1 00:00:41,340 --> 00:00:42,432 Cinnamon bun! 2 00:00:42,508 --> 00:00:44,385 What the heck are you doing out in the woods? 3 00:00:44,468 --> 00:00:47,938 I asked you 20 minutes ago to take these drinks around for us. 4 00:00:48,013 --> 00:00:49,390 Oh. Oh! 5 00:00:49,473 --> 00:00:52,101 "around for us"! 6 00:00:52,184 --> 00:00:54,858 I thought you said "walk to the zoo and back." 7 00:00:54,937 --> 00:00:56,610 Gah! 8 00:00:58,857 --> 00:00:59,653 Finn, 9 00:00:59,733 --> 00:01:01,906 Cinnamon bun's gonna tend the juice bar now. 10 00:01:01,985 --> 00:01:03,737 I have a special job for you. 11 00:01:03,821 --> 00:01:06,916 As ooo's greatest champion, i'm relying on you to keep 12 00:01:06,990 --> 00:01:09,584 Lumpy space princess from crashing this wedding. 13 00:01:09,660 --> 00:01:13,540 I went ahead and deputized you, so, you know, no holds barred. 14 00:01:13,622 --> 00:01:14,418 Got it? 15 00:01:14,498 --> 00:01:15,670 Yeah! 16 00:01:15,749 --> 00:01:17,171 Oh. But what about jake? 17 00:01:17,251 --> 00:01:20,380 Well, honestly, i haven't seen jake this happy in a while. 18 00:01:23,006 --> 00:01:24,553 I kind of don't want to squash his groove. 19 00:01:24,633 --> 00:01:25,600 Hands off, little piggies! 20 00:01:27,761 --> 00:01:28,603 Knock knock! 21 00:01:28,679 --> 00:01:29,851 Hey, tree trunks! 22 00:01:29,930 --> 00:01:31,432 Oh, hey, princess. 23 00:01:31,515 --> 00:01:32,732 Wow! 24 00:01:32,808 --> 00:01:36,278 You look prettier than a sippy cup in a snow bank. 25 00:01:36,353 --> 00:01:38,230 Thanks, tree trunks. 26 00:01:38,313 --> 00:01:40,657 Now listen — i don't want you to worry about a thing. 27 00:01:40,732 --> 00:01:43,531 I've got finn on lsp duty, and we're keeping your ex-Husbands, 28 00:01:43,610 --> 00:01:48,286 Randy, danny, and wyatt, 100 feet apart at all times, 29 00:01:48,365 --> 00:01:51,118 At least until it's time for me to perform the ceremony. 30 00:01:51,201 --> 00:01:53,078 Oh, well, uh, princess — 31 00:01:53,162 --> 00:01:55,915 I appreciate your generosity, 32 00:01:55,998 --> 00:02:00,174 Going to all this trouble to hijack my wedding and all, 33 00:02:00,252 --> 00:02:02,971 But you can't perform the ceremony. 34 00:02:03,046 --> 00:02:03,842 What? 35 00:02:03,922 --> 00:02:04,718 Why not? 36 00:02:04,798 --> 00:02:09,804 Well, i'm sorry, but i just don't recognize your "authority" 37 00:02:09,887 --> 00:02:11,480 On such matters. 38 00:02:11,555 --> 00:02:13,523 I can only be married by his holiness, 39 00:02:13,599 --> 00:02:16,193 The one true king of ooo. 40 00:02:16,268 --> 00:02:17,110 What? 41 00:02:17,186 --> 00:02:18,278 That fraud? 42 00:02:18,353 --> 00:02:19,605 Now, i know his teachings— 43 00:02:19,688 --> 00:02:21,486 That fraud is here? 44 00:02:21,565 --> 00:02:23,488 Uh, why, yes, but — 45 00:02:24,568 --> 00:02:26,036 Oh, dear. 46 00:02:26,111 --> 00:02:29,411 Mama, i'm afraid i've offended the princess. 