1 00:00:32,852 --> 00:00:35,150 If I hear another peep, there's gonna be trouble. 2 00:00:35,221 --> 00:00:36,984 Final warning! 3 00:00:37,056 --> 00:00:39,286 Okay. Go ahead, Beemo. 4 00:00:40,860 --> 00:00:42,794 Okay, welcome back to the program. 5 00:00:42,862 --> 00:00:44,853 We're talking with my special guest, Finn the Human. 6 00:00:44,931 --> 00:00:47,229 Hello. 7 00:00:48,501 --> 00:00:50,833 Now, Finn, you were saying something interesting... 8 00:00:50,903 --> 00:00:52,666 that you're getting out of the romance biz. 9 00:00:52,739 --> 00:00:54,502 So, what happened? 10 00:00:54,574 --> 00:00:56,542 Well, I don't want to bore your listeners... 11 00:00:58,378 --> 00:00:59,811 but let's just say the time has come 12 00:00:59,879 --> 00:01:02,643 to stop dating Princesses and return to saving 'em. 13 00:01:02,715 --> 00:01:04,410 And you're not just saying that to, uh, 14 00:01:04,484 --> 00:01:06,452 make yourself seem more attractive? 15 00:01:06,519 --> 00:01:08,953 Yeah, of course. No games goin' on here. 16 00:01:09,022 --> 00:01:11,115 Hold on. What's that noise? 17 00:01:11,190 --> 00:01:12,817 I think that someone's knocking at the door. 18 00:01:12,892 --> 00:01:14,723 - Can you see who it is? - Yes, Jake. 19 00:01:14,794 --> 00:01:16,819 So it's going pretty good, huh? 20 00:01:16,896 --> 00:01:19,694 Yeah, but maybe we should stop talking about this love junk 21 00:01:19,766 --> 00:01:21,757 and get back to adventuring. 22 00:01:21,834 --> 00:01:24,428 Finn! Jake! I need your help! It's an emergency! 23 00:01:24,504 --> 00:01:26,335 Now we're talking! 24 00:01:26,406 --> 00:01:28,897 Don't cry, Slime Princess. We're at your service. 25 00:01:28,975 --> 00:01:30,533 I need Finn to marry me. 26 00:01:32,545 --> 00:01:34,809 I'm sorry, S. P., but I've given up the dating scene. 27 00:01:34,881 --> 00:01:36,473 You don't understand. 28 00:01:36,549 --> 00:01:38,881 If I don't get a husband, I'll lose my kingdom. 29 00:01:38,951 --> 00:01:42,250 - I'll do it! - What did I tell you? 30 00:01:45,391 --> 00:01:47,018 Please let me explain. 31 00:01:47,093 --> 00:01:50,221 Recently, my much hotter younger sister Blargatha, 32 00:01:50,296 --> 00:01:53,356 married a slime rogue named Guillermo. 33 00:01:53,433 --> 00:01:55,025 As a result, Elder Plops decreed 34 00:01:55,101 --> 00:01:56,864 that if I was not married by tomorrow, 35 00:01:56,936 --> 00:02:00,394 rule of the Slime Kingdom would pass to my sister, 36 00:02:00,473 --> 00:02:02,202 which I'd be, like, totally fine with, 37 00:02:02,275 --> 00:02:06,177 except I recently discovered they are both evil. 38 00:02:06,245 --> 00:02:08,179 Evil to the core! 39 00:02:08,247 --> 00:02:10,010 They plan to militarize the Kingdom 40 00:02:10,083 --> 00:02:12,847 and begin a campaign of aggressive conquest, 41 00:02:12,919 --> 00:02:15,012 sacking our neighboring kingdoms, 42 00:02:15,088 --> 00:02:16,953 stealing their resources, and eventually 43 00:02:17,023 --> 00:02:20,117 taking over the entire world! 