 Psst. Lemonhope. 2 00:00:45,405 --> 00:00:47,373 Hey, that's better. 3 00:00:47,449 --> 00:00:49,167 Who are you? 4 00:00:49,242 --> 00:00:50,869 My name's phlannel boxingday. 5 00:00:50,952 --> 00:00:52,625 And i've been watching you 6 00:00:52,704 --> 00:00:54,377 And your hard, hot life in this desert 7 00:00:54,456 --> 00:00:57,005 From up there in my cloud trawler. 8 00:00:57,084 --> 00:00:59,178 I thought you might need a hand. 9 00:00:59,252 --> 00:01:00,253 Mm-Hmm. 10 00:01:00,337 --> 00:01:03,181 Kid, truth be told, you're looking a little raw. 11 00:01:03,256 --> 00:01:05,008 You're totally free to come hang out with me 12 00:01:05,092 --> 00:01:06,765 Until you're feeling stronger. 13 00:01:06,843 --> 00:01:10,097 - Hmm. - It's your choice. 14 00:01:12,599 --> 00:01:14,943 Let's go, dude. 15 00:01:17,562 --> 00:01:20,486 So... Read any good books lately? 16 00:01:20,565 --> 00:01:22,238 Oh, i can't read. 17 00:01:22,317 --> 00:01:25,287 They tried to teach me in school, but i just faked it. 18 00:01:25,362 --> 00:01:26,955 Uh-Huh. 19 00:01:27,030 --> 00:01:28,703 Uh-Oh. Hold that thought, buddy. 20 00:01:28,782 --> 00:01:30,955 Looks like a greed lard's picked up our scent. 21 00:01:31,034 --> 00:01:32,707 Dang it! He's a fast one. 22 00:01:32,786 --> 00:01:35,630 We can't outrun him. But maybe we can drive him off. 23 00:01:35,706 --> 00:01:37,959 I need you to play that flute of yours, lemonhope. 24 00:01:38,041 --> 00:01:40,510 I saw how you wrassled those scorpions before. 25 00:01:40,585 --> 00:01:42,804 Now play that flute with all your might. 26 00:01:46,758 --> 00:01:48,726 Keep it up, lemonhope. It's working. 27 00:01:48,802 --> 00:01:50,679 He's turning off. 28 00:01:50,762 --> 00:01:53,857 No, wait. He — he's mad. We've enraged him. 29 00:01:53,932 --> 00:01:55,684 He's calling his pack. 30 00:01:55,767 --> 00:01:57,735 The harp, lemonhope. Quick, quick, quick. 31 00:02:01,273 --> 00:02:04,197 We'll lure the beast into the rocks. 32 00:02:17,622 --> 00:02:19,841 No! Phlannel, stop the ship! 33 00:02:19,916 --> 00:02:22,214 Stop the ship! - What? What for? 34 00:02:22,294 --> 00:02:26,800 Stop the shi-I-I-I-P! 35 00:02:26,882 --> 00:02:29,010 You see, lemonhope, it's not peeps. 36 00:02:29,092 --> 00:02:30,765 It's dosh. - Oh. 37 00:02:30,844 --> 00:02:32,596 Greed lards eat dosh for food. 38 00:02:32,679 --> 00:02:35,148 And 'cause we killed it, we get to keep it all. 39 00:02:35,223 --> 00:02:36,600 That's my job, lemonhope. 40 00:02:36,683 --> 00:02:38,731 When i'm not out being free and having adventures, 41 00:02:38,810 --> 00:02:40,812 I'm killing monsters that eat dosh 42 00:02:40,896 --> 00:02:42,273 And then keeping the dosh. 43 00:02:42,355 --> 00:02:45,734 And it just so happens that i'm looking for a new apprentice. 44 00:02:45,817 --> 00:02:47,569 What do you think about partnering up 45 00:02:47,652 --> 00:02:49,620 With old phlannel boxingday? 46 00:02:49,696 --> 00:02:51,289 Oh, my gosh, phlannel! Yes! 47 00:02:51,364 --> 00:02:53,913 It's a dream come true! 48 00:02:53,992 --> 00:02:56,120 A dream come true! 49 00:02:56,203 --> 00:02:58,046 A dream come true! 50 00:02:58,121 --> 00:03:02,046 A dream come true! 51 00:03:17,766 --> 00:03:18,813 Hey. 52 00:03:18,892 --> 00:03:21,441 Hey, what's going on back there? 53 00:03:21,520 --> 00:03:23,363 Something don't feel right. 