1 00:00:33,840 --> 00:00:38,562 Have you obtained the staff of stranson doughblow? 2 00:00:38,637 --> 00:00:41,060 Yes, bella noche. We procured the staff... 3 00:00:41,139 --> 00:00:43,517 Using the full extent of our wizardy ways. 4 00:00:43,600 --> 00:00:48,527 Then the time has come to reveal my true form, 5 00:00:48,605 --> 00:00:50,448 And when i materialize on this... 6 00:00:50,524 --> 00:00:53,198 Oh, this striz is going down, man. 7 00:00:53,276 --> 00:00:56,405 You will receive your end of the deal. 8 00:00:56,488 --> 00:00:58,957 The lost system of antediluvian magick — 9 00:00:59,032 --> 00:01:01,410 The tightest of all wiz biz. 10 00:01:01,493 --> 00:01:04,588 So right and tight i get restless leg syndrome about it. 11 00:01:04,663 --> 00:01:06,256 Look! 12 00:01:06,331 --> 00:01:10,381 And now it will be yours. 13 00:01:10,460 --> 00:01:11,757 And mine! 14 00:01:11,837 --> 00:01:13,555 What the blood? Ice king! 15 00:01:13,630 --> 00:01:16,133 Listen, dudes, all i want is to be in the club 16 00:01:16,216 --> 00:01:17,843 And plus up my magic- 17 00:01:17,926 --> 00:01:21,146 What's the problem? - Your life is my problem. 18 00:01:21,221 --> 00:01:26,648 Too late, fools! Bella noche emerges. 19 00:01:26,727 --> 00:01:28,946 Whoa! 20 00:01:29,020 --> 00:01:31,694 What the... 21 00:01:31,773 --> 00:01:33,992 Stop that now, trash cones. 22 00:01:34,067 --> 00:01:38,573 Bella noche must not cross into our world. 23 00:01:38,655 --> 00:01:39,907 Uh, why not again? 24 00:01:42,367 --> 00:01:44,586 Duck! 25 00:01:44,661 --> 00:01:47,380 - Aaaah! - Aaaah! 26 00:01:47,456 --> 00:01:50,630 Aaaaah! 27 00:01:50,709 --> 00:01:53,883 Ah, cram! Here we go! 28 00:01:53,962 --> 00:01:58,092 Uh, hey. Hey, i can't feel my magic! 29 00:01:58,175 --> 00:02:00,018 Me neither. What gives? 30 00:02:00,093 --> 00:02:03,893 Bella noche is a being of pure anti-Magic! 31 00:02:03,972 --> 00:02:06,316 Y'alls got played! 32 00:02:06,391 --> 00:02:08,018 Uh, hello? 33 00:02:08,101 --> 00:02:10,399 Oh, what a fool am i! 34 00:02:10,479 --> 00:02:12,322 Aaaaaah! 35 00:02:12,397 --> 00:02:14,399 Go! Destroy! 36 00:02:14,483 --> 00:02:16,781 Throw your boots at it, or — i don't know! 37 00:02:16,860 --> 00:02:18,862 Huh? 38 00:02:23,074 --> 00:02:25,918 Dang. Sorry, ice king. 39 00:02:29,664 --> 00:02:31,041 This must be it, man. 40 00:02:31,124 --> 00:02:33,798 I've crossed into some new super-Insane zone 41 00:02:33,877 --> 00:02:38,633 Where i feel like i'm just normal again. 42 00:02:38,715 --> 00:02:41,059 Or maybe i'm just normal again. 43 00:02:41,134 --> 00:02:42,977 Hey, stop looking at yourself. 44 00:02:43,053 --> 00:02:45,101 You're ugly, bro. Get lost. 45 00:02:45,180 --> 00:02:47,524 This is my busking spot. 46 00:02:49,184 --> 00:02:50,936 Sorry, man. No time! 47 00:02:51,019 --> 00:02:52,612 Go, carpet! 48 00:03:00,529 --> 00:03:02,952 Whoa! 49 00:03:03,031 --> 00:03:04,658 It's got to be here. 50 00:03:04,741 --> 00:03:06,664 Even in my prolonged state of insanity, 51 00:03:06,743 --> 00:03:08,745 My immutable essence must have known to — 52 00:03:08,829 --> 00:03:11,833 Oh, yes. Hello. 53 00:03:21,633 --> 00:03:23,351 Ah, my research. 54 00:03:23,426 --> 00:03:26,270 My jackie — jacket! 