44 00:02:20,193 --> 00:02:21,125 Ew. 45 00:02:21,194 --> 00:02:23,253 Finn, this will happen unless someone marries me. 46 00:02:23,329 --> 00:02:24,489 No. 47 00:02:24,564 --> 00:02:25,963 Psst! 48 00:02:27,700 --> 00:02:30,260 Please, Finn. I know I've crushed on you in the past, 49 00:02:30,336 --> 00:02:33,032 but I have no intention of locking this down. 50 00:02:33,106 --> 00:02:35,233 Our marriage will be in name only. 51 00:02:35,308 --> 00:02:36,570 Mm... 52 00:02:40,813 --> 00:02:42,440 Wait! I'm coming, too! 53 00:02:42,515 --> 00:02:46,110 I'm gonna eat popcorn and make hilarious jokes. 54 00:02:46,185 --> 00:02:48,380 Aw. Who ate all my popcorn? 55 00:02:48,454 --> 00:02:50,388 Call this a room? 56 00:02:50,456 --> 00:02:51,718 There's not even a window. 57 00:02:51,791 --> 00:02:53,452 Oh, wait. Are we rolling? 58 00:02:55,361 --> 00:02:57,386 How much farther? 59 00:02:57,463 --> 00:03:02,093 This popcorn's not gonna last all day. 60 00:03:02,168 --> 00:03:03,635 All right, now it might. 61 00:03:03,703 --> 00:03:04,727 We're here. 62 00:03:04,804 --> 00:03:07,398 Welcome to my little oasis in the wasteland. 63 00:03:07,473 --> 00:03:10,874 Oasis? More like, "No way, sis!" 64 00:03:14,147 --> 00:03:15,512 Huh? 65 00:03:20,186 --> 00:03:23,178 Whoa! This is amazing! 66 00:03:25,858 --> 00:03:26,882 You okay, buddy? 67 00:03:26,959 --> 00:03:30,417 You could say I got out of there in the "lick" of time. 68 00:03:30,496 --> 00:03:31,690 Zing! 69 00:03:31,764 --> 00:03:34,358 Quickly. We're already late. 70 00:03:35,701 --> 00:03:37,669 This is the most important place in the Kingdom. 71 00:03:37,737 --> 00:03:38,999 The Royal Palace? 72 00:03:39,071 --> 00:03:41,437 No, it's where me and all my main splirts hang out. 73 00:03:41,507 --> 00:03:42,633 Hi, girls! 74 00:03:42,708 --> 00:03:44,232 H-i-i-i-i-i! 75 00:03:45,378 --> 00:03:47,972 Tree Trunks and Mr. Pig, what are you doing here? 76 00:03:48,047 --> 00:03:51,983 Oh, we always come here when we want to shake it, Finn. 77 00:03:52,051 --> 00:03:55,316 It's the only triple-cray-rated disco 78 00:03:55,388 --> 00:03:57,583 in all of Ooo. 79 00:04:00,460 --> 00:04:02,087 Get your face pretty, Finn. 80 00:04:02,161 --> 00:04:05,153 My people are already assembled in the courtyard. 81 00:04:06,766 --> 00:04:10,896 Greetings, loyal slimejects! 82 00:04:12,638 --> 00:04:14,401 I would like to introduce my new husband... 83 00:04:14,474 --> 00:04:16,806 Finn the Human! 84 00:04:19,645 --> 00:04:21,510 What did I tell you? Piece of cake. 85 00:04:21,581 --> 00:04:24,641 Attention, my loyal slimejects. 86 00:04:24,717 --> 00:04:26,309 It's Blargatha. 87 00:04:26,385 --> 00:04:28,250 And that's the mysterious Guillermo. 88 00:04:28,321 --> 00:04:31,313 He hails from a faraway, much more somber Slime Kingdom 89 00:04:31,390 --> 00:04:33,085 where people have strange customs 90 00:04:33,159 --> 00:04:35,024 and no love in their eyes. 91 00:04:35,094 --> 00:04:37,619 Their discos aren't even rated one cray. 92 00:04:37,697 --> 00:04:41,133 My husband would like to say something. 