54 00:03:23,438 --> 00:03:26,942 Oh, hey! Lemonhope is here! 55 00:03:27,025 --> 00:03:29,494 Hey, man, how's it go— whoa, what the heck? 56 00:03:29,569 --> 00:03:31,617 - Run for it, lemonhope! 57 00:03:31,696 --> 00:03:33,369 Run! Run! Come on! 58 00:03:33,448 --> 00:03:35,075 Why aren't you running? 59 00:03:35,158 --> 00:03:38,458 Lemonh-O-O-O-Pe! 60 00:03:44,709 --> 00:03:46,336 Morning, lemonhope. 61 00:03:46,419 --> 00:03:48,922 Hey, is there any more white coal down in the hold? 62 00:03:49,005 --> 00:03:51,804 More black diamonds equals more love potions. 63 00:03:51,883 --> 00:03:54,352 The old three r's, you know what i'm saying? 64 00:03:54,427 --> 00:03:56,179 "r-R-Romance." 65 00:03:56,263 --> 00:03:59,233 Oh, man, i can't wait for some lo-O-Ve. 66 00:03:59,307 --> 00:04:01,309 It's been so lo— oops! 67 00:04:01,393 --> 00:04:04,021 Oh. Rats. Oh, well. 68 00:04:04,104 --> 00:04:06,823 Hey, don't sweat it, buddy. It wasn't your fault. 69 00:04:06,898 --> 00:04:09,947 It's not that, phlannel. I had a bad dream. 70 00:04:10,026 --> 00:04:12,449 Again? That's the third time this week. 71 00:04:12,529 --> 00:04:15,453 I'm free now, phlannel, 72 00:04:15,532 --> 00:04:17,500 To do all whatevs i ever wanted, 73 00:04:17,576 --> 00:04:19,999 But all i think about is my old life. 74 00:04:20,078 --> 00:04:22,001 What does it mean? 75 00:04:22,080 --> 00:04:25,254 Well, it's true you are free — 76 00:04:25,333 --> 00:04:28,382 Free to help the lemon people or leave them be. 77 00:04:28,461 --> 00:04:32,511 But a debt unpaid is not easily forgotten, 78 00:04:32,591 --> 00:04:34,844 So you are a prisoner still... 79 00:04:34,926 --> 00:04:36,724 In deinem kopf. 80 00:04:36,803 --> 00:04:39,147 Huh. That's what mistress always said, 81 00:04:39,222 --> 00:04:40,690 And i didn't even listen. 82 00:04:40,765 --> 00:04:43,735 Ah, lemonhope, you're a doer, not a listener. 83 00:04:43,810 --> 00:04:47,610 You learn with your hands and heart, not your head. 84 00:04:47,689 --> 00:04:49,987 So, what will you do, lemonhope? 85 00:04:50,066 --> 00:04:52,615 I'll — i'll — i'll go back, and... 86 00:04:52,694 --> 00:04:54,617 I'll help my people- 87 00:04:54,696 --> 00:04:56,243 And maybe i'll feel better. 88 00:04:56,323 --> 00:04:58,746 And how will you do it? 89 00:04:58,825 --> 00:05:03,752 Urn, with my harp and... My flute! 90 00:05:03,830 --> 00:05:05,878 And help from my friend phlannel! 91 00:05:05,957 --> 00:05:07,880 Ah, little lemonhope. 92 00:05:07,959 --> 00:05:10,382 Of course i'll take you as far as i can, 93 00:05:10,462 --> 00:05:14,057 But i can't interfere directly in lemongrab politics. 94 00:05:14,132 --> 00:05:17,136 All those old pacts and treaties have me sklonked up tighter 95 00:05:17,218 --> 00:05:19,095 Than a synthetic zanoit sterilizer 96 00:05:19,179 --> 00:05:22,353 Bed compressor tube enlarger on garbage day. 97 00:06:00,011 --> 00:06:02,981 Hmm... 98 00:06:03,056 --> 00:06:05,104 Looking for something? 99 00:06:05,183 --> 00:06:08,357 Well, you found me — fat lemongrab! 100 00:06:10,063 --> 00:06:13,818 Oh, what's that you've got? Oh, your little harp? 101 00:06:13,900 --> 00:06:15,698 But what's this? 102 00:06:15,777 --> 00:06:19,327 I've got things in my ears tonight! 103 00:06:19,406 --> 00:06:22,250 So now i'm invincible! 104 00:06:22,325 --> 00:06:26,296 - Play it, lemonhope! - What? Uh, uh, speak up, child. 