55 00:03:26,346 --> 00:03:28,849 Mutation, mutation, mind expa— 56 00:03:28,932 --> 00:03:33,108 Aha! "mystic rituals and their space-Time applications" 57 00:03:33,186 --> 00:03:35,814 By simon petrikov and betty grof. 58 00:03:35,897 --> 00:03:39,026 Betty. 59 00:03:39,109 --> 00:03:41,282 Whoops. 60 00:03:41,361 --> 00:03:42,988 Marceline? 61 00:03:43,071 --> 00:03:44,789 A-One, a-Two, 62 00:03:44,865 --> 00:03:46,867 A-One, two, three, four. 63 00:03:46,950 --> 00:03:48,577 - Wait! - What? 64 00:03:48,660 --> 00:03:50,162 Why are you holding your bass up high like that? 65 00:03:50,245 --> 00:03:52,464 Unh-Unh. I get better finger action this way. 66 00:03:52,539 --> 00:03:54,633 But you look like a nerd. 67 00:03:54,708 --> 00:03:56,676 Move it back down. It's better. 68 00:03:56,751 --> 00:03:59,595 Move the bass down. 69 00:03:59,671 --> 00:04:02,720 A-Move the bass a-Down. 70 00:04:02,799 --> 00:04:04,392 Be reasonable. 71 00:04:06,261 --> 00:04:08,889 - Yes? - Marcy, it's me, simon. 72 00:04:08,972 --> 00:04:11,191 I'm back, but my body might donk out soon. 73 00:04:11,266 --> 00:04:12,768 So, get to the ice kingdom fast 74 00:04:12,851 --> 00:04:15,024 And help me with this time portal so i can find betty 75 00:04:15,103 --> 00:04:17,276 And say i'm sorry before i croakboat! 76 00:04:17,355 --> 00:04:19,028 I know that's a lot to process, 77 00:04:19,107 --> 00:04:20,654 But hurry, and bring hambo. 78 00:04:20,734 --> 00:04:21,735 Hambo is the key. 79 00:04:21,818 --> 00:04:24,742 Okay, marcy? You got that? 80 00:04:24,821 --> 00:04:26,243 Marcy? 81 00:04:30,911 --> 00:04:35,291 A long, long time ago, simon was my only friend. 82 00:04:35,373 --> 00:04:37,751 He was there when i needed help. 83 00:04:37,834 --> 00:04:40,257 All he ever wanted was to find betty, 84 00:04:40,337 --> 00:04:42,339 And now i can help him. 85 00:04:51,264 --> 00:04:53,813 Simon? 86 00:04:53,892 --> 00:04:54,893 Wenk! 87 00:04:57,812 --> 00:04:58,813 Wenk! 88 00:04:59,648 --> 00:05:00,900 Simon! 89 00:05:00,982 --> 00:05:04,907 Marceline! 90 00:05:04,986 --> 00:05:07,034 I thought i'd never see you again. 91 00:05:07,113 --> 00:05:09,081 I can hardly believe it myself. 92 00:05:09,157 --> 00:05:10,625 You're all grown up. 93 00:05:10,700 --> 00:05:13,169 Believe! She's like a million years old. 94 00:05:13,244 --> 00:05:16,293 One million years? How could it be? 95 00:05:16,373 --> 00:05:18,717 He's just kidding. I'm only a thousand. 96 00:05:18,792 --> 00:05:20,920 And still looking good! 97 00:05:21,002 --> 00:05:22,925 Do you remember anything from when you were the ice king? 98 00:05:23,004 --> 00:05:26,224 Nothing specific — just dreamlike impressions. 99 00:05:26,299 --> 00:05:28,643 Do you still have impressions from all the times we flipped your bricks? 100 00:05:28,718 --> 00:05:30,891 I have... Bruises. 101 00:05:30,971 --> 00:05:32,973 Excuse me. 102 00:05:34,516 --> 00:05:36,769 Man, simon. 103 00:05:36,851 --> 00:05:38,194 I'm fine. 104 00:05:38,269 --> 00:05:39,896 You're dying! 105 00:05:39,980 --> 00:05:42,278 Well, yes, but only in increments. 106 00:05:42,357 --> 00:05:44,485 I've still got work to do. 107 00:05:45,360 --> 00:05:48,113 Finn and jake, will you run my generator? 108 00:05:48,196 --> 00:05:49,823 Yeah, man. 109 00:05:52,826 --> 00:05:53,827 Cool. 110 00:05:55,203 --> 00:05:57,956 That's great! Keep pedaling! 