47 00:02:29,490 --> 00:02:31,458 Oh, nonsense, baby. 48 00:02:31,533 --> 00:02:34,002 She's probably just jealous 'cause you're about to marry 49 00:02:34,077 --> 00:02:36,921 Such a handsome, fine, saucy man! 50 00:02:36,997 --> 00:02:40,718 Oh, but he is a saucy fine bolog-Nah factory! 51 00:02:40,792 --> 00:02:41,759 Mm-Hmm! 52 00:02:41,835 --> 00:02:42,711 I'll tell you what. 53 00:02:43,879 --> 00:02:47,759 I'd like to open up that hood, see how the bolog-Nah gets made! 54 00:02:47,841 --> 00:02:49,218 Mm! 55 00:02:49,301 --> 00:02:51,895 Mama, please! 56 00:02:51,970 --> 00:02:55,645 Please don't call him a saucy, fine bolog-Nah factory! 57 00:02:55,724 --> 00:02:57,647 Bolog-Nah factory! 58 00:02:57,726 --> 00:02:59,728 Oh! My perfect day! 59 00:02:59,811 --> 00:03:01,859 What else could go wrong? 60 00:03:02,981 --> 00:03:06,986 Please go on — describe the next "thought-Form." 61 00:03:07,069 --> 00:03:10,949 Um... L see, like, reddish-Green blotches. 62 00:03:11,031 --> 00:03:13,454 Ah! Ha ha ha! 63 00:03:13,534 --> 00:03:15,662 One year good luck. 64 00:03:17,162 --> 00:03:20,006 I've waited a long time for this, king of ooo. 65 00:03:20,082 --> 00:03:21,504 And now i'm gonna expose you in 66 00:03:21,583 --> 00:03:24,678 Front of everyone for what you really are. 67 00:03:24,753 --> 00:03:26,676 Yay! 68 00:03:26,755 --> 00:03:30,555 H-Hey, barkeep, can i have another one of these ciders? 69 00:03:30,634 --> 00:03:31,806 Sure! 70 00:03:39,851 --> 00:03:41,398 Hey, little robot, how you doing? 71 00:03:41,478 --> 00:03:42,821 I am the best! 72 00:03:42,896 --> 00:03:47,697 I love weddings, i love flowers, i love i-O-O-O-O-O-O-Ove! 73 00:03:47,776 --> 00:03:50,825 Hey, did you know i used to be married to tree trunks? 74 00:03:50,904 --> 00:03:52,451 N-O-O-O-O-O-O! 75 00:03:52,531 --> 00:03:54,124 Heh, yeah. 76 00:03:54,199 --> 00:03:56,293 It was just me and t.T. 77 00:03:56,368 --> 00:03:58,587 We had some wild times back in the day. 78 00:03:58,662 --> 00:04:00,881 Did you know i once took her to play tennis? 79 00:04:00,956 --> 00:04:01,957 N-O-O-O-O! 80 00:04:02,040 --> 00:04:03,667 Yep. Tennis. 81 00:04:03,750 --> 00:04:05,047 I took her to one of those, 82 00:04:05,127 --> 00:04:07,221 Uh... Paddles or whatever, you know? 83 00:04:07,296 --> 00:04:08,297 No. 84 00:04:08,380 --> 00:04:09,973 Yeah, she left me. 85 00:04:10,048 --> 00:04:12,471 She said i was stifling her spirit. 86 00:04:12,551 --> 00:04:14,144 I mean — 87 00:04:14,219 --> 00:04:15,937 You know, what — not enough tennis for you? 88 00:04:17,180 --> 00:04:18,227 No... 89 00:04:19,600 --> 00:04:21,443 It's starting! 90 00:04:21,518 --> 00:04:24,522 The ceremony is starting! 91 00:04:48,420 --> 00:04:49,467 Oh, no! 92 00:04:49,546 --> 00:04:50,763 I'm missing the love! 93 00:04:50,839 --> 00:04:51,886 No! 94 00:04:51,965 --> 00:04:53,592 Uh... Please, stay here. 95 00:04:53,675 --> 00:04:55,177 This is cathartic. 96 00:04:55,260 --> 00:04:56,227 You're a good listener. 