105 00:06:26,371 --> 00:06:27,998 I didn't say anything. 106 00:06:28,081 --> 00:06:31,130 The harp! Hurry! I'll take care of the rest! 107 00:06:31,209 --> 00:06:32,461 What? 108 00:06:32,544 --> 00:06:34,672 The harp, lemonhope! Play it! 109 00:06:34,754 --> 00:06:36,802 Oh, the harp! 110 00:06:36,881 --> 00:06:38,758 Didn't i just explain? 111 00:06:38,842 --> 00:06:40,844 I've got things in my... 112 00:06:42,095 --> 00:06:43,847 My — my — my things! 113 00:06:47,726 --> 00:06:50,525 Let me go! 114 00:06:50,603 --> 00:06:52,276 Let me gooooo! 115 00:06:52,355 --> 00:06:54,483 The harp, lemonhope! The harp! 116 00:06:54,566 --> 00:06:55,909 Hope! Hope! 117 00:06:55,984 --> 00:06:56,906 Hope! Hope! Hope! Hope! 118 00:06:58,194 --> 00:07:00,993 It's — it's awful! 119 00:07:01,072 --> 00:07:02,824 Faster, lemonhope! 120 00:07:04,242 --> 00:07:05,994 Faster, lemonhope! 121 00:07:06,077 --> 00:07:08,000 I can't stands no more! 122 00:07:08,079 --> 00:07:10,047 Faster! 123 00:07:21,843 --> 00:07:23,311 Hmm? 124 00:07:28,558 --> 00:07:30,435 Coming! 125 00:07:32,228 --> 00:07:34,230 00:00:33:20 126 00:07:37,984 --> 00:07:41,739 Wait, wait, l-L-I'm — i'm — i'm coming! 127 00:07:46,868 --> 00:07:48,495 Ooh! 128 00:07:53,416 --> 00:07:54,884 Hello? 129 00:07:59,464 --> 00:08:01,432 H-Hello? 130 00:08:32,122 --> 00:08:34,375 You know, i was thinking, lemonhope, 131 00:08:34,457 --> 00:08:36,880 Maybe you'd like to stay here in lemongrab 132 00:08:36,960 --> 00:08:38,962 While lemongrab recovers. 133 00:08:39,045 --> 00:08:41,013 Every kingdom needs a champion, 134 00:08:41,089 --> 00:08:44,263 And you're a true champion if ever i've seen one. 135 00:08:44,342 --> 00:08:46,561 Plus i already set up a little room for you. 136 00:08:46,636 --> 00:08:48,855 Is he gonna stay like that? 137 00:08:48,930 --> 00:08:50,147 Like what? 138 00:08:50,223 --> 00:08:52,851 Oh! No, no, no, no, no. 139 00:08:52,934 --> 00:08:54,777 Once his brain's and body's re-Knit, 140 00:08:54,853 --> 00:08:57,276 He should be back to his lonely old self, 141 00:08:57,355 --> 00:09:00,655 Which seems to be his only stable relationship model. 142 00:09:00,733 --> 00:09:02,610 M-M-M-Meee! 143 00:09:02,694 --> 00:09:04,446 So will you stay, lemonhope, 144 00:09:04,529 --> 00:09:06,907 And help your people once more? 145 00:09:06,990 --> 00:09:08,583 Nah, that's okay. 146 00:09:08,658 --> 00:09:10,331 Oh. But i thought... 147 00:09:10,410 --> 00:09:11,787 I mean, you guys are cool and all, 148 00:09:11,870 --> 00:09:13,167 But i mostly came back here 149 00:09:13,246 --> 00:09:15,920 So i could stop thinking about y'all all the time. 150 00:09:15,999 --> 00:09:18,093 I'll be back when i'm tired of being free. 151 00:09:18,168 --> 00:09:20,296 See you in a thousand years, i guess. 152 00:09:20,378 --> 00:09:23,052 Peace! 153 00:09:23,131 --> 00:09:25,680 Wow. I really thought he was gonna stay. 154 00:09:25,758 --> 00:09:28,386 Me, too. I even wrote a song about it. 155 00:09:30,054 --> 00:09:32,432 - Hey, don't laugh. - Let me hear it. 156 00:09:32,515 --> 00:09:34,609 No, it's terrible. 157 00:09:34,684 --> 00:09:36,311 Come on. 158 00:09:36,394 --> 00:09:38,237 - No! - Come on! 159 00:09:38,313 --> 00:09:39,940 Do it! Do it! Do it! Do it do it! Do it! Do it! Do it! 160 00:09:40,023 --> 00:09:42,776 Okay, okay. 161 00:11:40,393 --> 00:11:42,646 This party is so crazy!