93 00:04:41,200 --> 00:04:42,963 And, uh, he would, too, 94 00:04:43,035 --> 00:04:44,832 if not for his extremely sore throat, 95 00:04:44,904 --> 00:04:47,134 so I will say it for him. 96 00:04:47,206 --> 00:04:50,835 We challenge you to the Trials of Glarb. 97 00:04:52,278 --> 00:04:53,677 I object! 98 00:04:53,746 --> 00:04:56,408 Ancient traditions such as the Trials of Glarb 99 00:04:56,482 --> 00:05:00,179 are no longer relevant in our modern self-indulgent society. 100 00:05:00,253 --> 00:05:03,689 Order! Order! I demand order! 101 00:05:03,756 --> 00:05:05,383 I, Elder Plops, 102 00:05:05,458 --> 00:05:07,050 being the coolest guy in the room, 103 00:05:07,126 --> 00:05:08,821 will settle this dispute. 104 00:05:08,895 --> 00:05:11,056 The matter will be settled on the battleground... 105 00:05:11,130 --> 00:05:12,028 All right! 106 00:05:12,098 --> 00:05:15,067 the battleground of love. - Aw! 107 00:05:15,134 --> 00:05:17,568 The couple that I deem most truly in love 108 00:05:17,637 --> 00:05:19,400 shall rule the Slime Kingdom for life. 109 00:05:19,472 --> 00:05:21,201 Plops out. 110 00:05:24,010 --> 00:05:26,274 This is, like, the opposite of what you wanted. 111 00:05:26,345 --> 00:05:29,314 Welcome, everyone to the Trials of Glarb, 112 00:05:29,382 --> 00:05:31,646 hosted by me, Elder Plops. 113 00:05:31,717 --> 00:05:33,981 The first trial will be crooning. 114 00:05:34,053 --> 00:05:35,987 You guys are gonna get into these sweet boats I made 115 00:05:36,055 --> 00:05:38,615 and croon for each other on the lake. 116 00:05:38,691 --> 00:05:40,488 The most loving and heartfelt song, 117 00:05:40,560 --> 00:05:43,825 judged by me, Elder Plops, will win. 118 00:05:46,232 --> 00:05:48,393 I really want to hear some emotional song work here. 119 00:05:48,467 --> 00:05:49,832 The people want to hear emotional stuff. 120 00:05:49,902 --> 00:05:52,666 So let's see some stuff, all right? 121 00:05:54,807 --> 00:05:56,399 Okay, Finn, you can do it. 122 00:05:56,475 --> 00:05:59,467 I don't know. I'm still jacked up over my lady biz. 123 00:05:59,545 --> 00:06:01,843 Well, just lose yourself in your own mind 124 00:06:01,914 --> 00:06:03,575 and go numb. 125 00:06:03,649 --> 00:06:05,310 Then let it all out. 126 00:06:07,086 --> 00:06:09,611 Okay. 127 00:06:09,689 --> 00:06:12,180 Just let it all out. 128 00:06:53,766 --> 00:06:55,859 Why can't I get over you? 129 00:06:55,935 --> 00:06:57,266 Finn, way to go. 130 00:06:57,336 --> 00:06:58,735 I could tell the people were really impressed. 131 00:06:58,804 --> 00:07:00,135 Guillermo, you're up. 132 00:07:00,206 --> 00:07:02,640 Hmm? Okay, Guillermo. I'll ask, I'll ask... 133 00:07:02,708 --> 00:07:05,336 Guillermo still has a sore throat! 134 00:07:05,411 --> 00:07:07,242 May I sing on, uh, his behalf? 