97 00:04:56,303 --> 00:04:57,805 Oh. 98 00:04:57,888 --> 00:04:59,265 Okay. 99 00:05:00,849 --> 00:05:02,943 Sweetie, you look so nice. 100 00:05:03,018 --> 00:05:04,816 Shh. 101 00:05:04,895 --> 00:05:06,772 Sounds really sweet. 102 00:05:08,273 --> 00:05:09,991 Lumpy space princess? 103 00:05:10,067 --> 00:05:11,034 Is that you? 104 00:05:11,109 --> 00:05:14,409 Let me go to this part-Y-Y-Y! 105 00:05:14,488 --> 00:05:16,035 Aah! 106 00:05:16,114 --> 00:05:17,707 It's not your party, lsp. 107 00:05:17,783 --> 00:05:19,251 Poor finn. 108 00:05:19,326 --> 00:05:21,374 Don't you know? 109 00:05:21,453 --> 00:05:23,126 Every party... 110 00:05:23,205 --> 00:05:24,707 Is my party! 111 00:05:35,509 --> 00:05:37,853 I'm just gonna look in this guy's blimp, 112 00:05:37,928 --> 00:05:39,930 Make sure everything's in accordance... 113 00:05:41,598 --> 00:05:43,100 With the laws. 114 00:05:44,976 --> 00:05:45,818 Psst! 115 00:05:45,894 --> 00:05:47,567 Sweetie, what're you doing'? 116 00:05:47,646 --> 00:05:48,488 Hmm? 117 00:05:53,193 --> 00:05:54,615 Get out of my way, finn! 118 00:05:54,695 --> 00:05:55,867 Oh, my glob! 119 00:05:55,946 --> 00:05:57,698 You're touching my woman's body! 120 00:05:59,491 --> 00:06:00,458 Okay, dear. 121 00:06:00,534 --> 00:06:02,161 Now up you come. 122 00:06:02,244 --> 00:06:03,962 Don't hurry this. 123 00:06:06,081 --> 00:06:08,083 Here we go. 124 00:06:09,376 --> 00:06:10,969 Whoa, whoa, kids! 125 00:06:11,044 --> 00:06:12,762 Got to finish the ceremony first. 126 00:06:12,838 --> 00:06:14,260 Keep the baby in the basket. 127 00:06:14,798 --> 00:06:16,971 Everyone at the party get ready 128 00:06:17,050 --> 00:06:19,519 'cause here comes a hot bunch of grapes! 129 00:06:21,221 --> 00:06:22,939 Aaaaaaaaah! 130 00:06:23,014 --> 00:06:23,936 Oh, my glob! 131 00:06:24,015 --> 00:06:26,985 We've gathered here on this beautiful day, 132 00:06:27,060 --> 00:06:29,404 Under my life-Giving sun, 133 00:06:29,479 --> 00:06:32,699 To celebrate the enjointment of mr. Pig 134 00:06:32,774 --> 00:06:35,448 And tree trunks, the little elephant. 135 00:06:35,527 --> 00:06:37,746 These two weird animals first... 136 00:06:37,821 --> 00:06:40,700 Oh, i bet some cute weddings are happening over there. 137 00:06:42,534 --> 00:06:44,207 Bmo, you're so nice. 138 00:06:44,286 --> 00:06:46,914 Those flowers look really cool. 139 00:06:46,997 --> 00:06:50,342 Oh, i've had a hard life. 140 00:06:50,417 --> 00:06:51,760 People seem cute. 141 00:06:51,835 --> 00:06:53,212 They seem nice. 142 00:06:53,295 --> 00:06:55,798 But then when you can't stop crying because they beat you 143 00:06:55,881 --> 00:06:58,680 At tennis that one time, they call you a baby! 144 00:06:58,759 --> 00:07:00,602 Yeah, cute nice babies. 