111 00:05:58,039 --> 00:06:00,167 All we need now is the catalyst — 112 00:06:00,250 --> 00:06:01,923 An object from the past 113 00:06:02,002 --> 00:06:05,757 That has been lovingly tended to through the ages. 114 00:06:05,839 --> 00:06:08,183 Goodbye, hambo. 115 00:06:11,553 --> 00:06:14,727 Because of you, i can say goodbye to betty 116 00:06:14,806 --> 00:06:18,777 And tell her i'm sorry for driving her away. 117 00:06:18,852 --> 00:06:20,069 Thank you, marceline. 118 00:06:32,991 --> 00:06:34,914 Where's my betty? 119 00:06:34,993 --> 00:06:36,540 Where's my princess? 120 00:06:36,619 --> 00:06:39,463 Princess! Princess! 121 00:06:39,539 --> 00:06:42,042 Simon, don't leave me like this. 122 00:06:43,710 --> 00:06:45,553 Betty? Betty- 123 00:06:45,628 --> 00:06:47,505 Betty! - Simon? 124 00:06:47,589 --> 00:06:49,557 What is going on? 125 00:06:49,632 --> 00:06:52,055 I'm a thousand years in the future, love. 126 00:06:52,135 --> 00:06:54,888 I opened this portal so we could say goodbye. 127 00:06:54,971 --> 00:06:57,065 - You're dumping me? - No! 128 00:06:57,140 --> 00:06:59,984 It's just that everything changed after i put on that crown. 129 00:07:00,060 --> 00:07:02,188 I-I went crazy, you ran away, 130 00:07:02,270 --> 00:07:04,193 I-I never saw you again. 131 00:07:04,272 --> 00:07:05,990 But where would i go without you? 132 00:07:06,066 --> 00:07:07,568 I'll never know. 133 00:07:07,650 --> 00:07:09,493 I don't understand. You don't seem crazy now. 134 00:07:09,569 --> 00:07:11,321 I mean, in the future. 135 00:07:11,404 --> 00:07:14,203 The portal is closing. There's no time to explain. 136 00:07:14,282 --> 00:07:18,253 Just know that i love you and i forgive you for leaving me. 137 00:07:18,328 --> 00:07:20,751 Simon, i know who i'm leaving you for! 138 00:07:20,830 --> 00:07:22,832 - Who? - You, dum-Dum! 139 00:07:27,045 --> 00:07:29,343 Hmm? Simon? 140 00:07:32,300 --> 00:07:34,223 What's wrong? Are you sick? 141 00:07:34,302 --> 00:07:36,270 No, i'm old. 142 00:07:36,346 --> 00:07:38,189 The crown was keeping me alive, 143 00:07:38,264 --> 00:07:41,859 But it's magic was negated by the creature bella noche. 144 00:07:41,935 --> 00:07:44,358 Don't die, simon. I just got here. 145 00:07:44,437 --> 00:07:47,065 - Oh, i'm sorry, betty. - I know! 146 00:07:47,148 --> 00:07:50,243 I'll fix the crown, and then i'll figure out how to fix you! 147 00:07:50,318 --> 00:07:52,821 What? No. Guys, stop her. 148 00:07:52,904 --> 00:07:53,871 - Uh... - Hmm. 149 00:07:53,947 --> 00:07:54,948 Yeah, but... 150 00:07:55,031 --> 00:07:56,908 It kind of sounds like a good idea. 151 00:07:56,991 --> 00:07:59,744 Right, whoever you are. 152 00:08:01,287 --> 00:08:03,130 I'm sorry. It's the only way. 153 00:08:03,206 --> 00:08:04,253 No! 154 00:08:04,332 --> 00:08:07,336 Okay, rug, take me to bella noche. 155 00:08:12,340 --> 00:08:13,887 Get on, simon! 156 00:08:13,967 --> 00:08:15,389 I am getting on... 157 00:08:15,468 --> 00:08:17,141 The death bus. 158 00:08:17,220 --> 00:08:19,939 I got you in my sights, simon. 159 00:08:21,975 --> 00:08:23,318 It's my time, betty! 160 00:08:23,393 --> 00:08:25,395 I don't want to be the ice king again. 161 00:08:25,478 --> 00:08:27,480 It's like living with eternal diaper butt. 162 00:08:27,564 --> 00:08:30,158 I can't do it! - Not forever. 163 00:08:30,233 --> 00:08:31,985 Destroying bella noche and getting your power back 164 00:08:32,068 --> 00:08:33,991 Will buy me time to find a loophole 165 00:08:34,070 --> 00:08:36,289 That'll undo your curse and your death. 