135 00:07:07,313 --> 00:07:09,338 Elder Plops thinks that's okay. 136 00:07:23,195 --> 00:07:24,924 I'm done! 137 00:07:24,997 --> 00:07:27,830 As Elder Plops, I have heard many songs in my life, 138 00:07:27,900 --> 00:07:30,562 and I can only say this... 139 00:07:30,636 --> 00:07:31,728 Finn, you win this one. 140 00:07:34,607 --> 00:07:36,234 - Whoo! - Yes! 141 00:07:39,078 --> 00:07:42,241 Welcome, everyone, to our second trial... 142 00:07:42,314 --> 00:07:43,679 spooning. 143 00:07:43,749 --> 00:07:45,683 When I say go, the big spoon will put his arm 144 00:07:45,751 --> 00:07:47,548 around the little spoon and cuddle. 145 00:07:47,620 --> 00:07:49,554 I will be watching you spoon, 146 00:07:49,622 --> 00:07:51,522 measuring and assessing your love 147 00:07:51,590 --> 00:07:53,785 by posture and overall vibe. 148 00:07:53,859 --> 00:07:56,521 The best cuddle, or spoon, wins. 149 00:07:56,595 --> 00:07:58,586 Wait. What? 150 00:07:58,664 --> 00:08:02,498 Spooners, get in your futons. 151 00:08:02,568 --> 00:08:04,729 Uh, I don't feel good about this. 152 00:08:04,804 --> 00:08:07,500 Ready, set... 153 00:08:07,573 --> 00:08:10,064 spoon! 154 00:08:10,142 --> 00:08:11,803 No, wait. I don't want to do this! 155 00:08:11,877 --> 00:08:13,469 Wrap those gorgeous pythons around me! 156 00:08:13,546 --> 00:08:15,173 No! This feels weird! 157 00:08:15,247 --> 00:08:17,238 Come on, Finn, they're crushing us! 158 00:08:17,316 --> 00:08:19,375 Wuh! Wuh! Wuh! 159 00:08:19,452 --> 00:08:21,886 Blargatha and Guillermo, very nice. 160 00:08:21,954 --> 00:08:25,151 Nooooooooooooooooo! 161 00:08:25,224 --> 00:08:26,555 Yeesh. All right, everyone, stop. 162 00:08:26,625 --> 00:08:28,058 I've seen enough. 163 00:08:28,127 --> 00:08:30,391 Blargatha and Guillermo's love was way-off-the-charts good. 164 00:08:30,463 --> 00:08:32,226 They win. - Yes! 165 00:08:32,298 --> 00:08:34,129 I love you, baby. You spoon so good! 166 00:08:34,200 --> 00:08:35,599 No! 167 00:08:35,668 --> 00:08:37,533 The score is tied. 168 00:08:37,603 --> 00:08:39,969 There's one more trial after spooning and crooning... 169 00:08:40,039 --> 00:08:41,563 smooching. 170 00:08:41,640 --> 00:08:43,574 I'm sorry it doesn't rhyme with crooning and spooning. 171 00:08:43,642 --> 00:08:45,610 We will begin our next trial on the morrow! 172 00:08:45,678 --> 00:08:47,475 This is not going well. 173 00:08:47,546 --> 00:08:49,138 I'm sorry, Slime Princess. 174 00:08:49,215 --> 00:08:51,410 I'm just going to mess this next trial up. 175 00:08:51,484 --> 00:08:53,543 Is it because you haven't done much kissing? 176 00:08:53,619 --> 00:08:56,179 You don't have to be embarrassed by your innocence. 177 00:08:56,255 --> 00:08:58,485 Pretending to be in love is making me sad. 178 00:08:58,557 --> 00:09:00,821 It makes me think about Flame Princess. 179 00:09:00,893 --> 00:09:02,861 What if I pretend to be your ex? 180 00:09:02,928 --> 00:09:04,122 That's worse, I think. 181 00:09:04,196 --> 00:09:06,130 Well, it looks like I'm losing my kingdom 182 00:09:06,198 --> 00:09:07,460 to the forces of evil. 183 00:09:07,533 --> 00:09:09,467 No, Slime Princess. 