145 00:07:00,677 --> 00:07:01,724 Bmo? 146 00:07:01,803 --> 00:07:02,645 Mm-Hmm? 147 00:07:02,721 --> 00:07:04,849 Bmo, would you move in with me? 148 00:07:08,185 --> 00:07:12,816 Do you, mr. Pig take tree trunks to be your ever-Wedded wife, 149 00:07:12,898 --> 00:07:15,447 Forever following the teachings of me, 150 00:07:15,525 --> 00:07:17,277 The true king of ooo? 151 00:07:17,360 --> 00:07:18,327 I do. 152 00:07:21,740 --> 00:07:24,289 And do you, tree trunks... 153 00:07:24,367 --> 00:07:27,166 Do you promise to love mr. Pig forever 154 00:07:27,245 --> 00:07:31,000 And spend the next five years with me in my serenity compound, 155 00:07:31,082 --> 00:07:32,755 Performing simple household repairs, 156 00:07:32,834 --> 00:07:36,429 To have and to hold, in sickness and in health, 157 00:07:36,505 --> 00:07:38,348 In my gated mountain compound? 158 00:07:38,423 --> 00:07:39,595 I... 159 00:07:39,674 --> 00:07:41,051 Everybody get ready... 160 00:07:41,134 --> 00:07:42,306 To pay attention to me! 161 00:07:42,385 --> 00:07:44,934 I-I-I-I-I-I... 162 00:07:45,013 --> 00:07:46,230 I-I-I-I-I-I'd- 163 00:07:46,306 --> 00:07:47,808 Oh! 164 00:07:47,891 --> 00:07:50,986 Ev-Everybody! Hey! 165 00:07:51,061 --> 00:07:52,483 I'm here! 166 00:07:52,562 --> 00:07:53,438 Look at my bouq — 167 00:07:53,522 --> 00:07:54,819 Unh! 168 00:07:58,568 --> 00:08:00,195 Aaaaaaaaaaah! 169 00:08:02,322 --> 00:08:03,323 Ahh! 170 00:08:04,991 --> 00:08:06,459 My zep! 171 00:08:06,535 --> 00:08:10,130 Everybody, this wedding is a farce! 172 00:08:10,205 --> 00:08:12,674 A criminal farce! 173 00:08:12,749 --> 00:08:14,547 Hey, just what are you egging at here? 174 00:08:14,626 --> 00:08:16,628 I'll tell you what i'm egging at. 175 00:08:16,711 --> 00:08:21,512 I'm egging at this outdated wedding-Officiant license! 176 00:08:21,591 --> 00:08:23,093 Oh! 177 00:08:23,176 --> 00:08:24,678 Oh, is that what this is about? 178 00:08:24,761 --> 00:08:26,729 You must've found that in my back records. 179 00:08:26,805 --> 00:08:29,354 I have the up-To-Date paperwork right here. 180 00:08:29,432 --> 00:08:30,558 Oh! 181 00:08:30,642 --> 00:08:31,438 What? 182 00:08:31,518 --> 00:08:32,394 Uh... 183 00:08:32,477 --> 00:08:33,273 Hey, wait. 184 00:08:33,353 --> 00:08:34,275 How did you get that? 185 00:08:34,354 --> 00:08:35,981 I could've swore it was locked in my zep. 186 00:08:36,064 --> 00:08:36,860 Nope! Shh! 187 00:08:36,940 --> 00:08:37,907 Nope' nope, nope! 188 00:08:37,983 --> 00:08:39,405 Stop talking! Go to jail! 189 00:08:39,484 --> 00:08:40,610 Oh! 190 00:08:40,694 --> 00:08:41,695 Yeah. 191 00:08:41,778 --> 00:08:45,703 Princess bubblegum, you have gone too far. 192 00:08:45,782 --> 00:08:49,582 We stand together against your tyranny. 193 00:08:49,661 --> 00:08:51,504 Hey, everybody. 194 00:08:51,580 --> 00:08:56,211 Your prison may hold one of us, but it may not hold all of us. 195 00:08:58,670 --> 00:09:01,594 Oh, poor tree trunks. 196 00:09:01,673 --> 00:09:03,641 Wait. Where's my mama? 197 00:09:03,717 --> 00:09:04,889 Has anyone see my — 198 00:09:04,968 --> 00:09:06,311 Oh! 199 00:09:07,804 --> 00:09:09,397 No, mama! 200 00:09:09,472 --> 00:09:12,146 Well, i guess this is it, sweetie. 