166 00:08:36,364 --> 00:08:38,617 I can do it! You got to believe me, simon! 167 00:08:38,700 --> 00:08:41,169 - I... - Get real, man. 168 00:08:41,244 --> 00:08:44,248 You're gonna be the ice king 'til the sun blows up. 169 00:08:44,330 --> 00:08:46,082 This is your one chance. 170 00:08:46,166 --> 00:08:47,634 I made a mix tape for the ride — 171 00:08:47,709 --> 00:08:50,462 "summer jams 3"! 172 00:08:50,545 --> 00:08:54,140 If i don't let her try, then what am i? 173 00:08:54,215 --> 00:08:56,309 What am us? - What? 174 00:08:56,384 --> 00:08:58,933 Uh, fair enough. See you in a few. 175 00:09:02,891 --> 00:09:05,565 This brioche won't stop growing. 176 00:09:05,643 --> 00:09:08,863 Ron james, what took... You? 177 00:09:08,938 --> 00:09:10,360 Yo, my lab got creamed! 178 00:09:10,440 --> 00:09:12,283 I had to dummy-Rig an alchemical filter 179 00:09:12,358 --> 00:09:14,781 Out of a dirty bidet and a vaporizer! 180 00:09:14,861 --> 00:09:17,455 But will the double-Negative magic work? 181 00:09:17,530 --> 00:09:20,704 Heck yeah! Ron james always delivers! 182 00:09:20,783 --> 00:09:22,456 Check it out, brotha! 183 00:09:22,535 --> 00:09:24,583 Yaah! In your face! 184 00:09:26,539 --> 00:09:28,337 Yeah! 185 00:09:31,127 --> 00:09:32,720 What the stink is that? 186 00:09:32,795 --> 00:09:35,048 My lab conditions were not ideal. 187 00:09:35,131 --> 00:09:38,305 - But you did not deliver. - Peace, man! Aaaah! 188 00:09:40,011 --> 00:09:42,514 - We're here to help! - Help? How? 189 00:09:44,307 --> 00:09:46,309 We're toast, bro. 190 00:09:46,392 --> 00:09:47,689 - Simon! 191 00:09:49,103 --> 00:09:51,231 Hey, don't scare me like that. 192 00:09:51,314 --> 00:09:53,362 Just hold my hand to your face. 193 00:09:53,441 --> 00:09:56,115 This will be my... Last sensation. 194 00:09:56,194 --> 00:09:58,663 Don't be a wimp, simon! 195 00:09:58,738 --> 00:10:00,240 Just give me a second! 196 00:10:00,323 --> 00:10:02,451 You got about 15 seconds. 197 00:10:11,918 --> 00:10:13,545 How the... Wait. 198 00:10:13,628 --> 00:10:16,006 Surprise! 199 00:10:16,089 --> 00:10:17,306 Tranch! 200 00:10:18,591 --> 00:10:22,266 Ohhhhh! 201 00:10:22,345 --> 00:10:25,519 You lose, simon. Sorry, man. 202 00:10:25,598 --> 00:10:28,147 Uh, huh? 203 00:10:29,519 --> 00:10:31,613 This a party? Huh? 204 00:10:31,688 --> 00:10:35,033 Wizard city is saved! 205 00:10:35,108 --> 00:10:36,360 Whoa! 206 00:10:36,442 --> 00:10:40,413 Okay. Whoopee! 207 00:10:40,488 --> 00:10:43,332 So, then, ron james told me this girl i was with 208 00:10:43,408 --> 00:10:46,708 Flew into bella noche and mysteriously defeated it for me! 209 00:10:46,786 --> 00:10:49,539 Wow! Just my luck, right? 210 00:10:49,622 --> 00:10:52,250 Black out for a day and meet the woman of your dreams. 211 00:10:52,333 --> 00:10:54,006 I will get you! 212 00:10:54,085 --> 00:10:55,962 Hey, don't be jealous, muscle princess. 213 00:10:56,045 --> 00:10:57,888 She's gone — kablooie. 214 00:10:57,964 --> 00:10:59,716 Let's be realistic, right? 215 00:10:59,799 --> 00:11:01,722 We both know you're not my top pick. 216 00:11:01,801 --> 00:11:03,428 Oh. Grod! 217 00:11:03,511 --> 00:11:05,639 No! Aaah! 218 00:11:05,722 --> 00:11:08,475 Go home! You can go! Aah! 219 00:11:40,423 --> 00:11:42,676 This party is so crazy!