184 00:09:09,535 --> 00:09:11,332 Let's practice this smooch. 185 00:09:14,240 --> 00:09:15,434 Mmmmm. 186 00:09:17,209 --> 00:09:20,269 I'm sorry. I... I can't! 187 00:09:20,346 --> 00:09:22,041 Bunk this! 188 00:09:22,114 --> 00:09:23,672 Wait! Where are you going? 189 00:09:23,749 --> 00:09:25,808 I'm going to punch Guillermo in his stupid face 190 00:09:25,885 --> 00:09:27,216 'til he agrees to leave the kingdom. 191 00:09:27,286 --> 00:09:29,151 I want to come! 192 00:09:33,526 --> 00:09:35,721 Hey, Guillermo! Can you come out here for a... 193 00:09:35,795 --> 00:09:37,319 quick meeting? 194 00:09:37,396 --> 00:09:40,058 More like a quick beating. Hey-o! 195 00:09:40,132 --> 00:09:42,965 He says eat a fat dollop and buzz off! 196 00:09:44,136 --> 00:09:46,696 Blargatha! 197 00:09:46,772 --> 00:09:49,639 Hyup! 198 00:09:49,708 --> 00:09:51,175 Hmm. 199 00:09:54,113 --> 00:09:58,243 Finn, you shouldn't break in to a woman's room. 200 00:09:58,317 --> 00:10:00,217 Hyah! Hyah! 201 00:10:00,286 --> 00:10:01,150 Everyone okay? 202 00:10:01,220 --> 00:10:03,017 Yes. "Tank" you. 203 00:10:06,392 --> 00:10:08,360 Hyah! 204 00:10:08,427 --> 00:10:09,223 Eh? 205 00:10:09,295 --> 00:10:10,956 Guillermo! 206 00:10:11,030 --> 00:10:12,190 Hyah! 207 00:10:12,264 --> 00:10:15,358 Are you dead, man? 208 00:10:15,434 --> 00:10:17,026 Aw, geez, bro. 209 00:10:17,102 --> 00:10:19,070 Huh? These are olives. 210 00:10:19,138 --> 00:10:20,002 Uh-oh. 211 00:10:20,072 --> 00:10:22,302 Blargatha, why would you make a fake husband? 212 00:10:22,374 --> 00:10:24,774 You're so hot! 213 00:10:24,844 --> 00:10:27,108 You don't know how hard it is to be this hot. 214 00:10:27,179 --> 00:10:29,147 Women don't want to talk to you because they're intimidated, 215 00:10:29,215 --> 00:10:32,013 and guys won't talk to you because they're too scared. 216 00:10:32,084 --> 00:10:35,383 You're alone in the hottest, most sexiest prison. 217 00:10:35,454 --> 00:10:37,115 So I stuck some olives on a glop of gelatin 218 00:10:37,189 --> 00:10:38,713 and called him my lover. 219 00:10:38,791 --> 00:10:40,224 Well, I'm sorry, Blargatha, 220 00:10:40,292 --> 00:10:41,589 but you're going to have to spend more time 221 00:10:41,660 --> 00:10:43,651 in your metaphorical prison in a real prison, 222 00:10:43,729 --> 00:10:45,492 'cause what you're doing is illegal. 223 00:10:45,564 --> 00:10:48,465 Uh, no, it just disqualifies her from challenging me. 224 00:10:48,534 --> 00:10:49,660 Whoops. 225 00:10:51,637 --> 00:10:54,401 By the authority of Elder Plops, 226 00:10:54,473 --> 00:10:56,065 I officially declare... 227 00:10:56,141 --> 00:10:57,904 you are still the Slime Princess. 228 00:10:57,977 --> 00:10:59,945 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 229 00:11:00,012 --> 00:11:01,775 Finn, what do you think? 230 00:11:01,847 --> 00:11:04,145 I don't want to disappoint all these people. 231 00:11:07,353 --> 00:11:08,820 I'm sorry! I can't do it! 232 00:11:40,452 --> 00:11:47,443 - This party is so crazy! - Ripped By mstoll