201 00:09:13,351 --> 00:09:15,149 Oh. Oh, no. 202 00:09:15,228 --> 00:09:18,152 The elephant graveyard is calling to me now. 203 00:09:18,231 --> 00:09:20,199 Okay, hold your horses. 204 00:09:20,275 --> 00:09:21,117 I'm comin'. 205 00:09:21,192 --> 00:09:22,739 Mr. Wait, tree trunks! 206 00:09:22,819 --> 00:09:24,321 Look around! 207 00:09:24,404 --> 00:09:26,452 Everyone we care about is all here together. 208 00:09:26,531 --> 00:09:28,659 Finn, uncle donald, 209 00:09:28,742 --> 00:09:32,246 Banana guard #1, jake, jake jr., everybody! 210 00:09:32,329 --> 00:09:34,331 We could have the ceremony right here. 211 00:09:34,414 --> 00:09:36,758 Hey, yeah! 212 00:09:36,833 --> 00:09:39,382 King of ooo, will you do the honors? 213 00:09:41,713 --> 00:09:42,509 Are you crazy? 214 00:09:42,589 --> 00:09:44,683 That loopy bird is gonna string me up sideways! 215 00:09:44,758 --> 00:09:46,760 You can perform your own dang ceremony! 216 00:09:46,843 --> 00:09:48,561 Kingofooo.Com! 217 00:09:48,637 --> 00:09:50,184 Oh. Oh, dear. 218 00:09:50,263 --> 00:09:51,185 Oh, my gosh. 219 00:09:51,264 --> 00:09:52,311 Tree trunks, did you hear? 220 00:09:52,390 --> 00:09:53,516 Huh? 221 00:09:53,600 --> 00:09:56,274 The king said you could perform your own dang ceremony. 222 00:09:56,353 --> 00:09:58,697 Yeah, that really stung. 223 00:09:58,772 --> 00:09:59,944 But... 224 00:10:00,023 --> 00:10:03,027 But... The king's word is law. 225 00:10:04,110 --> 00:10:07,489 I can perform my own dang ceremony? 226 00:10:07,572 --> 00:10:09,495 Are you up to it, t.T.? 227 00:10:09,574 --> 00:10:11,292 I'll try. 228 00:10:12,994 --> 00:10:14,211 I guess it's time. 229 00:10:14,287 --> 00:10:17,006 A-Are you ready? 230 00:10:17,082 --> 00:10:19,301 Oh, okay. Urn, uh... 231 00:10:19,376 --> 00:10:23,472 Do you, mr. Pig, take me, tree trunks, 232 00:10:23,546 --> 00:10:26,220 To be your beautiful wedded wife? 233 00:10:26,299 --> 00:10:27,767 I do. 234 00:10:27,842 --> 00:10:32,973 And do i, mr. Pig, take him to be your lawful wedded husband, 235 00:10:33,056 --> 00:10:34,308 Tree trunks? 236 00:10:34,391 --> 00:10:35,938 I do. 237 00:10:36,017 --> 00:10:38,145 Then, you... 238 00:10:38,228 --> 00:10:40,071 You may kiss the bride. 239 00:10:41,940 --> 00:10:43,567 Mwah! 240 00:10:43,650 --> 00:10:45,652 Oh, geez. 241 00:10:45,735 --> 00:10:47,988 Let 'em all go, banana guard #3. 242 00:10:48,071 --> 00:10:49,744 Uh... What? 243 00:10:49,823 --> 00:10:52,292 I just can't stay mad at something so cute. 244 00:10:52,367 --> 00:10:54,916 Did she just say "let everyone go"? 245 00:11:02,127 --> 00:11:05,256 Looks like we've got the whole place to ourselves, 246 00:11:05,338 --> 00:11:07,636 If you know what i'm saying. 247 00:11:07,716 --> 00:11:10,765 Mr. Wait. D-Don't you think there might be cameras down here? 248 00:11:10,844 --> 00:11:12,221 I hope so. 249 00:11:40,373 --> 00:11:42,341 This party is so crazy!